Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, relative à l'interruption de la carrière professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, collective de travail du 10 juin 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende de Commission paritaire de la préparation du lin, relative à
onderbreking van de beroepsloopbaan (1) l'interruption de la carrière professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à
van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van l'interruption de la carrière professionnelle en application de
artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la
werkgelegenheid tot preventieve vrijwaring van het promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2; compétitivité, notamment l'article 2;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vlasbereiding; Vu la demande de la Commission paritaire de la préparation du lin;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Nous avons arrêté et arrêtons : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997, gesloten travail du 10 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, betreffende de Commission paritaire de la préparation du lin, relative à
onderbreking van de beroepsloopbaan. l'interruption de la carrière professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 12 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 6 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 18 Arrêté royal du 6 février 1997, Moniteur belge du 18 février 1997.
februari 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de vlasbereiding Commission paritaire de la préparation du lin
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 1997 Convention collective de travail du 10 juin 1997
Onderbreking van de beroepsloopbaan Interruption de la carrière professionnelle
(Overeenkomst geregistreerd op 19 september 1997, (Convention enregistrée le 19 septembre 1997
onder het nummer 45259/CO/122) sous le numéro 45259/CO/122)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Met inachtneming van § 2 hierna is deze collectieve

Article 1er.§ 1er. Compte tenu du § 2 ci-après, la présente

arbeidsovereenkomst van toepassing op de arbeiders(sters) die zijn convention collective de travail s'applique aux ouvriers(ouvrières)
tewerkgesteld ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst en die zijn occupé(e)s en exécution d'un contrat de travail et visé(e)s à
bedoeld in artikel 99, eerste lid van de herstelwet van 22 januari l'article 99, alinéa premier de la loi de redressement du 22 janvier
1985 houdende sociale bepalingen, alsook op de werkgevers die hen 1985 contenant des dispositions sociales, ainsi qu'aux employeurs qui
tewerkstellen en onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité les occupent et qui ressortissent à la compétence de la Commission
voor de vlasbereiding. paritaire de la préparation du lin.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas
werknemers, vermeld in het koninklijk besluit van 10 februari 1965 tot aux travailleurs mentionnés par l'arrêté royal du 10 février 1965
aanwijzing van de personen die met een leidende functie of met een désignant les personnes investies d'un poste de direction ou de
vertrouwenspost zijn bekleed in de particuliere sectoren van 's lands confiance, dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour
bedrijfsleven voor de toepassing van de arbeidswet (- arbeidsduur). l'application de la loi sur le travail (- durée du travail).
HOOFDSTUK II Beperkt recht op onderbreking van de beroepsloopbaan CHAPITRE II. - Droit limité à l'interruption de la carrière professionnelle

Art. 2.Binnen de grenzen bepaald in artikel 3 en 6 hierna hebben de

Art. 2.Dans les limites prévues aux articles 3 et 6 ci-après, les

in artikel 1 genoemde werknemers recht op de travailleurs visés à l'article 1er ont droit à l'interruption de
beroepsloopbaanonderbreking, bedoeld in artikel 100 van de herstelwet carrière, visée par l'article 100 de la loi de redressement du 22
van 22 januari 1985 en op de vermindering van arbeidsprestaties, janvier 1985 contenant des dispositions sociales, et à la réduction de
bedoeld in artikel 102 van dezelfde wet, voor zover de betrokken leurs prestations de travail, visée à l'article 102 de la même loi,
onderbrekingsperioden over het geheel van hun loopbaan in totaal niet pour autant que le total des périodes d'interruption prises dans ce
meer bedragen dan drie jaar. cadre n'excède pas une durée de trois ans calculée sur la base de la
Die onderbrekingsperioden mogen worden genomen met een minimum van 3 carrière. Ces périodes d'interruption peuvent être prises avec un minimum de 3
maanden en een maximum van één jaar; de minimale duur van 3 maanden is mois et un maximum d'un an; la durée minimale de 3 mois n'est pas
niet vereist wanneer het om een verlenging gaat. requise lorsqu'il s'agit d'une prolongation.

Art. 3.Per kalenderjaar is het gemiddeld aantal werknemers die van

Art. 3.Par année civile, le nombre moyen de travailleurs qui peuvent

het recht, bedoeld in artikel 2 hiervoor kunnen genieten, beperkt tot bénéficier du droit visé à l'article 2 ci-avant est limité à 1 p.c. du
1 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat tijdens het afgelopen nombre moyen de travailleurs qui étaient occupés dans l'entreprise
kalenderjaar in de onderneming was tewerkgesteld. durant l'année civile.
Onder "onderneming" zoals bedoeld in het eerste lid wordt verstaan de Par "entreprise" visée à l'alinéa premier, on entend l'entité
juridische entiteit. juridique.
Het gemiddelde van de in de onderneming tewerkgestelde werknemers La moyenne des travailleurs occupés dans l'entreprise est obtenue en
wordt verkregen door toepassing van de berekeningsmethode bepaald in appliquant la méthode de calcul prévue par l'article 4 de l'arrêté
artikel 4 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 betreffende royal du 12 août 1994 relatif aux conseils d'entreprise et aux comités
de ondernemingsraden en de comités voor veiligheid, gezondheid en de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail.
verfraaiing van de werkplaatsen.

Art. 4.De organisatieregels met betrekking tot het hiervoor bedoelde

Art. 4.Les règles d'organisation relatives au droit susvisé sont

recht worden vastgesteld door de ondernemingsraad overeenkomstig de fixées par le conseil d'entreprise conformément aux dispositions de la
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972 coordonnant les
1972 houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten accords nationaux et les conventions collectives de travail relatifs
nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende aux conseils d'entreprise conclus au sein du Conseil national du travail.
de ondernemingsraden. A défaut de conseil d'entreprise, ces modalités sont fixées d'un
Bij ontstentenis van een ondernemingsraad worden die regels commun accord entre l'employeur et la délégation syndicale ou, à
vastgesteld in gemeen overleg tussen de werkgever en de
vakbondsafvaardiging van de onderneming of, bij ontstentenis daarvan, défaut de celle-ci, d'un commun accord entre l'employeur et les
in gemeen overleg tussen de werkgever en de betrokken werknemers. travailleurs concernés.
De betrokken werknemers zijn de werknemers tewerkgesteld in de Les travailleurs concernés sont les travailleurs occupés dans l'unité
technische bedrijfseenheid in de zin van de wet van 20 september 1948 technique d'exploitation au sens de la loi du 20 septembre 1948
houdende organisatie van het bedrijfsleven. portant organisation de l'économie.
HOOFDSTUK III. - Formaliteiten CHAPITRE III. - Formalités

Art. 5.§ 1. De werknemer die het voordeel van deze overeenkomst wenst

Art. 5.§ 1er. Le travailleur qui souhaite obtenir le bénéfice de la

te genieten, brengt één maand van tevoren zijn werkgever hiervan op de présente convention en avertit son employeur un mois à l'avance.
hoogte. Hij stelt zijn werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking Il informe son employeur de la date à laquelle l'interruption de la
van de beroepsloopbaan of de vermindering van arbeidsprestaties ingaat carrière professionnelle ou la réduction des prestations de travail
alsook van de duur van de onderbreking of de vermindering van de prennent cours, ainsi que de la durée de cette interruption ou de
arbeidsprestaties. ladite réduction.
De termijn van één maand kan in gemeen overleg tussen de werkgever en Le délai d'un mois peut être réduit d'un commun accord entre
de werknemer worden verminderd. l'employeur et le travailleur.
Dezelfde procedure geldt wanneer het om een verlenging gaat. La même procédure est d'application en cas de prolongation.
§ 2. Ingeval van vermindering van de arbeidsprestaties wordt de § 2. En cas de réduction des prestations de travail et conformément
arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 11bis van de wet van 3 juli aux dispositions de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten schriftelijk vastgesteld; relative aux contrats de travail, le contrat de travail est constaté
dit geschrift vermeldt de overeengekomen deeltijdse arbeidsregeling en par écrit; cet écrit mentionne le régime de travail à temps partiel et
het overeengekomen werkrooster. l'horaire convenus.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten in toepassing van titel III,

Art. 6.La présente convention est conclue en application du titre

hoofdstuk IV - Tewerkstellingsakkoorden - van de wet van 26 juli 1996 III, chapitre IV - Accords pour l'emploi - de la loi du 26 juillet
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive
van het concurrentievermogen en eveneens in uitvoering van de de la compétitivité, ainsi qu'en exécution des articles 5, 6, 7 et 8
artikelen 5, 6, 7 en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 de la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein
mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, de la Commission paritaire de la préparation du lin, relative à
betreffende het sectorieel akkoord 1997-1998. l'accord sectoriel 1997-1998.

Art. 7.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

Art. 7.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 1997

1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET.
^