Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de opleiding in uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord 2023-2024 van 28 juni 2023 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de opleiding in uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord 2023-2024 van 28 juni 2023 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation en exécution de l'article 9 de l'accord national 2023-2024 du 28 juin 2023
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la
de opleiding in uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord formation en exécution de l'article 9 de l'accord national 2023-2024
2023-2024 van 28 juni 2023 (1) du 28 juin 2023 (1)
FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten travail du 28 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la
opleiding in uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord formation en exécution de l'article 9 de l'accord national 2023-2024
2023-2024 van 28 juni 2023. du 28 juin 2023.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de edele metalen Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023 Convention collective de travail du 28 juin 2023
Opleiding in uitvoering van artikel 9 van het nationaal akkoord Formation en exécution de l'article 9 de l'accord national 2023-2024
2023-2024 van 28 juni 2023 (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2023 du 28 juin 2023 (Convention enregistrée le 27 juillet 2023 sous le
onder het nummer 181235/CO/149.03) numéro 181235/CO/149.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen. compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Vorming op het vlak van de onderneming CHAPITRE II. - Formation au niveau de l'entreprise

Art. 2.Indien ondernemingen op het vlak van vorming en opleiding

Art. 2.Si des entreprises veulent prendre des initiatives sur le plan

initiatieven willen nemen, dienen zij dit te doen op het vlak van de de la formation, elles doivent le faire au niveau de l'entreprise
onderneming zelf. elle-même.
HOOFDSTUK III. - Recht op opleiding CHAPITRE III. - Droit à la formation

Art. 3.Bijdragen voor opleiding

Art. 3.Cotisations pour la formation

Rekening houdend met de opgebouwde reserve inzake vorming en opleiding Tenant compte de la réserve constituée en matière de formation, la
wordt de bijdrage van 0,20 pct. (die van onbepaalde duur is) voor cotisation de 0,20 p.c. (valable pour une durée indéterminée) est
onbepaalde duur opgeschort. suspendue pour une durée indéterminée.

Art. 4.Opleidingsrecht

Art. 4.Droit à la formation

§ 1. Overeenkomstig artikel 50 en volgende van de wet van 3 oktober § 1er. Conformément aux articles 50 et suivants de la loi du 3 octobre
2022 betreffende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail (Moniteur
november 2022) hebben arbeiders vanaf 1 januari 2023 een individueel belge du 10 novembre 2022), tous les travailleurs ont un droit
opleidingsrecht van 2 dagen per jaar. individuel à la formation de 2 jours par an à partir du 1er janvier
In bedrijven met minstens 20 werknemers (arbeiders en bedienden samen) 2023. Dans les entreprises d'au moins 20 travailleurs (ouvriers et employés
wordt een groeipad naar een individueel opleidingsrecht van 5 dagen per jaar ingesteld : confondus) un trajet de croissance vers un droit individuel à la formation de 5 jours par an est mis en place :
- 2025 : 2,5 dagen; - 2025 : 2,5 jours
- 2026 : 3 dagen; - 2026 : 3 jours;
- 2027 : 3,5 dagen; - 2027 : 3,5 jours;
- 2028 : 4 dagen; - 2028 : 4 jours;
- 2029 : 4,5 dagen; - 2029 : 4,5 jours;
- 2030 : 5 dagen. - 2030 : 5 jours.
§ 2. Het opleidingsrecht wordt pro rata toegekend in functie van de § 2. Le droit à la formation est accordé au prorata en fonction de
tewerkstelling en het arbeidsregime van de arbeider en dit volgens de l'emploi et du régime de travail de l'ouvrier et ce, conformément aux
bepalingen voorzien in artikel 50 van de wet van 3 oktober 2022 dispositions prévues à l'article 50 de la loi du 3 octobre 2022
betreffende diverse arbeidsbepalingen. portant des dispositions diverses relatives au travail.
§ 3. De formele en informele opleidingen voorzien in artikel 50 van de § 3. Les formations formelles et informelles prévues à l'article 50 de
wet van 3 oktober 2022 betreffende diverse arbeidsbepalingen alsook de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses en matière
informele opleidingen op de werkplek, worden in aanmerking genomen om de travail, ainsi que les formations informelles sur le lieu de
de opleidingsinspanningen te bepalen. travail, sont prises en compte pour déterminer les efforts de formation.

Art. 5.Bedrijfsopleidingsplannen

Art. 5.Plans de formation d'entreprise

§ 1. Het opleidingsplan geeft een overzicht van de jaarlijks geplande § 1er. Le plan de formation donne un aperçu des activités de formation
opleidingsactiviteiten in de onderneming en biedt een antwoord op de prévues annuellement dans l'entreprise et offre une réponse aux
opleidingsnoden van de arbeiders en de onderneming. besoins de formation chez les ouvriers et l'entreprise.
§ 2. In bedrijven met meer dan 20 werknemers (arbeiders en bedienden § 2. Dans les entreprises de plus de 20 travailleurs (ouvriers et
employés confondus), l'employeur établit une fois par an et avant le
samen) stelt de werkgever één keer per jaar en vóór 31 maart een 31 mars un plan de formation pour ses travailleurs.
opleidingsplan op voor zijn werknemers. Le plan de formation sera établi, après consultation du conseil
Hiertoe legt de werkgever elk jaar een ontwerp van opleidingsplan voor d'entreprise ou, à défaut, avec la délégation syndicale. A cette fin,
aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis ervan, aan de chaque année, l'employeur soumet un projet de plan de formation au
vakbondsafvaardiging, ten minste vijftien dagen voor de vergadering conseil d'entreprise, ou à défaut à la délégation syndicale, au moins
die wordt gepland met het oog op het onderzoeken ervan. De quinze jours avant la réunion organisée en vue de l'examen de ce
ondernemingsraad, of, bij ontstentenis ervan, de vakbondsafvaardiging, projet. Le conseil d'entreprise, ou à défaut la délégation syndicale,
geeft advies over het ontwerp tegen uiterlijk 15 maart. donne un avis pour le 15 mars au plus tard.
Bij ontstentenis van een ondernemingsraad en een vakbondsafvaardiging En l'absence du conseil d'entreprise et d'une délégation syndicale au
in de onderneming legt de werkgever het opleidingsplan voor aan de sein de l'entreprise, l'employeur soumet le plan de formation aux
werknemers tegen uiterlijk 15 maart. travailleurs pour le 15 mars au plus tard.
§ 3. De werkgever stelt het opleidingsplan op, met dien verstande dat § 3. L'employeur établit le plan de formation, étant entendu qu'une
bijzondere aandacht zal gaan naar personen komende uit de attention particulière sera accordée aux personnes appartenant aux
risicogroepen, in het bijzonder de werknemers van minstens 50 jaar oud groupes à risque, notamment les travailleurs âgés d'au moins 50 ans et
en naar knelpuntberoepen. les métiers difficiles à pourvoir.
Een bijzondere aandacht zal tevens gaan naar de werknemers, bedoeld in Une attention particulière sera également accordée aux travailleurs
artikel 1, 3°, g) van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot visés à l'article 1er, 3°, g) de l'arrêté royal du 19 février 2013
uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 portant exécution de l'article 189, quatrième alinéa de la loi du 27
houdende diverse bepalingen (I), alsook naar de werknemers met een décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), ainsi qu'aux
handicap zoals bedoeld in artikel 1, 4° van het voormelde koninklijk travailleurs handicapés visés à l'article 1er, 4° de l'arrêté royal du
besluit van 19 februari 2013. 19 février 2013 précité.
Bij de uitwerking van het opleidingsplan dient de genderdimensie in La dimension du genre doit être prise en compte lors de l'élaboration
aanmerking te worden genomen. du plan de formation.
§ 4. Ondernemingen met minder dan 20 werknemers (arbeiders en § 4. Les entreprises de moins de 20 travailleurs (ouvriers et employés
confondus) peuvent établir leur plan de formation d'entreprise dans le
bedienden samen) kunnen in het kader van de collectieve cadre de la convention collective de travail relative à la fonction
arbeidsovereenkomst inzake representatieve functie van 14 juni 2001, représentative du 14 juin 2001, rendue obligatoire par arrêté royal du
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 24 april 2002 24 avril 2002 (Moniteur belge du 25 juillet 2002).
(Belgisch Staatsblad van 25 juli 2002), hun bedrijfsopleidingsplan op maken.
§ 5. Het opleidingsplan wordt bewaard in de schoot van de onderneming, § 5. Le plan de formation est conservé au sein de l'entreprise. Les
De werknemers en hun vertegenwoordigers hebben op eenvoudig verzoek travailleurs et leurs représentants ont accès sur simple demande au
toegang tot het opleidingsplan. plan de formation.

Art. 6.Financiële tussenkomst van het FBZ

Art. 6.Intervention financière du FSE

Ondernemingen die een beroep wensen te doen op een financiële Les entreprises qui souhaitent faire appel à une intervention
tussenkomst dienen hun opleidingsplan door te sturen naar het "Fonds financière doivent faire parvenir leur plan de formation au "Fonds de
voor bestaanszekerheid - Edele Metalen". sécurité d'existence - Métaux précieux".
De raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele Le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence - Métaux
Metalen" zal unaniem oordelen om dit opleidingsplan financieel te précieux" décidera à l'unanimité du soutien financier au plan de
ondersteunen en dit rekening houdend met de opgebouwde reserves binnen formation en tenant compte des réserves accumulées au sein du "Fonds
het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele Metalen". de sécurité d'existence - Métaux précieux".
De exacte modaliteiten van deze opleidingssteun worden vastgesteld Les modalités exactes de ce soutien à la formation seront déterminées
door de raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid - Edele par le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence -
Metalen". Métaux précieux".
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 7.Cette convention collective de travail remplace la convention

arbeidsovereenkomst inzake opleiding van 16 juni 2011, gesloten in het collective de travail relative à la formation du 16 juin 2011, conclue
Paritair Subcomité voor de edele metalen, geregistreerd op 27 juli au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux,
2011 onder het nummer 104925/CO/149.03 en algemeen verbindend enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro 104925/CO/149.03 et
verklaard bij koninklijk besluit van 30 november 2011 (Belgisch rendue obligatoire par arrêté royal le 30 novembre 2011 (Moniteur
Staatsblad van 11 januari 2012). belge du 11 janvier 2012).

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée à la
gericht aan de voorzitster van het Paritair Subcomité voor de edele présidente de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
metalen en aan de ondertekenende organisaties. ainsi qu'à toutes les organisations signataires.

Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden goedgekeurde en door de voorzitster en de secretaris ondertekende, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. De Minister van Werk,

Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaire, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par la présidente et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^