Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juin 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale Arbeidsraad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juin 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale Arbeidsraad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et à l'exécution de la convention collective de travail n° 143 du Conseil national du Travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juin 2023, collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende het stelsel van werkloosheid met relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die certains travailleurs âgés licenciés ayant été occupés dans le cadre
worden ontslagen en de uitvoering van de collectieve d'un métier lourd et à l'exécution de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale Arbeidsraad (1) travail n° 143 du Conseil national du Travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juin 2023, gesloten travail du 12 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, Commission paritaire des établissements et des services de santé,
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour
sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en certains travailleurs âgés licenciés ayant été occupés dans le cadre
de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale Arbeidsraad. d'un métier lourd et à l'exécution de la convention collective de travail n° 143 du Conseil national du Travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023 Convention collective de travail du 12 juin 2023
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en uitvoering van travailleurs âgés licenciés ayant été occupés dans le cadre d'un
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale métier lourd et exécution de la convention collective de travail n°
Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2023 onder het 143 du Conseil national du Travail (Convention enregistrée le 17
nummer 180963/CO/330) juillet 2023 sous le numéro 180963/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la
onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Commission paritaire des établissements et des services de santé.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

gesloten in uitvoering van : explicitement en exécution de :
1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale 1° la convention collective de travail n° 143 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling van de Travail, conclue le 23 avril 2019, fixant l'âge à partir duquel un
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep certains travailleurs âgés licenciés ayant été occupés dans le cadre
die worden ontslagen; d'un métier lourd;
2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale 2° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement;
werknemers indien zij worden ontslagen;
3° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel 3° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté
koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017).
december 2017).

Art. 3.Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de

Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 143 du

Nationale Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019 is onderhavige Conseil national du Travail, conclue le 23 avril 2019, la présente
collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés
werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen en die qui ont droit aux allocations de chômage et qui, pendant la durée de
gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst validité de la présente convention collective de travail :
: - In de periode van 1 juli 2023 en uiterlijk op 30 juni 2025 op het - Sont dans la période du 1er juillet 2023 et au plus tard le 30 juin
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of 2025 âgés de 60 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de
ouder zijn, en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als travail, et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière
loontrekkende van minstens 35 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en professionnelle d'au moins 35 ans en tant que salarié, calculés et
gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007,
3 mei 2007, op voorwaarde dat : à condition :
- zij hebben gewerkt in een zwaar beroep : - qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd :
1° hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in 1° soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
voor het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
2° hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in 2° soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
voor het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Voor de toepassing van het vorige lid moet het begrip van zwaar beroep Pour l'application de l'alinéa précédent, la notion de métier lourd
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 doit être entendue au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3
worden begrepen, te weten : mai 2007, à savoir :
a) het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in a) le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
b) het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent b) le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures.
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en Par "permanent" il faut entendre : que le service interrompu soit le
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement
occupé dans un tel régime;
c) het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de c) le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad, convention collective de travail n° 46 du Conseil national du Travail,
gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10
koninklijk besluit van 10 mei 1990, betreffende de mai 1990, relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, en haar travail comportant des prestations de nuit, telle que modifiée, à
wijzigingen, te weten, gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een savoir, avoir été occupé habituellement dans un régime de travail
arbeidsregeling met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, à l'exclusion
van de prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur des prestations se situant exclusivement entre 6 heures et 24 heures
en de prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur. et des prestations débutant habituellement à partir de 5 heures.
Commentaar : aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk Commentaire : la condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30
op 30 juni 2025 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst juin 2025 et au moment où le contrat de travail prend effectivement
effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le
voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail prend fin.

Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor

Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique

werknemers die, rekening houdend met de in de collectieve aux travailleurs qui sont licenciés durant la durée de validité de
cette convention, suivant la procédure de concertation prévue dans la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad voorziene convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail,
overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze
overeenkomst, behalve om dringende redenen. à l'exception du motif grave.
De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de
arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3
juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du
van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre
tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijn en de ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le
carenzdag en begeleidende maatregelen. jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement.

Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

Art. 5.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition qu'ils
dat zij het bewijs leveren dat zij rechthebbend zijn op
werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal door de apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage.
werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le
werknemer zijn recht op de werkloosheidsuitkeringen verliest, moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations
behoudens ingeval de wet het voorziet. de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi.
In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la
werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée.

Art. 6.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bedraagt

Art. 6.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond

de helft van het verschil van het laatste nettoreferteloon en de à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de
werkloosheidsuitkeringen. référence et les allocations de chômage.
Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les
bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du
de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la
berekening van het laatste nettomaandloon.
Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de détermination de la dernière rémunération nette de référence.
kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois
anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème
verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies
waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de
de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème
vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitpremie. du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité.
Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute,
: on entend par :
- de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de - la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze
premies van de laatste twaalf maanden; derniers mois;
- de "maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een - le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen
kwartaal, premies inbegrepen; calculé sur un trimestre, primes incluses;
- in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van - en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou
beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre
nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de en considération est celle correspondant à la rémunération du régime
voorafgaande arbeidsduurregeling. de la durée du travail antérieur.
Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue
ten laste van de werkgever voor wat deze collectieve l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne
arbeidsovereenkomst betreft. Op deze bijkomende vergoeding worden, la présente convention collective de travail. Les retenues légales
voor wat deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la présente convention
wettelijke afhoudingen verricht en zij zijn steeds ten laste van de collective de travail, prélevées sur cette indemnité complémentaire et
werknemer. sont toujours à charge du travailleur.

Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers

Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux

maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale,
bereikt, tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité complémentaire
aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de est indexée suivant les dispositions de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. travail n° 17 du Conseil national du Travail.

Art. 8.De werknemer in de regeling werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 8.Le travailleur dans le régime de chômage avec complément

moet vervangen worden overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk d'entreprise doit être remplacé par un chômeur indemnisé en
besluit van 7 december 1992 en overeenkomstig artikel 5 van het application de l'article 4 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et de
koninklijk besluit van 3 mei 2007 door een uitkeringsgerechtigde l'article 5 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.
werkloze. Deze vervanging dient niet noodzakelijk te gebeuren in dezelfde dienst Ce remplacement ne doit pas nécessairement intervenir dans la même
of dezelfde functie als die van de werknemer in de regeling fonction ou le même service que ceux du travailleur en régime de
werkloosheid met bedrijfstoeslag. chômage avec complément d'entreprise.
Nochtans kan in uitvoering van artikel 9, § 1 van het koninklijk Toutefois, une dispense de l'obligation de remplacement pourra être
besluit van 3 mei 2007 vrijstelling van de vervangingsplicht accordée par le directeur du bureau de chômage compétent sur la base
toegestaan worden door de directeur van het bevoegde de l'article 9, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007.
werkloosheidsbureau.

Art. 9.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

Art. 9.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de convention collective de travail, on applique les dispositions de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au
in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. sein du Conseil national du Travail, la convention collective de
143 gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad, evenals travail n° 143 conclue le 23 avril 2019 au sein du Conseil national du
alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. Travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. une durée déterminée.
Zij heeft uitwerking met ingang 1 juli 2023 en treedt buiten werking Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur
op 30 juni 2025. le 30 juin 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^