Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot vaststelling, voor 2025 en 2026, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 169 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, déterminant, pour 2025 et 2026, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 169 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, | collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot vaststelling, voor 2025 en | d'hébergement, déterminant, pour 2025 et 2026, les conditions d'octroi |
2026, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van | de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre |
worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een | professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van | dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. | de la convention collective de travail du Conseil national du Travail |
169 (1) | n° 169 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten; | services d'éducation et d'hébergement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten | travail du 29 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
en -diensten, tot vaststelling, voor 2025 en 2026, van de voorwaarden | d'hébergement, déterminant, pour 2025 et 2026, les conditions d'octroi |
voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste | de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
juli 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés |
moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve | dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 169. | de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 169. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébergement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 | Convention collective de travail du 29 juin 2023 |
Vaststelling, voor 2025 en 2026, van de voorwaarden voor de toekenning | Détermination, pour 2025 et 2026, des conditions d'octroi de la |
van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het | travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die | professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés |
tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in | dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution |
herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst | de la convention collective de travail du Conseil national du Travail |
van de Nationale Arbeidsraad nr. 169 (Overeenkomst geregistreerd op 27 | n° 169 (Convention enregistrée le 27 juillet 2023 sous le numéro |
juli 2023 onder het nummer 181187/CO/319) | 181187/CO/319) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen. | d'hébergement. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor 2025 |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour 2025 |
en 2026, de toekenning van de vrijstelling van verplichting van | et 2026, l'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen | adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 |
vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été |
moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van en conform de | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en |
voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale | exécution et conformément aux conditions de la convention collective |
Arbeidsraad nr. 169 van 30 mei 2023. | de travail du Conseil national du Travail n° 169 du 30 mai 2023. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025 en treedt buiten | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2025 et cesse de produire ses |
werking op 31 december 2026. | effets le 31 décembre 2026. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |