Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant de graves problèmes physiques (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, | collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de |
bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide | 58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant de graves |
werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (35 jaar loopbaan) (1) | problèmes physiques (35 ans de carrière) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, |
papierpap, papier en karton; | papiers et cartons; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten | travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de |
op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide werknemers of werknemers | 58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant de graves |
met ernstige lichamelijke problemen (35 jaar loopbaan). | problèmes physiques (35 ans de carrière). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 | Convention collective de travail du 26 juin 2023 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 | Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour |
jaar voor mindervalide werknemers of werknemers met ernstige | |
lichamelijke problemen (35 jaar loopbaan) (Overeenkomst geregistreerd | les travailleurs moins valides ou ayant de graves problèmes physiques |
op 27 juli 2023 onder het nummer 181170/CO/129) | (35 ans de carrière) (Convention enregistrée le 27 juillet 2023 sous |
le numéro 181170/CO/129) | |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
papierpap, papier en karton (PC 129). | (CP 129). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers masculins et |
arbeiders. | féminins. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 6 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen; | travailleurs âgés, en cas de licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 165 du 30 mai 2023 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | national du Travail fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 |
2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van een | au 30 juin 2025, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag | dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains |
voor sommige oudere mindervalide werknemers of werknemers met ernstige | travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques |
lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen. | graves, en cas de licenciement. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de | convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au |
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui |
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de | sur les contrats de travail, et qui satisfont aux conditions citées |
hieronder vermelde voorwaarden. | ci-après. |
§ 2. Hebben recht op een bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever de | § 2. Ont droit à un complément d'entreprise à charge de l'employeur, |
in artikel 1 bedoelde werknemers voor zover zij aan de volgende | les travailleurs visés à l'article 1er pour autant qu'ils satisfassent |
voorwaarden voldoen : | aux conditions suivantes : |
1° de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt gedurende de periode van 1 | 1° avoir atteint l'âge de 58 ans pendant la période allant du 1er |
juli 2023 tot en met 30 juni 2025 en ten laatste op het ogenblik van | juillet 2023 au 30 juin 2025 inclus et au plus tard au moment de la |
het einde van de arbeidsovereenkomst; | fin du contrat de travail; |
2° een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens 35 jaar op het | 2° avoir atteint une carrière professionnelle d'au moins 35 ans au |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; | moment de la fin du contrat de travail; |
3° het bewijs geleverd hebben dat zij als mindervalide werknemer of | 3° avoir fourni la preuve qu'ils sont reconnus comme travailleur moins |
als werknemer met ernstige lichamelijke problemen erkend zijn; | valide ou comme travailleur ayant des problèmes physiques graves; |
4° ontslagen zijn, behoudens omwille van dringende reden in de zin van | 4° avoir été licencié, sauf pour motif grave au sens de la législation |
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens de | relative aux contrats de travail, pendant la période de validité fixée |
geldigheidsperiode zoals vastgesteld in artikel 6 van deze | à l'article 6 de la présente convention. |
overeenkomst. § 3. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de | § 3. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de |
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het | validité de la présente convention collective de travail, maintient le |
recht op de bedrijfstoeslag. | droit au complément d'entreprise. |
De werknemer moet ook uiterlijk aan het einde van zijn | Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté |
arbeidsovereenkomst voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die van | qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la |
toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst. | fin de son contrat de travail. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions |
voorzien in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17 précitée. |
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend | Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé |
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de | conformément aux dispositions prévues aux articles 5, 6 et 7 de la |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | convention collective de travail n° 17 précitée. |
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. |
De berekening van de aanvullende vergoeding bij SWT gebeurt op basis | Le calcul de l'allocation complémentaire du RCC se fera sur la base du |
van een referteloon van een arbeider/arbeidster die deel uitmaakt van | salaire de référence d'un(e) ouvrier/ouvrière faisant partie d'un |
een gezin met één inkomen. | ménage à revenu unique. |
Dit geldt niet voor SWT die worden ingebracht in ondernemingen in | Cela ne vaut pas pour les RCC introduits dans les entreprises en |
herstructurering of die in moeilijkheden verkeren. | restructuration ou les entreprises en difficultés. |
Voor de werknemers die vóór hun SWT in een regeling van tijdskrediet | Pour les travailleurs qui sont entrés dans un régime de crédit-temps |
gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds reëel | avant leur RCC, le RCC sera calculé sur le salaire de référence réel |
referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende | de l'entreprise à temps plein. Cela signifie que leur indemnité |
vergoeding zal berekend worden zoals voor iemand die voltijds zou | complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un qui aurait travaillé |
hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd. | à temps plein jusqu'à l'âge du RCC. |
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties |
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de |
pensioengerechtigde leeftijd. | la pension de retraite. |
De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever ook | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de |
in geval van werkhervatting hetzij als werknemer, hetzij als | l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme |
zelfstandige. | indépendant. |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar | Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de |
vervangen overeenkomstig de artikelen 5,6 en 7 van het koninklijk | son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement |
besluit van 3 mei 2007. | conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
Art. 6.Slotbepalingen |
Art. 6.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en treedt buiten werking op 30 juni 2025. | juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |