Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, | collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende de invoering van een stelsel van | relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (1) | certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten | travail du 12 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor | relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour |
sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. | certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023 | Convention collective de travail du 12 juin 2023 |
Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere | Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (Overeenkomst | travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (Convention |
geregistreerd op 17 juli 2023 onder het nummer 180962/CO/330) | enregistrée le 17 juillet 2023 sous le numéro 180962/CO/330) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la |
onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | Commission paritaire des établissements et des services de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
gesloten in uitvoering van de volgende collectieve | explicitement en exécution des conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten : | suivantes : |
1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de Nationale | 1° la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, tot invoering voor de periode | Travail, conclue le 30 mai 2023, instituant pour la période allant du |
van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag | 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise |
voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | 2° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een | Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement. |
werknemers indien zij worden ontslagen. | |
Art. 3.Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de |
Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 167 du |
Nationale Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, is onderhavige | Conseil national du Travail, conclue le 30 mai 2023, la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen | convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés |
werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen en die | qui ont droit aux allocations de chômage et qui, pendant la durée de |
gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst | validité de la présente convention collective de travail : |
: - in de periode van 1 juli 2023 en uiterlijk op 30 juni 2025 op het | - sont dans la période du 1er juillet 2023 et au plus tard le 30 juin |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder | 2025 âgés de 60 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail |
zijn en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van | et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle |
minstens 40 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld | d'au moins 40 ans en tant que salarié, calculés et assimilés |
overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007. | conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
Commentaar : Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk | Commentaire : La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 |
op 30 juni 2025 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst | juin 2025 et au moment où le contrat de travail prend effectivement |
effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet | fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le |
voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail prend fin. |
Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor |
Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique |
werknemers van 60 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de | aux travailleurs de 60 ans et plus et qui sont licenciés suivant la |
procédure de concertation prévue dans la convention collective de | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad | travail n° 17 du Conseil national du Travail, pendant la durée de |
voorziene overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de | validité de la présente convention collective de travail, à |
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst behalve om | |
dringende redenen. | l'exception du motif grave. |
De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de | |
arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet | Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 |
juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du | |
van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut | 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre |
tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de | ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le |
carenzdag en begeleidende maatregelen. | jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. |
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikelen 3 en 4 kunnen aanspraak |
Art. 5.Les travailleurs visés aux articles 3 et 4 peuvent prétendre à |
maken op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op | une indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition |
voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op | |
werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal door de | qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. |
werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken | L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le |
werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen verliest, behoudens | moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations |
ingeval de wet het voorziet. | de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. |
In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de | En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la |
werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. | suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. |
Art. 6.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bedraagt |
Art. 6.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond |
de helft van het verschil van het laatste nettoreferteloon en de | à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de |
werkloosheidsuitkeringen. | référence et les allocations de chômage. |
Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de | Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les |
bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du |
de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de | Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la |
berekening van het laatste nettomaandloon. | |
Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de | détermination de la dernière rémunération nette de référence. |
kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en | Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois |
anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks | civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème |
verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en | des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies |
waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan | par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de |
de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel | sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème |
vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitpremie. | du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. |
Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder | Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, |
: | on entend par : |
- de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de | - la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze |
premies van de laatste twaalf maanden; | derniers mois; |
- de "maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een | - le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen |
kwartaal, premies inbegrepen; | calculé sur un trimestre, primes incluses; |
- in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | - en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou |
beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te | de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre |
nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de | en considération est celle correspondant à la rémunération du régime |
voorafgaande arbeidsduurregeling. | de la durée du travail antérieur. |
Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst | En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue |
ten laste van de werkgever voor wat deze collectieve | l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne |
arbeidsovereenkomst betreft. | la présente convention collective de travail. |
Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze collectieve | Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la |
arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen | présente convention collective de travail, prélevées sur cette |
verricht en zij zijn steeds ten laste van de werknemer. | indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. |
Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben | travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, |
bereikt, tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De | sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité complémentaire |
aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | est indexée suivant les dispositions de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente |
arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | convention collective de travail, on applique les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 | convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au |
in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | sein du Conseil national du Travail, de la convention collective de |
167, gesloten op 30 mei 2023 in de Nationale Arbeidsraad, evenals alle | travail n° 167, conclue le 30 mai 2023 au sein du Conseil national du |
wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. | Travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang 1 juli 2023 en treedt buiten werking | Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur |
op 30 juni 2025. | le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |