Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la prépension conventionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, | collective de travail du 4 mai 2004, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la prépension |
betreffende het conventioneel brugpensioen (1) | conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten | travail du 4 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la |
het conventioneel brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen in | prépension conventionnelle, à l'exception des dispositions contraires |
strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | à l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19 |
17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | certains travailleurs âgés en cas de licenciement. |
worden ontslagen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004 | Convention collective de travail du 4 mai 2004 |
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2004 | Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 28 juin 2004 |
onder het nummer 71715/CO/201) | sous le numéro 71715/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises qui occupent | |
op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die 5 of meer | 5 travailleurs ou plus et qui ressortissent à la Commission paritaire |
werknemers tewerkstellen en die ressorteren onder het Paritair Comité | |
voor de zelfstandige kleinhandel | du commerce de détail indépendant. |
§ 2. Om uit te maken of een werkgever 5 of meer werknemers heeft | § 2. Afin de déterminer si un employeur a occupé 5 travailleurs ou |
tewerkgesteld, moet men het totaal van de tewerkgestelde werknemers | |
tellen die op 30 juni van het voorafgaande jaar in dienst waren en | plus, il faut compter le total des travailleurs en service au 30 juin |
de l'année précédente et pour lesquels une déclaration a été | |
waarvoor bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een aangifte werd ingediend. | introduite auprès de l'Office national de sécurité sociale. |
§ 3. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 3. On entend par "employés" : les employés et les employées. |
bedienden. HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding | CHAPITRE II. - Droit à l'allocation complémentaire de prépension |
Art. 2.De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals |
Art. 2.Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel |
ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 du 19 |
december 1974, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering | décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, |
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
oudere werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend | travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, bekendgemaakt in | l'arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 |
het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975, wordt toegepast op de | |
bedienden van 58 jaar en ouder, indien ze worden ontslagen door hun | janvier 1975, est appliqué aux employés de 58 ans ou plus licenciés |
werkgever (behalve om dringende redenen) en op voorwaarde dat ze 25 jaar loondienst totaliseren. | par l'employeur (hormis pour motif grave), à condition qu'ils totalisent 25 ans de service salarié. |
Art. 3.De werknemers kunnen volgens deze overeenkomst slechts in |
Art. 3.Suivant la présente convention, les travailleurs ne peuvent |
brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden betreffende | prendre leur prépension que s'ils satisfont aux conditions requises |
de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | pour bénéficier d'allocations de chômage en cas de prépension |
brugpensioen. | conventionnelle. |
Art. 4.De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 moet ten laatste |
Art. 4.L'âge fixé à l'article 2 doit être atteint au plus tard à |
bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de opzeggingstermijn of | l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de l'octroi de |
op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt toegekend en in alle | l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant l'expiration de la |
geval voor het verstrijken van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 5.De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve |
Art. 5.Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, afgesloten in de | 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van sommige | travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
oudere werknemers, indien zij worden ontslagen, zijn eveneens van | travailleurs âgés, en cas de licenciement, sont également |
toepassing. | d'application. |
Art. 6.Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst |
Art. 6.La prépension appliquée sur base de la présente convention |
neemt een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt. | prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge de la pension. |
HOOFSTUK III. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires |
Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, |
Art. 7.La convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue |
afgesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, |
betreffende het conventioneel brugpensioen, algemeen verbindend | relative à la prépension conventionnelle, rendue obligatoire par |
verklaard bij koninklijk besluit van 14 november 2002, bekendgemaakt | l'arrêté royal du 14 novembre 2002, publié au Moniteur belge le 15 |
in het Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003 (geregistreerd onder | janvier 2003 (enregistrée sous le n° 58471) est abrogée. |
nr. 58471), is opgeheven. | |
HOOFSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
duur : ze treedt in werking op 1 januari 2004 en houdt op van kracht | une durée déterminée : elle entre en vigueur au 1er janvier 2004 et |
te zijn op 31 december 2005. | cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2005. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |