Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, | collective de travail du 22 avril 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het tijdskrediet en de | travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps et aux |
landingsbanen (1) | emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020, | travail du 22 avril 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende het tijdskrediet en de | travaux ou services de proximité, relative au crédit-temps et aux |
landingsbanen. | emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2020 | Convention collective de travail du 22 avril 2020 |
Tijdskrediet en landingsbanen | Crédit-temps et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 april 2020 onder het nummer | (Convention enregistrée le 30 avril 2020 sous le numéro |
158308/CO/322.01) | 158308/CO/322.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of - diensten leveren. | travaux ou services de proximité. |
Art. 2.Wetgevend kader |
Art. 2.Cadre législatif |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
landingsbanen, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomsten | d'emplois de fin de carrière, telle que modifiée par les conventions |
nr. 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016 en nr. | collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 |
103/4 van 29 januari 2018; | décembre 2016 et n° 103/4 du 29 janvier 2018; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot | - la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, |
vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor | pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la |
verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering. | une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds |
Art. 3.Crédit-temps avec motif - à mi-temps et à temps plein |
§ 1. Zorgmotief | § 1er. Motif de soins |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les |
hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden recht op 51 maanden | ouvriers visés à l'article 1er ont droit à 51 mois de crédit-temps à |
voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering zoals | temps plein ou une diminution de carrière à mi-temps, tel que prévu à |
voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en c) van de collectieve | l'article 4, § 1er, a), b) et c) de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | travail n° 103. |
§ 2. Motief opleiding | § 2. Motif de formation |
In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve | En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les |
hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden recht op 36 maanden | ouvriers visés à l'article 1er ont droit à 36 mois de crédit-temps à |
voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering zoals | temps plein ou une diminution de carrière à mi-temps, tel que prévu à |
voorzien in artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 4, § 2 de la convention collective de travail n° 103. |
103. Art. 4.Landingsbaan in geval van minstens 35 jaar loopbaan |
Art. 4.Emploi de fin de carrière en cas de carrière de 35 ans au moins |
In toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. | En application de l'article 3 de la convention collective de travail |
137 van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor de periode 2019-2020 : | n° 137 du Conseil national du travail, il est fixé ce qui suit pour la |
- de leeftijdsgrens op 55 jaar vastgesteld voor de werknemers die in | période 2019- 2020 : - la limite d'âge est fixée à 55 ans pour les travailleurs qui |
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve | réduisent leurs prestations d'un cinquième temps en application de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties | l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 |
verminderen met één vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals | juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à |
bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 | l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel |
december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014; | que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
- de leeftijdgrens op 57 jaar gebracht voor de werknemers die in | - la limite d'âge est portée à 57 ans pour les travailleurs qui |
toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve | réduisent leurs prestations de travail à mi-temps en application de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties | l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 du 27 |
verminderen tot een halftijdse betrekking en die voldoen aan de | juin 2012 précitée et qui remplissent les conditions définies à |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel | l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel |
4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
Art. 5.Landingsbaan vanaf 50 jaar met loopbaan van minstens 28 jaar |
Art. 5.Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans avec carrière de 28 ans au moins |
Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst | Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de travail |
nr. 103 wordt voor de werknemers die voldoen aan alle voorwaarden van | n° 103, pour les travailleurs qui satisfont à toutes les conditions de |
deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, in afwijking van artikel | ladite convention collective de travail n° 103, par dérogation à |
8, § 1, de leeftijd op 50 jaar gebracht voor de werknemers die hun | l'article 8, § 1er, l'âge est abaissé à 50 ans pour les travailleurs |
voltijdse betrekking verminderen ten belope van een dag of twee halve | qui réduisent leurs prestations de travail à temps plein à concurrence |
dagen per week en die voorafgaand aan deze vermindering een | d'un jour ou deux demi-jours par semaine et qui ont, antérieurement à |
beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. | cette réduction, effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Art. 6.Drempel |
Art. 6.Seuil |
§ 1. In toepassing van artikel 16 van de hogervermelde collectieve | § 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de drempel inzake het gelijktijdig | travail n° 103 précitée, le seuil pour l'exercice simultané du droit |
uitoefenen van het recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of l/5de | au crédit-temps à temps plein, à la diminution de carrière d'1/5ème ou |
loopbaanvermindering op 5 pct., geteld in koppen, van de werklieden | à mi-temps est fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des ouvriers |
overeenkomstig de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
103. | n° 103. |
§ 2. Voor de berekening van de drempel overeenkomstig § 1 van huidig | § 2. Pour le calcul du seuil conformément au § 1er du présent article, |
artikel worden de werknemers van 50 jaar of ouder die een | les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui bénéficient ou ont demandé |
loopbaanvermindering van 1/5de uitoefenen of hebben aangevraagd op | le bénéfice de la diminution de carrière d'1/5ème, sur la base des |
grond van artikelen 3, 4 en 8 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. | articles 3, 4 et 8 de la convention collective de travail n° 103 ou |
103, of artikelen 6 of 9 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. | des articles 6 et 9 de la convention collective de travail n° 77bis, |
77bis, niet in aanmerking genomen overeenkomstig de bepalingen van | ne sont pas pris en compte, conformément aux dispositions de l'article |
artikel 16, § 1, § 3 en § 6 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. | 16, § 1er, § 3 et § 6 de la convention collective de travail n° 103. |
103. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 22 |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
april 2020 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, behoudens wat | effets le 22 avril 2020 et est conclue pour une durée indéterminée, |
betreft artikel 4. | sauf en ce qui concerne l'article 4. |
Artikel 4 treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht | L'article 4 entre en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse de produire |
te zijn op 31 december 2020. | ses effets le 31 décembre 2020. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bepalingen van de | La présente convention collective de travail remplace les dispositions |
collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 25 augustus 2017 in het | de la convention collective de travail conclue le 25 août 2017 au sein |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
-diensten leveren, betreffende tijdskrediet, geregistreerd op de | fournissant des travaux ou services de proximité, relative au |
Griffie van de Administratie van collectieve Arbeidsbetrekkingen onder | crédit-temps, enregistrée au Greffe de l'Administration des Relations |
het nummer 141302/CO/322.01. | collectives de travail sous le numéro 141302/CO/322.01. |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht | Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | fournissant des travaux ou services de proximité. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2020. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2020 Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |