Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest, betreffende de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 januari 2025 tot 31 december 2026 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention col-lective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région flamande, relative aux conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre des régimes de chômage avec complément d'entreprise pour la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, | col-lective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest, betreffende de voorwaarden | de la Région flamande, relative aux conditions d'octroi de la dispense |
voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van | de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains travailleurs |
aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden | âgés licenciés dans le cadre des régimes de chômage avec complément |
ontslagen in het raam van stelsels van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag voor de periode van 1 januari 2025 tot 31 december | d'entreprise pour la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre |
2026 (1) | 2026 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest; | logement social agréées de la Région flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten | travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Vlaamse Gewest, betreffende de voorwaarden voor de | de la Région flamande, relative aux conditions d'octroi de la dispense |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains travailleurs |
beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in | |
het raam van stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de | âgés licenciés dans le cadre des régimes de chômage avec complément |
periode van 1 januari 2025 tot 31 december 2026. | d'entreprise pour la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2023. | Donné à Bruxelles, 12 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
huisvesting van het Vlaamse Gewest | de la Région flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 | Convention collective de travail du 26 juin 2023 |
Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | Conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die | adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre des |
worden ontslagen in het raam van stelsels van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag voor de periode van 1 januari 2025 tot 31 december | régimes de chômage avec complément d'entreprise pour la période allant |
2026 (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2023 onder het nummer | du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026 (Convention enregistrée le 17 |
180893/CO/339.01) | juillet 2023 sous le numéro 180893/CO/339.01) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale | paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région |
huisvesting van het Vlaamse Gewest ressorteren. | flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : travailleurs/ouvriers/employés |
werknemers/arbeiders/bedienden. | masculins et féminins. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 169 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 169 du 30 mai 2023 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 januari | national du Travail déterminant, pour la période allant du 1er janvier |
2025 tot 31 december 2026, van de voorwaarden voor de toekenning van | 2025 au 31 décembre 2026, les conditions d'octroi de la dispense de |
de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés |
oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam | licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le cadre d'un régime de |
van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction |
of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, | et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre |
die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar | d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont |
beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die | une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en |
tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in | difficultés ou en restructuration. |
herstructurering. | |
Art. 3.Draagwijdte van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Portée de la convention collective de travail |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing | § 1er. La présente convention collective de travail est conclue en |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 169 van 30 mei 2023 van de | application de la convention collective de travail n° 169 du 30 mai |
Nationale Arbeidsraad. | 2023 du Conseil national du Travail. |
§ 2. Zij heeft tot doel, voor de periode van 1 januari 2025 tot 31 | § 2. Elle a pour objet de fixer, pour la période allant du 1er janvier |
december 2026, de voorwaarden vast te stellen voor de toekenning van | 2025 au 31 décembre 2026, les conditions d'octroi de la dispense de |
de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep hebben | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont |
gewerkt of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt | été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar | justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière |
beroepsverleden aantonen of die een lange loopbaan hebben. | longue. |
Art. 4.Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
Art. 4.Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid | disponibilité adaptée |
§ 1. Tijdens de periode van 1 januari 2025 tot 31 december 2026, | § 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre |
kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, §§ 1, 3 en 7 van het | 2026, les travailleurs visés à l'article 3, §§ 1er, 3 et 7 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 vragen te worden vrijgesteld van de | royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à condition : |
voorwaarde dat : - ze uiterlijk op 30 juni 2025 ontslagen werden; | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2025; |
- ze, uiterlijk op 30 juni 2025 en op het ogenblik van het einde van | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin |
de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben | 2025 et au moment de la fin du contrat de travail. |
bereikt. § 2. Tijdens de periode van 1 januari 2025 tot 31 december 2026, | § 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre |
kunnen de werknemers bedoeld in § 1 vragen vrijgesteld te worden van | 2026, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
voor zover ze : | autant : |
1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | 1° soit qu'ils aient atteint l'âge de 62 ans; |
2° ofwel 42 jaar beroepsverleden bewijzen. | 2° soit qu'ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
Art. 5.Slotbepalingen |
Art. 5.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2025 en treedt buiten werking op 31 december 2026. | janvier 2025 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2026. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |