Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'instauration du régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour des travailleurs ayant travaillé dans un régime de travail de nuit ou ayant exercé un métier lourd (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van journaux, relative à l'instauration du régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar voor complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans pour des travailleurs
werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een ayant travaillé dans un régime de travail de nuit ou ayant exercé un
zwaar beroep hebben uitgeoefend (1) métier lourd (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende de invoering van het stelsel van journaux, relative à l'instauration du régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar voor complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans pour des travailleurs
werknemers die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid of een ayant travaillé dans un régime de travail de nuit ou ayant exercé un
zwaar beroep hebben uitgeoefend. métier lourd.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 Convention collective de travail du 29 juin 2017
Invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) Instauration du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à
op de leeftijd van 58 jaar voor werknemers die gewerkt hebben in een l'âge de 58 ans pour des travailleurs ayant travaillé dans un régime
regeling van nachtarbeid of een zwaar beroep hebben uitgeoefend
(Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2017 onder het nummer de travail de nuit ou ayant exercé un métier lourd (Convention
140740/CO/130) enregistrée le 1er août 2017 sous le numéro 140740/CO/130)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux.
dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de Elle ne s'applique pas aux travailleurs et aux employeurs tombant sous
toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op l'application de la convention collective de travail conclue le 18
18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les
de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne
(koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 (arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre
oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij 2008), numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). convention collective de travail du 19 novembre 2009).
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. Par "travailleurs", on entend aussi bien : les travailleurs que les travailleuses.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue :

- Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten - Pour mettre en oeuvre les conventions collectives de travail
gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 : conclues au sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017 :
- nr. 120 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de voorwaarden voor - n° 120 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions d'octroi d'un
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; secteur de la construction et sont en incapacité de travail;
- nr. 121 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en - n° 121 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à
2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; construction et sont en incapacité de travail;
- In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling - Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten - Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 du
op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een Conseil national du travail conclue le 19 décembre 1974 instituant un
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en
werknemers indien zij worden ontslagen. cas de licenciement.

Art. 3.Een bijkomend recht op het SWT wordt ingevoerd voor werknemers

Art. 3.Un droit supplémentaire au RCC est instauré pour les

die worden ontslagen (behoudens om dringende reden) tijdens de periode travailleurs licenciés (sauf pour faute grave) pendant la période du 1er
van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2017 en aan de volgende janvier 2017 au 31 décembre 2017 et qui remplissent les conditions
voorwaarden voldoen : suivantes :
- De leeftijd van 58 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december - Avoir atteint l'âge de 58 ans ou plus au moment où le contrat de
2017 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; travail prend fin et durant la période allant jusqu'au 31 décembre 2017;
- Een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben; - Justifier d'une carrière professionnelle d'au moins 33 ans;
- Indien deze werknemers : - A condition de :
- ofwel op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst - soit d'avoir travaillé, au moment de la fin du contrat de travail,
minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld pendant 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que défini à
in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars
maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes
met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de
nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. travail comportant des prestations de nuit, modifiée par la convention
46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en nr. collective de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du
46duodecies van 19 december 2001; 25 avril 1995 et n° 46duodecies 19 décembre 2001;
- ofwel hebben gewerkt in een zwaar beroep : - soit d'avoir exercé un métier lourd :
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in - ou bien pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, au cours
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, des 10 dernières années civiles, calculées de date à date, avant la
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; fin du contrat de travail;
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in - ou bien pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, au cours
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, des 15 dernières années civiles, calculées de date à date, avant la
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. fin du contrat de travail.
Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het SWT Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le RCC (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt als zwaar beroep hiervoor belge du 8 juin 2007), est considéré comme métier lourd :
beschouwd : - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); - le travail en équipes successives (travail en équipes);
- het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en - le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins
eindtijd ministens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van 11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une
minstens 3 uur en minimumprestaties van 7 uur); interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures);
- nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve - le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1er
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant
des prestations de nuit.

Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in

Art. 4.Les travailleurs répondant aux conditions reprises dans

artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst hebben recht op een l'article 3 de cette convention collective de travail ont droit à un
bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst complément d'entreprise tel que prévu par la convention collective de
nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad. travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national
du travail.

Art. 5.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article

Art. 5.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4

4 de cette convention collective de travail reste à charge du dernier
van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de employeur lorsque le travailleur reprend une activité en tant que
laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les
zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten conditions et modalités fixées par la convention collective de travail
op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad. n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail.

Art. 6.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor

Art. 6.Si le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de

een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la
zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de convention collective de travail n° 77bis ou par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het SWT, collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en RCC, le
zal de bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd, complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base
berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues
voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. par la convention collective de travail n° 17.

Art. 7.Het Febelgra Fonds betaalt aan de werkgever de bedrijfstoeslag

Art. 7.Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément

(cf. artikel 4) en de bijdragen terug volgens de modaliteiten en de d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des
maximumbedragen zoals vastgelegd door de raad van bestuur van het modalités et des montants maximums fixés par le conseil
voornoemde fonds. d'administration dudit fonds.

Art. 8.Inzake de vervanging van de begunstigde van het SWT, zijn

Art. 8.Concernant le remplacement du bénéficiaire du RCC s'appliquent

enkel van toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid les dispositions légales de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le
met bedrijfstoeslag. régime de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2017.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^