← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
arbeiders, artikel 2, § 1, 1°; | concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1, 1°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | sécurité sociale des travailleurs, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2015; | l'arrêté royal du 9 novembre 2015; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2016; |
maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 17 juni 2016; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 17 juin 2016; |
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité bij het Vlaams | Vu l'avis du " Raadgevend Comité bij het Vlaams Agentschap voor |
Agentschap voor Personen met een Handicap, gegeven op 21 juni 2016; | Personen met een Handicap ", donné le 21 juin 2016; |
Gelet op advies nr. 1.990 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 1.990 du Conseil National du Travail, donné le 19 juillet |
juli 2016; | 2016; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. | diverses en matière de simplification administrative. |
Gelet op het advies 62.023/1/V van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 62.023/1/V du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2017, en |
september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des |
Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 november |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les |
zekerheid der arbeiders, worden volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° De bepaling onder 10° wordt gewijzigd als volgt : | 1° Le 10° est modifié comme suit : |
" 10° de personen die, in de zin van artikel 16 van het decreet van 7 | " 10° aux personnes qui, au sens de l'article 16 du décret du 7 mai |
mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een | personnalité juridique " Vlaams Agentschap voor Personen met een |
Handicap " (Agence flamande pour les personnes handicapées), tel qu'en | |
Handicap, zoals van kracht op 31 maart 2016, of in de zin van artikel | vigueur le 31 mars 2016, ou au sens de l'article 19/2 du décret |
19/2 van het voormeld decreet, arbeid verrichten als persoonlijke | précité, exécutent un travail en tant qu'assistant personnel au profit |
assistent ten voordele van een familielid dat tot de tweede graad | d'un membre de leur famille jusqu'au deuxième degré de parenté ou |
verwant is of van een persoon die deel uitmaakt van hun gezin en | d'une personne faisant partie de leur ménage bénéficiant d'un budget |
geniet van een persoonlijke-assistentiebudget, evenals de personen die | d'assistance personnelle, ainsi qu'aux personnes titulaires du budget |
houder zijn van het persoonlijke-assistentiebudget die hen | d'assistance personnelle qui les rémunèrent; "; |
bezoldigen;"; | |
2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, luidende : | 2° l'article est complété par un 11°, rédigé comme suit : |
"11° De personen die, in het kader van het decreet van de Vlaamse | " 11° aux personnes qui, dans le cadre du décret de la Communauté |
Gemeenschap van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende | flamande du 25 avril 2014 portant le financement qui suit la personne |
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de | pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de |
wijze van financiering van de zorg en ondersteuning voor personen met | financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées, |
een handicap, arbeid verrichten op basis van een overeenkomst waarbij | |
wordt voorzien in het verlenen van zorg en ondersteuning in een | exécutent un travail, en vertu d'un contrat prévoyant l'apport de |
één-op-één-relatie met de persoon met een handicap of aan | soins et d'un soutien dans le cadre d'une relation individuelle avec |
verschillende personen met een handicap die op hetzelfde adres wonen | la personne handicapée ou différentes personnes handicapées habitant à |
en tot hetzelfde gezin behoren, ten voordele van een familielid dat | la même adresse et appartenant au même ménage, au profit d'un membre |
tot de tweede graad verwant is of van een persoon die deel uitmaakt | de leur famille jusqu'au deuxième degré de parenté ou d'une personne |
van hun gezin en geniet van een budget voor niet-rechtstreeks | faisant partie de leur ménage, qui bénéficie d'un budget pour des |
toegankelijke zorg en ondersteuning, evenals de personen die houder | soins et du soutien non directement accessibles, ainsi qu'aux |
zijn van dit budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en | personnes titulaires de ce budget pour des soins et du soutien non |
ondersteuning die hen bezoldigen.". | directement accessibles qui les rémunèrent. ". |
Art. 2.Artikel 1, 1°, heeft uitwerking met ingang van 1 april 2016. |
Art. 2.L'article 1er, 1°, produit ses effets le 1er avril 2016. |
Artikel 1, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. | L'article 1er, 2°, produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de minister beveogd voor |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions sont | |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |