Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 168 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, | collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, voor de | Communauté germanophone, déterminant, pour la période allant du 1er |
periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor | juillet 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la |
de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
januari 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve | professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168 (1) | convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 168 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, la |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | Région wallonne et la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten | travail du 29 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling, voor de | Communauté germanophone, déterminant, pour la période allant du 1er |
periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor | juillet 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la |
de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
januari 2025 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve | professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution de la |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168. | convention collective de travail du Conseil National du Travail n° |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
168. Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la |
Duitstalige Gemeenschap | Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 | Convention collective de travail du 29 juin 2023 |
Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, | Détermination, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 |
van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | décembre 2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le |
worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam van een stelsel van | 1er janvier 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont |
tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die | été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen | justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière |
of een lange loopbaan hebben, in uitvoering van de collectieve | longue, en exécution de la convention collective de travail du Conseil |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168 (Overeenkomst | national du Travail n° 168 (Convention enregistrée le 27 juillet 2023 |
geregistreerd op 27 juli 2023 onder het nummer 181178/CO/319.02) | sous le numéro 181178/CO/319.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend noch gesubsidieerd zijn en waarvan de hoofdactiviteit wordt uitgeoefend in het Waalse Gewest. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. |
Article 1er.La présente convention collective de travail est applicable aux travailleurs et employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone ou la Commission communautaire française, ainsi qu'aux travailleurs et employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor de |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour la |
periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, de toekenning van de | période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2024, l'octroi de la |
vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam | travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die | |
tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in | |
herstructurering, in uitvoering van en conform de voorwaarden in de | professionnel, ou qui ont une carrière longue, en exécution et |
collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 168 | conformément aux conditions de la convention collective de travail du |
van 30 mei 2023. | Conseil national du Travail n° 168 du 30 mai 2023. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en treedt buiten werking op 31 | Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur |
december 2024. | le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |