Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, | collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot invoering | paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime temporaire |
van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en |
jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 (1) | 2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten | travail du 9 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot invoering van een | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, instaurant un régime |
tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar in | temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans en 2017 et |
2017 en 59 jaar in 2018. | 59 ans en 2018. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017 | Convention collective de travail du 9 juin 2017 |
Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met | Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag op 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 (Overeenkomst | d'entreprise à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 (Convention |
geregistreerd op 22 juni 2017 onder het nummer 140006/CO/104) | enregistrée le 22 juin 2017 sous le numéro 140006/CO/104) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
het sectoraal akkoord van 9 juni 2017, evenals in toepassing van | l'accord sectoriel du 9 juin 2017, ainsi qu'en application de |
artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in toepassing | chômage avec complément d'entreprise, en application de l'article 16, |
van artikel 16, § 3 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 | § 3 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 en in | 3 mai 2007 et en application des conventions collectives de travail n° |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 120 en nr. | 120 et n° 121 conclues au Conseil national du travail. |
121, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) | relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° |
vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een | 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces |
arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. | entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 3.Onderhavige overeenkomst bepaalt een sectoraal kader van |
Art. 3.La présente convention fixe un cadre sectoriel de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag waarvan de toepassingsmodaliteiten | complément d'entreprise dont les modalités d'application doivent être |
onderhandeld moeten worden op ondernemingsvlak, in de mate dat de | négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en |
ondernemingen in staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand | mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités |
onderzoek van hun economische mogelijkheden. | économiques. |
Art. 4.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna |
Art. 4.La présente convention instaure temporairement, selon les |
vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag | modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément |
in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 58 jaar oud in | d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins |
2017 en 59 jaar in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de | 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 au moment de la fin du contrat, qui |
arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden als | peuvent justifier à ce moment de 33 ans de carrière professionnelle en |
loontrekkende kunnen rechtvaardigen. Bovendien moeten deze werknemers | tant que travailleur salarié. Ces travailleurs doivent en outre |
op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst kunnen | pouvoir justifier qu'au moment de la fin du contrat de travail, ils |
aantonen dat ze minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsstelsel | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail tel que visé dans |
zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue au |
46, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | sein du Conseil national du travail. |
De leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden tijdens de geldigheidsduur | La condition d'âge doit être remplie durant la période de validité de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst. | la convention collective de travail. |
Art. 5.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
Art. 5.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding | d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à |
ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en | charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée |
toegekend overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 17 en van zijn wijzigende collectieve | n° 17 et de ses conventions modificatives, conclues au sein du Conseil |
arbeidsovereenkomsten, afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. Art. 6.In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de bestaande stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag om een correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijk stelsel, zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het vertrek in werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor de door onderhavige overeenkomst begunstigde werknemers. Ze verbinden zich er eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling van de vervangingsplicht van werknemers in het SWT-stelsel, die verantwoord worden door de wettelijke criteria. |
national du travail. Art. 6.Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes existants de chômage avec complément d'entreprise, pour garantir un fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec complément d'entreprise des travailleurs bénéficiaires de la présente convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense à l'obligation de remplacement des travailleurs bénéficiaires du RCC justifiées par les critères légaux. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 7.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt | Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cessera d'être en |
buiten werking op 31 december 2018. | vigueur le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |