| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige werknemers indien zij worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs en cas de licenciement |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, | collective de travail du 12 juin 2023, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
| -diensten, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding | relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
| ten gunste van sommige werknemers indien zij worden ontslagen (1) | certains travailleurs en cas de licenciement (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
| gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023, gesloten | travail du 12 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
| betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de |
| van sommige werknemers indien zij worden ontslagen. | certains travailleurs en cas de licenciement. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2023. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2023 | Convention collective de travail du 12 juin 2023 |
| Toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | Octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains |
| werknemers indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op | travailleurs en cas de licenciement (Convention enregistrée le 17 |
| 17 juli 2023 onder het nummer 180960/CO/330) | juillet 2023 sous le numéro 180960/CO/330) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la |
| onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | Commission paritaire des établissements et des services de santé. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
| werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
| kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | le cadre de la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 |
| december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | décembre 1974 au sein du Conseil national du Travail, instituant un |
| regeling voor aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
| werknemers, indien zij worden ontslagen, en van het koninklijk besluit | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en |
| van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | cas de licenciement, et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
| bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique à tous |
| werknemers die een arbeidsovereenkomst hebben en voor zover ze recht | les travailleurs qui disposent d'un contrat de travail et pour autant |
| hebben op werkloosheidsuitkeringen en aan de leeftijds- en de | qu'ils aient droit aux allocations de chômage et qu'ils répondent aux |
| anciënniteitsvoorwaarden voldoen zoals voorzien in de collectieve | conditions d'âge et d'ancienneté prévues par la convention collective |
| arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad en in het | de travail n° 17 du Conseil national du Travail et par l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag. | d'entreprise. |
Art. 4.De werknemers bedoeld in artikel 3 van deze collectieve |
Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 3 de la présente convention |
| arbeidsovereenkomst kunnen aanspraak maken op de aanvullende | collective de travail peuvent prétendre à une indemnité complémentaire |
| vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde dat zij het bewijs | à charge de l'employeur à condition qu'ils apportent la preuve de leur |
| leveren dat zij recht hebben op de werkloosheidsuitkeringen. | droit aux allocations de chômage. |
| De aanvullende vergoeding zal door de werkgever niet meer betaald | L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le |
| worden vanaf het ogenblik dat de betrokken werknemer zijn recht op de | moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations |
| werkloosheidsvergoedingen verliest, behoudens ingeval de wet het | de chômage, sauf dans les cas prévus dans la loi. |
| voorziet. In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de | En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la |
| werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. | suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. |
Art. 5.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever is gelijk |
Art. 5.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond |
| aan de helft van het verschil tussen het nettoreferteloon en de | à la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence |
| werkloosheidsuitkeringen. | et les allocations de chômage. |
| Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de | Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les |
| bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van | dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du |
| de Nationale Arbeidsraad wordt als refertemaand genomen voor de | Conseil national du Travail, sert de mois de référence pour la |
| berekening van het laatste nettomaandloon. | |
| Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de | détermination de la dernière rémunération nette de référence. |
| kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en | Le dernier salaire mensuel brut comprend d'une part la rémunération du |
| anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks | mois civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part |
| 1/12ème des primes contractuelles directement liées aux prestations | |
| verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en | fournies par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des |
| waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan | retenues de sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un |
| de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel | mois, 1/12ème du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année |
| vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitspremie. | et de la prime d'attractivité. |
| Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder | Lors de la détermination du dernier salaire mensuel brut on entend par |
| : | : |
| - de "gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de | - la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze |
| premies van de laatste twaalf maanden; | derniers mois; |
| - "de maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een | - le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire moyen calculé sur un |
| kwartaal, premies inbegrepen; | trimestre, primes incluses; |
| - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | - en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
| de arbeidsprestaties tot een 4/5de betrekking of een halftijdse | des prestations de travail à 4/5ème temps ou mi-temps, d'interruption |
| betrekking, beroepsloopbaanonderbreking of halftijds SWT : het in acht | de carrière ou de RCC à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à |
| te nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van | prendre en considération est celle correspondant à la rémunération du |
| de voorafgaande arbeidsduurregeling. | régime de travail antérieur. |
| Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst | En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue |
| ten laste van de werkgever voor wat deze overeenkomst betreft. | l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne |
| la présente convention. | |
| Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze overeenkomst | Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la |
| betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen verricht en zij zijn | présente convention, prélevées sur cette indemnité complémentaire et |
| steeds ten laste van de werknemer. | sont toujours à charge du travailleur. |
Art. 6.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers |
Art. 6.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux |
| maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd | travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale |
| hebben bereikt (tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden). | (sauf si le travailleur décède entretemps). |
| De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van | L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions de la |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Art. 7.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
Art. 7.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente |
| arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail |
| van 19 december 1974 evenals alle wettelijke en reglementaire | du 19 décembre 1974 de même que toutes les dispositions légales et |
| bepalingen die hierop van toepassing zijn, zoals onder meer de | réglementaires applicables en la matière, à savoir notamment les |
| bepalingen van het koninklijk besluit van 7 december 1992 en van 3 mei | dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et du 3 mai 2007. |
| 2007. Art. 8.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Zij heeft |
Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
| uitwerking met ingang van 1 januari 2024 en treedt buiten werking op | Elle produit ses effets le 1er janvier 2024 et cesse d'être en vigueur |
| 31 december 2026. | le 31 décembre 2026. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |