← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de SWT-stelsels toepasbaar in 2017-2018 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de SWT-stelsels toepasbaar in 2017-2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC applicables en 2017-2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, | collective de travail du 15 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC |
betreffende de SWT-stelsels toepasbaar in 2017-2018 (1) | applicables en 2017-2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van | carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières |
de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het | de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; |
Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, gesloten | travail du 15 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC |
SWT-stelsels toepasbaar in 2017-2018. | applicables en 2017-2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk | dolomies de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017 | Convention collective de travail du 15 juin 2017 |
SWT-stelsels toepasbaar in 2017-2018 | Régimes de RCC applicables en 2017-2018 |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 27 juillet 2017 sous le numéro |
140648/CO/102.09) | 140648/CO/102.09) |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op alle werkgevers, | La présente convention collective de travail est applicable à tous les |
arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder het Paritair Subcomité | employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission |
voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en | paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des |
van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele | fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de |
grondgebied van het Rijk. | tout le territoire du Royaume. |
2. Doel en context | 2. Objet et contexte |
Deze overeenkomst heeft tot doel, op een exhaustieve manier, de | La présente convention a pour objet de fixer, de manière exhaustive, |
stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vast te stellen | les régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) applicables |
die toepasbaar zijn op het niveau van de ondernemingen in 2017-2018. | au niveau des entreprises en 2017-2018. Elle est conclue à titre |
Zij wordt uitzonderlijk gesloten zodat het sectoraal overleg sereen | exceptionnel, afin de permettre à la concertation sectorielle de se |
kan verlopen, in een context van rechtszekerheid en met naleving van | dérouler sereinement, dans un contexte de sécurité juridique et dans |
de wettelijke verplichtingen. | le respect des contraintes légales. |
3. SWT-stelsels | 3. Régimes de RCC |
a) Nachtarbeid | a) Régime travail de nuit |
Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | |
wordt, voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018, | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
toegekend aan de werknemers die werden ontslagen in 2017 die, | est, pour la période d'application de la présente convention, accordé |
uiterlijk op 31 december 2017 en op het einde van de | aux travailleurs licenciés en 2017 qui, au plus tard au 31 décembre |
arbeidsovereenkomst, ten minste 58 jaar oud zijn alsook aan de | 2017 et à la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans |
werknemers ontslagen in 2018 die, uiterlijk op 31 december 2018 en op | ainsi qu'aux travailleurs licenciés en 2018 qui, au plus tard au 31 |
het einde van hun overeenkomst, ten minste 59 jaar oud zijn, en die | décembre 2018 et à la fin de leur contrat, sont âgés d'au moins 59 |
een loopbaan van 33 jaar kunnen aantonen als loontrekkend werknemer | ans, et qui peuvent justifier de 33 ans de carrière professionnelle |
waarvan 20 jaar in een arbeidsstelsel met nachtprestaties zoals | comme travailleur salarié dont 20 ans dans un régime de travail |
comportant des prestations de nuit tel que visé à l'article 1er de la | |
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van | convention collective de travail du Conseil national du travail n° 46 |
de Nationale Arbeidsraad van 23 maart 1990 betreffende de | du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en |
omkaderingsmaatregelen van ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes |
andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | de travail comportant des prestations de nuit. |
Dit stelsel wordt gesloten met toepassing van artikel 3, § 1, lid 7 en | Le présent régime est conclu en application de l'article 3, § 1er, |
8 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het | alinéas 7 et 8 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en met toepassing van de | chômage avec complément d'entreprise et en application des conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en 121 gesloten op 21 maart | collectives de travail n°s 120 et 121 conclues le 21 mars 2017 au sein |
2017 in de Nationale Arbeidsraad. | du Conseil national du travail. |
b) Stelsel zware beroepen | b) Régime métiers lourds |
Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
wordt, voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018, | est, pour la période d'application de la présente convention, accordé |
toegekend aan de werknemers ontslagen in 2017 die, uiterlijk op 31 | aux travailleurs licenciés en 2017 qui, au plus tard au 31 décembre |
december 2017 en op het einde van de arbeidsovereenkomst, ten minste | 2017 et à la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans |
58 jaar oud zijn alsook aan de werknemers ontslagen in 2018 die, | |
uiterlijk op 31 december 2018 en op het einde van hun overeenkomst, | ainsi qu'aux travailleurs licenciés en 2018 qui, au plus tard au 31 |
décembre 2018 et à la fin de leur contrat, sont âgés d'au moins 59 | |
ten minste 59 jaar oud zijn, en die 33 jaar beroepsloopbaan kunnen | ans, et qui peuvent justifier de 33 ans de carrière professionnelle |
aantonen als loontrekkend werknemer op voorwaarde dat zij | comme travailleur salarié à condition d'avoir été occupé dans le cadre |
tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep : | d'un métier lourd : |
- ofwel gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de | - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- ofwel gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de | - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Dit stelsel wordt gesloten met toepassing van artikel 3, § 1, lid 7 en | Le présent régime est conclu en application de l'article 3, § 1er, |
8 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het | alinéas 7 et 8 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en met toepassing van de | chômage avec complément d'entreprise et en application des conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en 121 gesloten op 21 maart | collectives de travail n°s 120 et 121 conclues le 21 mars 2017 au sein |
2017 in de Nationale Arbeidsraad. | du Conseil national du travail. |
c) Stelsel lange loopbanen | c) Régime longues carrières |
Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
wordt, voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018, | est, pour la période d'application de la présente convention, accordé |
toegekend aan de werknemers ontslagen in 2017 die, uiterlijk op 31 | aux travailleurs licenciés en 2017 qui, au plus tard au 31 décembre |
december 2017 en op het einde van de arbeidsovereenkomst, ten minste | 2017 et à la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans |
58 jaar oud zijn alsook aan de werknemers ontslagen in 2018 die, | |
uiterlijk op 31 december 2018 en op het einde van hun overeenkomst, | ainsi qu'aux travailleurs licenciés en 2018 qui, au plus tard au 31 |
ten minste 59 jaar oud zijn, en die, op het einde van hun | décembre 2018 et à la fin de leur contrat, sont âgés d'au moins 59 |
ans, et qui, au moment de la fin de leur contrat de travail, peuvent | |
arbeidsovereenkomst, 40 jaar beroepsloopbaan kunnen aantonen als | justifier de 40 ans de carrière professionnelle en tant que |
loontrekkend werknemer. | travailleur salarié. |
Dit stelsel wordt gesloten overeenkomstig artikel 3, § 7, lid 5 van | Le présent régime est conclu conformément à l'article 3, § 7, alinéa 5 |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het stelsel | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag en met toepassing van de | complément d'entreprise et en application des conventions collectives |
collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 124 en 125 gesloten op 21 maart | de travail n°s 124 et 125 conclues le 21 mars 2017 au sein du Conseil |
2017 in de Nationale Arbeidsraad. | national du travail. |
d) Stelsel voor mindervalide werknemers of werknemers met ernstige | d) Régime travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques |
lichamelijke problemen | graves |
Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
wordt, voor de geldigheidsduur van deze overeenkomst, toegekend aan de | est, pour la période d'application de la présente convention, accordé |
ontslagen werknemers die, uiterlijk op 31 december 2018 en op het | aux travailleurs licenciés qui, au plus tard au 31 décembre 2018 et à |
einde van de arbeidsovereenkomst, minstens 58 jaar oud zijn en het | la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans et |
bewijs leveren van een beroepsverleden van 35 jaar, en dit op grond | justifiant de 35 ans de carrière et, ce, sur la base de la convention |
van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 gesloten op 21 maart 2017 | collective de travail n° 123 conclue le 21 mars 2017 au sein du |
in de Nationale Arbeidsraad voor sommige oudere mindervalide | Conseil national du travail pour certains travailleurs âgés moins |
werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen. | valides ou ayant des problèmes physiques graves. |
e) Gemeenschappelijke bepaling | e) Disposition commune |
De bovenstaande stelsels worden gesloten zonder afbreuk te doen aan de | Les régimes ci-dessus sont conclus sans préjudice de la réglementation |
reglementering betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), | relative au chômage avec complément d'entreprise (RCC), qui est |
die toepasbaar is voor alles wat niet door deze overeenkomst wordt | applicable pour tout ce qui n'est pas réglé par la présente |
geregeld. | convention. |
4. Duur van het akkoord | 4. Durée de l'accord |
Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten voor de periode van 1 | La présente convention collective est conclue pour la période du 1er |
januari 2017 tot 31 december 2018. Zij zal eveneens van toepassing | janvier 2017 au 31 décembre 2018. Elle s'appliquera également, dans |
zijn, binnen de beperkingen van de wettelijke mogelijkheden, van 1 januari tot 30 juni 2019. | les limites des possibilités légales, du 1er janvier au 30 juin 2019. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |