Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de landingsbanen van 1 juli 2023 tot en met 30 september 2023 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative aux emplois de fin de carrière du 1er juillet 2023 au 30 septembre 2023 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2023, | collective de travail du 21 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende de landingsbanen van 1 juli 2023 tot en met | transformatrice du bois, relative aux emplois de fin de carrière du 1er |
30 september 2023 (arbeiders) (1) | juillet 2023 au 30 septembre 2023 (ouvriers) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2023, gesloten | travail du 21 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
betreffende de landingsbanen van 1 juli 2023 tot en met 30 september | transformatrice du bois, relative aux emplois de fin de carrière du 1er |
2023 (arbeiders). | juillet 2023 au 30 septembre 2023 (ouvriers). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2023 | Convention collective de travail du 21 juin 2023 |
Landingsbanen van 1 juli 2023 tot en met 30 september 2023 (arbeiders) | Emplois de fin de carrière du 1er juillet 2023 au 30 septembre 2023 |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2023 onder het nummer | (ouvriers) (Convention enregistrée le 18 juillet 2023 sous le numéro |
180984/CO/126) | 180984/CO/126) |
Preambule | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten teneinde | Cette convention collective de travail a été conclue afin de porter |
uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, | exécution à la convention collective de travail n° 103, plus |
meer bepaald op het vlak van de landingsbanen. | précisément en ce qui concerne les emplois de fin de carrière. |
De ondertekenende partijen plaatsen de uitvoering van deze collectieve | Les parties signataires situent l'exécution de cette convention |
arbeidsovereenkomst tevens in het licht van de verhoging van de werkzaamheidsgraad van oudere werknemers. Zij bevelen daarom de werkgevers aan prioriteit te verlenen aan vijftigplussers. Zij bevelen hun leden tevens aan, in de uitwerking ervan op ondernemingsvlak, de arbeidsorganisatie aan te passen aan de economische realiteit teneinde zowel de economische werkloosheid als de prestatie van overuren te vermijden. In het geval van herstructurering dient de loopbaanvermindering te worden gezien als een vorm van herverdeling van het werk. De sector schrijft bij deze in op de stelsels van regionale of gewestelijke aanmoedigingspremies. | collective de travail également dans le cadre de l'augmentation du taux d'occupation des travailleurs âgés. Elles recommandent dès lors aux employeurs d'accorder la priorité aux travailleurs de 50 ans et plus. Elles conseillent également à leurs membres, lors de la mise en oeuvre dans l'entreprise, d'adapter l'organisation du travail à la réalité économique afin d'éviter tant le chômage économique que la prestation d'heures supplémentaires. Dans le cas d'une restructuration, la diminution de carrière doit être considérée comme une forme de répartition du travail. Par la présente, le secteur souscrit aux régimes des primes d'encouragement régionales. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen | employeurs et aux travailleurs occupé(e)s dans les entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de | ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking. | l'industrie transformatrice du bois. |
Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen; | d'emplois de fin de carrière; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 tot | - la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 fixant, du |
vaststelling, van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025, van het | 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de |
interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de | l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au |
leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 170 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar | travail n° 170 la limite d'âge est portée à 55 ans en ce qui concerne |
le droit aux allocations pour les travailleurs qui réduisent leurs | |
gebracht voor wat betreft het recht op uitkeringen voor de werknemers | prestations de travail à mi-temps et pour les travailleurs qui |
die in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve | réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième en application |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een | de l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 et |
halftijdse betrekking of hun arbeidsprestaties verminderen met één | |
vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § | qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, |
5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, te | 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, à savoir : |
weten : - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - Soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant |
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
bedrijfstoeslag : | |
- Ofwel tewerkgesteld zijn : | - Soit avoir été occupé depuis : |
a. ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a. ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années |
van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calendrier, calculées de date à date; |
b. ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b. ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | calendrier, calculées de date à date; |
c. ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c. ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 4.Wat de toepassingsmodaliteiten betreft van deze vorm van |
Art. 4.En ce qui concerne les modalités d'application de cette forme |
tijdskrediet is de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst | de crédit-temps, la convention collective de travail sectorielle |
betreffende het tijdskrediet van 25 november 2021 (registratienummer | concernant le crédit-temps du 25 novembre 2021 (numéro |
169277) integraal van toepassing, met uitzondering van de | d'enregistrement 169277) s'applique intégralement, à l'exception des |
uitsluitingen opgenomen in artikel 4, § 1 van de hiervoor vermelde | exclusions prévues à l'article 4, § 1er de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst. | travail précitée. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 5.Toepassingsduur |
Art. 5.Durée d'application |
Deze overeenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in | Cette convention est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en |
werking op 1 juli 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 september | vigueur le 1er juillet 2023 et cesse de produire ses effets au 30 |
2023. | septembre 2023. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |