Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen (2023-2024) (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 60 ans en cas de métier lourd (2023-2024) (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, | collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de invoering van het stelsel van | relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar voor | d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans en cas de métier lourd |
zware beroepen (2023-2024) (1) | (2023-2024) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten | travail du 28 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
betreffende de invoering van het stelsel van werkloosheid met | relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen | d'entreprise (RCC) à l'âge de 60 ans en cas de métier lourd |
(2023-2024). | (2023-2024). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023 | Convention collective de travail du 28 juin 2023 |
Invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
op de leeftijd van 60 jaar voor zware beroepen (2023-2024) | à l'âge de 60 ans en cas de métier lourd (2023-2024) (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2023 onder het nummer 180933/CO/327.01) | enregistrée le 17 juillet 2023 sous le numéro 180933/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de | paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue : |
- Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | - Pour donner exécution à la convention collective de travail n° 143 |
143 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019 tot | conclue le 23 avril 2019 au sein du Conseil national du Travail fixant |
vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid | l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés |
in een zwaar beroep die worden ontslagen; | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd; |
- Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | - Pour donner exécution à la convention collective de travail n° 168 |
168 van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 30 mei 2023, tot | du Conseil national du Travail, conclue le 30 mai 2023, déterminant, |
vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, | pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2024, les |
van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van | conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 |
worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam van een stelsel van | dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een | passé professionnel, qui ont une carrière longue ou qui ont été |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration; |
- In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | - Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | chômage avec complément d'entreprise; |
- In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten | - Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 conclue |
in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 tot invoering van een | au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974 instituant |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
werknemers indien zij worden ontslagen. | en cas de licenciement. |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Bénéficiaires |
Art. 3.§ 1. Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met |
Art. 3.§ 1er. Un droit supplémentaire au régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden | complément d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs |
ontslagen (behalve in geval van dringende reden) in de periode van 1 | licenciés (sauf en cas de motifs graves) durant la période du 1er |
juli 2023 tot 31 december 2024 en aan de volgende voorwaarden voldoen | juillet 2023 au 31 décembre 2024 et qui remplissent les conditions |
en die aan de volgende voorwaarden voldoen : | suivantes : |
- De leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op het einde van | - Atteindre l'âge de 60 ans ou plus au plus tard au moment de la |
de arbeidsovereenkomst en gedurende de geldigheidsperiode van deze | cessation du contrat de travail et pendant la période de validité de |
collectieve arbeidsovereenkomst; | la présente convention collective de travail; |
- Een zwaar beroep hebben uitgeoefend; | - Avoir exercé un métier lourd; |
- De ontslagen werknemer moet een beroepsloopbaan van 35 jaar als | - Le travailleur licencié doit justifier une carrière professionnelle |
loontrekkende bewijzen. Hiervan moet 5 jaar tijdens de laatste 10 | de 35 ans en tant que salarié. Sur ces années, 5 années au cours des |
kalenderjaren, of 7 jaar tijdens de laatste 15 kalenderjaren, een | 10 dernières années civiles, ou 7 années au cours des 15 dernières |
zwaar beroep omvatten. | années civiles, doivent inclure un métier lourd. |
Commentaar : aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk | Commentaire : la condition d'âge doit être remplie au plus tard le 31 |
op 31 december 2024 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst | décembre 2024 et au moment où le contrat de travail prend |
effectief eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet | effectivement fin. La condition de carrière telle que fixée doit être |
voldaan worden op het einde van de arbeidsovereenkomst. | remplie à la fin du contrat de travail. |
§ 2. Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | § 2. Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le RCC, est |
het SWT, wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd : | considéré comme métier lourd : |
- Het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); | - Le travail en équipes successives (travail en équipes); |
- Het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en | - Le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins |
eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van | 11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une |
minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren); | interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); |
- Nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve | - Le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1er |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de | de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant |
des prestations de nuit. | |
§ 3. Voorafgaand aan de aanvraag en bij de aanvang van de opzegtermijn | § 3. Préalablement à la demande et dès le début du délai de préavis, |
moet de werknemer een anciënniteit van 10 jaren in de onderneming van | le travailleur doit pouvoir prouver une ancienneté de 10 ans au sein |
aanvraag kunnen aantonen. Een uitzondering wordt gemaakt voor diegenen | de l'entreprise. Une exception est établie pour les personnes qui se |
die in een beschutte werkplaats, sociale werkplaats of maatwerkbedrijf | retrouvent dans une entreprise de travail adapté, un atelier social ou |
terecht komen als gevolg van sluiting, herstructurering of vereffening | une "maatwerkbedrijf" à la suite de la fermeture, de la |
van een andere beschutte werkplaats, sociale werkplaats of | restructuration ou de la liquidation d'une autre entreprise de travail |
maatwerkbedrijf. | adapté, d'un autre atelier social ou d'une autre "maatwerkbedrijf". |
HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Complément d'entreprise |
Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 4.Les travailleurs qui satisfont aux conditions visées à |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op | l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit |
een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve | à un complément d'entreprise tel que prévu dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | collective de travail n° 17. |
Art. 5.§ 1. Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd |
Art. 5.§ 1er. La dernière rémunération mensuelle brute, calculée et |
volgens de bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | plafonnée selon les dispositions prévues dans la convention collective |
nr. 17, wordt als refertemaand genomen voor de berekening van het | de travail n° 17, est prise comme mois de référence pour le calcul de |
laatste nettomaandloon. | la dernière rémunération mensuelle nette. |
§ 2. Bij de berekening van het nettorefertemaandloon, zoals omschreven | § 2. Pour le calcul de la rémunération mensuelle nette de référence, |
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, wordt rekening gehouden | telle que définie dans la convention collective de travail n° 17, il |
met de werkbonus toegekend aan werknemers met een laag loon. | est tenu compte du bonus à l'emploi octroyé aux travailleurs percevant |
un bas salaire. | |
Art. 6.In geval van overgang naar het SWT vanuit deeltijdse |
Art. 6.En cas de passage d'une interruption de carrière à temps |
loopbaanonderbreking, tijdskrediet, loopbaanvermindering en | partiel, d'un crédit-temps, d'une diminution de carrière ou d'une |
vermindering van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zal | réduction des prestations de travail à mi-temps vers le RCC, le |
de bedrijfstoeslag berekend worden op basis van het referteloon dat | complément d'entreprise sera calculé sur la base de la rémunération de |
overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de vermindering van | référence qui correspond au régime de travail précédant la réduction |
arbeidsprestaties. | des prestations de travail. |
Art. 7.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article |
|
Art. 7.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4 |
4 de la présente convention collective de travail reste à la charge du |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de | dernier employeur lorsque le travailleur reprend ses activités en tant |
laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als | que travailleur salarié ou indépendant aux conditions et modalités |
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten | |
zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | fixées dans la convention collective de travail n° 17. |
Art. 8.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
Art. 8.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
maandelijks betaald tot zij de rustpensioenleeftijd hebben bereikt, | travailleurs concernés jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de la |
tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden. De aanvullende | pension légale, sauf si le travailleur décède entre-temps. L'indemnité |
vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de collectieve | complémentaire est indexée suivant les dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | collective de travail n° 17. |
HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de werknemer | CHAPITRE IV. - Obligations du travailleur |
Art. 9.De werknemer in SWT is verplicht de werkgever op de hoogte te |
Art. 9.Le travailleur en RCC est tenu d'informer l'employeur de |
houden van alle gegevens die zijn statuut van werknemer in SWT zouden | toutes les données qui pourraient influencer son statut de travailleur |
kunnen beïnvloeden. | en RCC. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst mag geen afbreuk doen |
Art. 10.La présente convention collective de travail ne peut porter |
aan in de onderneming bestaande overeenkomsten die gunstiger zijn voor | préjudice aux accords existant au sein de l'entreprise qui sont plus |
de werknemer. | favorables au travailleur. |
Art. 11.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
Art. 11.Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la |
arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | présente convention collective de travail, les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, evenals alle wettelijke en | convention collective de travail n° 17 sont d'application, de même que |
reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. | toutes les dispositions légales et réglementaires y afférentes. |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 12.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et |
treedt buiten werking op 31 december 2024. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2024. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |