← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2008 die de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006 houdende de invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers wijzigt "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2008 die de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006 houdende de invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers wijzigt | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail du 23 décembre 2008 modifiant la convention collective de travail du 19 janvier 2006 instaurant un régime sectoriel de pension en faveur des marins pêcheurs agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, | collective de travail du 31 mai 2017, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van | paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2008 die de | travail du 23 décembre 2008 modifiant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006 houdende de | travail du 19 janvier 2006 instaurant un régime sectoriel de pension |
invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de erkende | |
zeevissers wijzigt (1) | en faveur des marins pêcheurs agréés (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, gesloten | travail du 31 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2008 die de | collective de travail du 23 décembre 2008 modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006 houdende de | collective de travail du 19 janvier 2006 instaurant un régime |
invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de erkende | sectoriel de pension en faveur des marins pêcheurs agréés. |
zeevissers wijzigt. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 novembre 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017 | Convention collective de travail du 31 mai 2017 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2008 | Modification de la convention collective de travail du 23 décembre |
die de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006 houdende de | 2008 modifiant la convention collective de travail du 19 janvier 2006 |
invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de erkende | instaurant un régime sectoriel de pension en faveur des marins |
zeevissers wijzigt (Overeenkomst geregistreerd op 19 juni 2017 onder | pêcheurs agréés (Convention enregistrée le 19 juin 2017 sous le numéro |
het nummer 139979/CO/143) | 139979/CO/143) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Alle artikelen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
Article 1er.Tous les articles de la convention collective de travail |
90450/CO/143 van 23 december 2008, die te maken hebben met | n° 90450/CO/143 du 23 décembre 2008, qui concernent le champ |
toepassingsgebied, blijven ongewijzigd. | d'application, restent inchangés. |
Bijdrage | Cotisation |
Art. 2.Wijziging bijdrage |
Art. 2.Modification de la cotisation |
Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90450/CO/143 van | L'article 6 de la convention collective de travail n° 90450/CO/143 du |
23 december 2008 wordt gewijzigd als volgt : | 23 décembre 2008 est modifié comme suit : |
"Het aanvullend pensioen wordt gefinancierd door een jaarlijkse bruto | "La pension complémentaire est financée par une cotisation annuelle |
bijdrage van 600,00 EUR per 200 gepresteerde RSZ-dagen per | brute de 600,00 EUR par 200 jours ONSS prestés par année d'assurance |
verzekeringsjaar tewerkstelling als erkend zeevisser. Deze bijdrage | en tant que marin pêcheur agréé. Cette cotisation est majorée des |
wordt verhoogd met toepasselijke kosten en premietaksen. Als de | frais et taxes sur primes applicables. Si le marin pêcheur peut |
zeevisser minder dan 200 gepresteerde RSZ-dagen als erkende zeevisser | attester de moins de 200 jours ONSS prestés par année d'assurance en |
kan bewijzen per verzekeringsjaar wordt de bijdrage pro rata berekend | tant que marin pêcheur agréé, sa cotisation sera calculée au prorata, |
om rekening te houden met de werkelijke gepresteerde RSZ-dagen.". | en tenant compte du nombre réel de jours ONSS prestés.". |
Opzeggingsmodaliteiten | Modalités de dénonciation |
Art. 3.Duur en opzeggingsmodaliteiten |
Art. 3.Durée et modalités de dénonciation |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | La présente convention collective de travail prend cours à compter du |
januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
En heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten als (in artikel 17) van de | Ses modalités de dénonciation sont identiques à celles énoncées dans |
l'article 17 de la convention collective de travail n° 90450/CO/143 du | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90450/CO/143 van 23 december 2008 | 23 décembre 2008 que la présente convention collective de travail |
die het wijzigt. | modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |