Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 betreffende het tijdskrediet voor bedienden in de voedingsnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, adaptant et prorogeant la convention collective de travail du 15 juin 2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie alimentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, | collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, tot aanpassing en verlenging van de collectieve | adaptant et prorogeant la convention collective de travail du 15 juin |
arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 betreffende het tijdskrediet voor | 2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie |
bedienden in de voedingsnijverheid (1) | alimentaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van he Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten | travail du 19 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
tot aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst | adaptant et prorogeant la convention collective de travail du 15 juin |
van 15 juni 2005 betreffende het tijdskrediet voor bedienden in de | 2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie |
voedingsnijverheid. | alimentaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017 | Convention collective de travail du 19 juin 2017 |
Aanpassing en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 | Adaptation et prorogation de la convention collective de travail du 15 |
juni 2005 betreffende het tijdskrediet voor bedienden in de | juin 2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie |
voedingsnijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder | alimentaire (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 sous le numéro |
het nummer 140529/CO/220) | 140529/CO/220) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid. | s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden | Indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à |
bedoeld. Aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 jaar in uitvoering | 55 ans en exécution de la convention collective de travail n° 103 du |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 | 27 juin 2012 |
Art. 2.De voltijds tewerkgestelde bedienden met een anciënniteit van |
Art. 2.Les employés occupés à temps plein, ayant une ancienneté d'au |
ten minste twaalf maanden en die de leeftijd van 55 jaar bereikt | moins douze mois et ayant atteint l'âge de 55 ans au moment du début |
hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben gedurende de | de la réduction de carrière à mi-temps, ont droit, pendant toute la |
ganse periode van de loopbaanhalvering recht op een aanvullende | période de réduction de la carrière à mi-temps, à une indemnité |
vergoeding van 82 EUR per maand ten laste van hun werkgever indien zij | complémentaire de 82 EUR par mois à charge de leur employeur s'ils |
hun loopbaan halveren in het kader van de collectieve | réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van | collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
Overgang naar werkloosheid met bedrijfstoeslag | Passage au chômage avec complément d'entreprise |
Art. 3.Voor de bedienden die gebruik maken van het recht op een |
Art. 3.Pour les employés qui font usage du droit à une réduction des |
vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van | prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de | travail n° 103, et qui passent de la réduction des prestations au |
loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de | chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera |
bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime | calculé sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. |
voorafgaand aan deze vermindering. | |
Paritaire commentaar | Commentaire paritaire |
De bedienden van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een | Les employés de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une |
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 | réduction des prestations tel que prévu à l'article 9, § 1er de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder | convention collective de travail n° 77bis continuent à bénéficier de |
genieten van de toepassing van deze paragraaf. | l'application du présent paragraphe. |
Landingsbaan - lange loopbaan | Emploi de fin de carrière - carrière longue |
Art. 4.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 4.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 kunnen de bedienden bedoeld in artikel 1 | de travail n° 103, les employés visés à l'article 1er ayant atteint |
die de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties | l'âge de 50 ans peuvent réduire leurs prestations de travail à raison |
verminderen ten belope van één dag of 2 halve dagen per week als zij | d'un jour ou de 2 demi-jours par semaine, moyennant une carrière |
voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. | professionnelle préalable d'au moins 28 ans. |
Tijdskrediet met motief | Crédit-temps avec motif |
Art. 5.De bedienden hebben recht op tijdskrediet met motief zoals |
Art. 5.Les employés ont droit au crédit-temps avec motif tel que |
bepaald in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | prévu à l'article 4 de la convention collective de travail n° 103. Ce |
droit peut être pris à temps plein, à temps partiel et à 1/5e temps | |
Dit recht kan gedurende 51 maanden voor de motieven zorg, gedurende 36 | pendant 51 mois pour les motifs soins, pendant 36 mois pour le motif |
maanden voor het motief vorming, zowel voltijds, halftijds als l/5e | |
opgenomen worden. | formation. |
Looptijd van de overeenkomst | Durée de la convention |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij past de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 | Elle adapte et proroge la convention collective de travail du 15 juin |
betreffende het tijdskrediet voor bedienden in de voedingsnijverheid | 2005 concernant le crédit-temps pour les employés de l'industrie |
aan en verlengt ze (koninklijk besluit van 16 februari 2006, Belgisch | alimentaire (arrêté royal du 16 février 2006, Moniteur belge du 16 mai |
Staatsblad van 16 mei 2006, registratienummer : 75378). | 2006, numéro d'enregistrement : 75378). |
Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | et aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |