Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58-59 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 58-59 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, | collective de travail du 21 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec |
bedrijfstoeslag vanaf 58-59 jaar (1) | complément d'entreprise à partir de 58-59 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, gesloten | travail du 21 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met | immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec |
bedrijfstoeslag vanaf 58-59 jaar. | complément d'entreprise à partir de 58-59 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017 | Convention collective de travail du 21 juin 2017 |
Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58-59 jaar | Chômage avec complément d'entreprise à partir de 58-59 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2017 onder het nummer 140726/CO/323) | (Convention enregistrée le 1er août 2017 sous le numéro 140726/CO/323) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | agents immobiliers et les travailleurs domestiques. |
moet worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden, de arbeiders | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
en de conciërges, zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in | entend par "travailleurs'' : les employés, les ouvriers et les |
artikelen 3, 5 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 | concierges, masculins et féminins, tels que définis aux articles 3, 5 |
september 2007, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van | et 7 de la convention collective de travail du 24 septembre 2007, |
8 oktober 2009 betreffende de beroepsindeling en de lonen, afgesloten | modifiée par la convention collective de travail du 8 octobre 2009 |
binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | relative à la classification professionnelle et aux salaires, conclue |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, met uitsluiting van het | au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les |
agents immobiliers et les travailleurs domestiques, à l'exclusion du | |
huispersoneel, zoals gedefinieerd in artikel 8 van dezelfde | personnel domestique, tel que défini à l'article 8 de la même |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions |
Art. 2.De regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor de |
Art. 2.Compte tenu des conditions d'âge et de carrière telles que |
werknemers die, rekening houdend met de leeftijds- en | fixées dans la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre |
loopbaanvoorwaarden zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst | |
nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van | 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | |
indien zij worden ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, en | travailleurs âgés, en cas de licenciement, conclue au sein du Conseil |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | national du travail et de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la |
prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre | |
conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, | les générations, le régime de chômage avec complément d'entreprise |
ontslagen worden, behalve om dringende redenen. | s'applique aux travailleurs licenciés, sauf pour motif grave. |
Art. 3.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van |
Art. 3.En exécution de la convention collective de travail n° 121 du |
de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 wordt de leeftijd vanaf | Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge à partir duquel un |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à |
toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 | certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un |
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction |
en arbeidsongeschikt zijn, vastgelegd op 58 jaar voor 2017 en 59 jaar | et sont en incapacité de travail, est fixé à 58 ans pour 2017 et à 59 |
voor 2018. | ans pour 2018. |
Zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de | Comme prévu par la convention collective de travail n° 120 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017, kunnen werknemers beroep doen | national du travail du 21 mars 2017, les travailleurs peuvent |
op dit stelsel als ze een loopbaan van 33 jaar hebben bereikt waarvan | bénéficier de ce régime s'ils ont atteint une carrière de 33 ans dont |
: | : |
- ofwel 20 jaar nachtarbeid zoals bepaald in de collectieve | - soit 20 ans de travail de nuit tel que fixé dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad; | collective de travail n° 46 du Conseil national du travail; |
- ofwel in de laatste 10 kalenderjaren minstens 5 jaar, of in de | - soit un métier lourd exercé pendant au moins 5 ans au cours des 10 |
laatste 15 kalenderjaren minstens 7 jaar gewerkt hebben in een zwaar | dernières années civiles ou pendant au moins 7 ans au cours des 15 |
beroep. | dernières années civiles. |
Art. 4.In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van |
Art. 4.En exécution de la convention collective de travail n° 122 du |
de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, wordt de leeftijd | Conseil national du travail, conclue le 21 mars 2017, l'âge du régime |
voor werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers | de chômage avec complément d'entreprise octroyé à certains |
in een zwaar beroep die worden ontslagen, vastgelegd op 58 jaar in | travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un |
2017 en 59 jaar in 2018. | métier lourd, est fixé à 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018. |
De leeftijd van 58 jaar is van toepassing op werknemers die een | L'âge de 58 ans est applicable aux travailleurs ayant une carrière de |
loopbaan van 35 jaar hebben bereikt en die in de laatste 10 | 35 ans et ayant exercé un métier lourd pendant au moins 5 ans au cours |
kalenderjaren minstens 5 jaar, of in de laatste 15 kalenderjaren | des 10 dernières années ou pendant au moins 7 ans au cours des 15 |
minstens 7 jaar gewerkt hebben in een zwaar beroep. | dernières années. |
Art. 5.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 |
Art. 5.En exécution de la convention collective de travail n° 125 du |
van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 wordt de leeftijd voor | Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge pour le régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
een lange loopbaan die worden ontslagen vastgelegd op 58 jaar in 2017 | licenciés, ayant une carrière longue, est fixé à 58 ans en 2017 et 59 |
en 59 jaar in 2018. | ans en 2018. |
Zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van de | Comme prévu par la convention collective de travail n° 124 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 kunnen werknemers beroep doen | national du travail du 21 mars 2017, les travailleurs peuvent |
op dit stelsel als ze een loopbaan van 40 jaar hebben bereikt. | bénéficier de ce régime lorsqu'ils ont atteint une carrière de 40 ans. |
Art. 6.Zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 |
Art. 6.Comme prévu dans la convention collective de travail n° 123 du |
van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de voorwaarden voor | |
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid | Conseil national du travail fixant les conditions d'octroi d'un |
met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en | complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément |
werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden | d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant |
ontslagen, is de leeftijd voor werkloosheid met bedrijfstoeslag | des problèmes physiques graves, en cas de licenciement, l'âge pour le |
vastgelegd op 58 jaar voor de periode 2017-2018. | chômage avec complément d'entreprise est fixé à 58 ans pour la période 2017-2018. |
HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Complément d'entreprise |
Art. 7.De vergoeding is ten laste van de werkgever. De werkgever kan |
Art. 7.L'indemnité complémentaire est à charge de l'employeur. |
een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het "Waarborg- en Sociaal | Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du "Fonds |
Fonds voor de vastgoedsector", hierna het fonds genaamd, mits de | social et de garantie pour le secteur immobilier", ci-après nommé le |
ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit van 5 jaar in de | fonds, à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5 |
sector telt op het ogenblik van het ontslag. De aanvragen moeten aan | ans d'activités consécutives dans le secteur au moment du |
het fonds gericht worden en de modaliteiten worden bepaald door de | licenciement. Les demandes doivent être adressées au fonds et les |
raad van bestuur van het fonds. | modalités sont déterminées par le conseil d'administration du fonds. |
HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions générales |
Art. 8.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn, |
Art. 8.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
onder andere wat de berekeningsvoorwaarden, de procedure en de | convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure |
betalingsmodaliteiten van de bedrijfstoeslag betreft, zijn de | et les modalités de paiement du complément d'entreprise, les |
bepalingen van de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | dispositions de la convention collective de travail n° 17 précitée |
van toepassing, onverminderd gunstiger bepalingen vastgesteld in een | s'appliquent, sans préjudice des dispositions plus favorables prévues |
op sector- en/of op ondernemingsniveau gesloten collectieve | dans une convention collective de travail conclue au niveau du secteur |
arbeidsovereenkomst. | et/ou de l'entreprise. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van kracht te zijn | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur |
op 31 december 2018. | le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |