| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, | collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
| -diensten, betreffende de invoering van een stelsel van | relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour |
| bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (1) | certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
| gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten | travail du 12 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
| betreffende de invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor | relative à l'institution d'un régime de complément d'entreprise pour |
| sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. | certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023 | Convention collective de travail du 12 juin 2023 |
| Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere | Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains |
| werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (Overeenkomst | travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (Convention |
| geregistreerd op 17 juli 2023 onder het nummer 180962/CO/330) | enregistrée le 17 juillet 2023 sous le numéro 180962/CO/330) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la |
| onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | Commission paritaire des établissements et des services de santé. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
| werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
| gesloten in uitvoering van de volgende collectieve | explicitement en exécution des conventions collectives de travail |
| arbeidsovereenkomsten : | suivantes : |
| 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de Nationale | 1° la convention collective de travail n° 167 du Conseil national du |
| Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, tot invoering voor de periode | Travail, conclue le 30 mai 2023, instituant pour la période allant du |
| van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag | 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise |
| voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
| 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | 2° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du |
| Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een | Travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité |
| regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement. |
| werknemers indien zij worden ontslagen. | |
Art. 3.Conform met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van de |
Art. 3.Conformément à la convention collective de travail n° 167 du |
| Nationale Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, is onderhavige | Conseil national du Travail, conclue le 30 mai 2023, la présente |
| collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op de ontslagen | convention collective de travail s'applique aux travailleurs licenciés |
| werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen en die | qui ont droit aux allocations de chômage et qui, pendant la durée de |
| gedurende de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst | validité de la présente convention collective de travail : |
| : - in de periode van 1 juli 2023 en uiterlijk op 30 juni 2025 op het | - sont dans la période du 1er juillet 2023 et au plus tard le 30 juin |
| ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst 60 jaar of ouder | 2025 âgés de 60 ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail |
| zijn en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van | et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle |
| minstens 40 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld | d'au moins 40 ans en tant que salarié, calculés et assimilés |
| overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007. | conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
| Commentaar : Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk | Commentaire : La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 |
| op 30 juni 2025 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst | juin 2025 et au moment où le contrat de travail prend effectivement |
| effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet | fin. La condition de carrière doit être remplie au moment où le |
| voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail prend fin. |
Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor |
Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique |
| werknemers van 60 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de | aux travailleurs de 60 ans et plus et qui sont licenciés suivant la |
| procédure de concertation prévue dans la convention collective de | |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad | travail n° 17 du Conseil national du Travail, pendant la durée de |
| voorziene overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de | validité de la présente convention collective de travail, à |
| geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst behalve om | |
| dringende redenen. | l'exception du motif grave. |
| De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de | |
| arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet | Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 |
| juillet 1978 relative aux contrats de travail, modifiée par la loi du | |
| van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut | 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre |
| tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de | ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le |
| carenzdag en begeleidende maatregelen. | jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. |
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikelen 3 en 4 kunnen aanspraak |
Art. 5.Les travailleurs visés aux articles 3 et 4 peuvent prétendre à |
| maken op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op | une indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition |
| voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op | |
| werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal door de | qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. |
| werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken | L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le |
| werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen verliest, behoudens | moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations |
| ingeval de wet het voorziet. | de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. |
| In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de | En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la |
| werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. | suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. |
Art. 6.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bedraagt |
Art. 6.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond |
| de helft van het verschil van het laatste nettoreferteloon en de | à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de |
| werkloosheidsuitkeringen. | référence et les allocations de chômage. |
| Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de | Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les |
| bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du |
| de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de | Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la |
| berekening van het laatste nettomaandloon. | |
| Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de | détermination de la dernière rémunération nette de référence. |
| kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en | Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois |
| anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks | civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème |
| verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en | des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies |
| waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan | par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de |
| de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel | sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème |
| vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitpremie. | du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. |
| Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder | Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, |
| : | on entend par : |
| - de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de | - la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze |
| premies van de laatste twaalf maanden; | derniers mois; |
| - de "maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een | - le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen |
| kwartaal, premies inbegrepen; | calculé sur un trimestre, primes incluses; |
| - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | - en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
| de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou |
| beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te | de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre |
| nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de | en considération est celle correspondant à la rémunération du régime |
| voorafgaande arbeidsduurregeling. | de la durée du travail antérieur. |
| Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst | En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue |
| ten laste van de werkgever voor wat deze collectieve | l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne |
| arbeidsovereenkomst betreft. | la présente convention collective de travail. |
| Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze collectieve | Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la |
| arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen | présente convention collective de travail, prélevées sur cette |
| verricht en zij zijn steeds ten laste van de werknemer. | indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. |
Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
| maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben | travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, |
| bereikt, tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De | sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité complémentaire |
| aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | est indexée suivant les dispositions de la convention collective de |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente |
| arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | convention collective de travail, on applique les dispositions de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 | convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au |
| in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | sein du Conseil national du Travail, de la convention collective de |
| 167, gesloten op 30 mei 2023 in de Nationale Arbeidsraad, evenals alle | travail n° 167, conclue le 30 mai 2023 au sein du Conseil national du |
| wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. | Travail, ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| bepaalde duur. | une durée déterminée. |
| Zij heeft uitwerking met ingang 1 juli 2023 en treedt buiten werking | Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur |
| op 30 juni 2025. | le 30 juin 2025. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |