Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, | collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant un régime |
ijzernijverheid, tot invoering van een tijdelijk stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 | temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans en 2017 et |
(1) | 59 ans en 2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la |
ijzernijverheid; | sidérurgie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten | travail du 9 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, instaurant un |
invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met | régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans en |
bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018. | 2017 et 59 ans en 2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017 | Convention collective de travail du 9 juin 2017 |
Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met | Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 (Overeenkomst | d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 (Convention |
geregistreerd op 22 juni 2017 onder het nummer 140046/CO/210) | enregistrée le 22 juin 2017 sous le numéro 140046/CO/210) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
het sectoraal akkoord van 9 juni 2017, evenals in toepassing van | l'accord sectoriel du 9 juin 2017, ainsi qu'en application de |
artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, van artikel 16, | |
§ 5 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van | chômage avec complément d'entreprise, de l'article 16, § 5 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 en van de collectieve | royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 et |
arbeidsovereenkomsten nr. 124 en nr. 125 van de Nationale Arbeidsraad. | des conventions collectives de travail n° 124 et n° 125 du Conseil |
Deze overeenkomst heeft tot doel een sectoraal kader van werkloosheid | national du travail. Elle a pour objet de fixer un cadre sectoriel de chômage avec |
met bedrijfstoeslag te bepalen, waarvan de toepassingsmodaliteiten | complément d'entreprise dont les modalités d'application sont |
onderhandeld worden op ondernemingsvlak. | négociées au niveau des entreprises. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
(PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en | (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont |
werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze | liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. |
ondernemingen zijn gebonden. | |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 3.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna |
Art. 3.La présente convention instaure temporairement, selon les |
vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag | modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément |
in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud in | d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins |
2017 en 59 jaar in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de | 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018, au moment de la fin du contrat, qui |
arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik een beroepsverleden van | |
minstens 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden (zogenaamd | peuvent justifier à ce moment d'un passé professionnel d'au moins 40 |
stelsel 58-40). | ans en tant que travailleur salarié (régime dit 58-40). |
De leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden tijdens de geldigheidsduur | La condition d'âge doit être remplie durant la période de validité de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst. | la convention collective de travail. |
Art. 4.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
Art. 4.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding | d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à |
ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en | charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée |
toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 17 en van zijn wijzigende | n° 17 et de ses conventions collectives modificatives conclues au sein |
arbeidsovereenkomsten, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | du Conseil national du travail. |
Art. 5.De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om |
Art. 5.Le secteur formule une recommandation aux entreprises |
op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een | d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 58/59-40 - gunstig en | discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime |
vanuit een niet-discriminerend oogpunt - te onderzoeken, met | de chômage avec complément d'entreprise 58/59-40, en prenant en |
inachtneming van alle elementen van de situatie van de werknemer en de | considération tous les éléments de la situation du travailleur et les |
organisatorische factoren. | facteurs organisationnels. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 6.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt | Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cessera d'être en |
buiten werking op 31 december 2018. | vigueur le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |