Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de statuten van het "Zeevissersfonds" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du "Zeevissersfonds" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2017, | collective de travail du 28 avril 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du |
de statuten van het "Zeevissersfonds" (1) | "Zeevissersfonds" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2017, | travail du 28 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du |
de statuten van het "Zeevissersfonds". | "Zeevissersfonds". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2017 | Convention collective de travail du 28 avril 2017 |
Wijziging van de statuten van het "Zeevissersfonds" | Modification des statuts du "Zeevissersfonds" |
(Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2017 onder het nummer 139632/CO/143) | (Convention enregistrée le 31 mai 2017 sous le numéro 139632/CO/143) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de reders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux armateurs ressortissant à la Commission paritaire de la pêche |
zeevisserij en op de werknemers die zij tewerkstellen of tewerkgesteld hebben. | maritime et aux travailleurs qu'ils occupent ou qu'ils ont occupés. |
Art. 2.Artikel 2 van de statuten bij titel II van de collectieve |
Art. 2.L'article 2 des statuts sous le titre II de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011, gesloten in het | collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011, conclue en |
Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en coördinatie van | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et coordonnant |
de statuten van het "Zeevissersfonds", wordt als volgt gewijzigd : | les statuts du "Zeevissersfonds", est modifié comme suit : |
« De zetel van het fonds is gevestigd te 8400 Oostende, Vijverstraat | « Le siège du fonds est établi à 8400 Ostende, Vijverstraat 47, bte 3. |
47, bus 3. ». | ». |
Art. 3.Lid d) van artikel 3 van de statuten bij titel II van de |
Art. 3.L'alinéa d) de l'article 3 des statuts sous le titre II de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011, | convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en | conclue en commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et |
coördinatie van de statuten van het "Zeevissersfonds", wordt als volgt gewijzigd : | coordonnant les statuts du "Zeevissersfonds", est modifié comme suit : |
« Het financieren van de vzw Ondersteuningsfonds voor visserij in | « Le financement de l'asbl Ondersteuningsfonds voor visserij in |
transitie (OVIS), die instaat voor het financieren van projecten die | transitie (OVIS), qui garantit le financement de projets cadrant dans |
kaderen in, voldoen aan de voorwaarden van en in overeenstemming zijn | les dispositions qui ont été définies et qui s'appliquent au secteur |
met de bepalingen die zijn vastgesteld en die van toepassing zijn op | de la pêche et de l'aquaculture, satisfaisant aux conditions desdites |
de visserij- en aquacultuursector : | dispositions et étant en conformité avec celles-ci : |
- ingevolge Verordening (EU) nr. 1388/2014 van de Commissie van 16 | - conformément au Règlement (UE) n° 1388/2014 de la Commission du 16 |
december 2014 waarbij bepaalde categorieën steun voor ondernemingen | décembre 2014 déclarant certaines catégories d'aides aux entreprises |
actives dans la production, la transformation et la commercialisation | |
die actief zijn in de productie, de verwerking en de afzet van | des produits de la pêche et de l'aquaculture compatibles avec le |
visserij- en aquacultuurproducten, op grond van de artikelen 107 en | marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité sur |
108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de | le fonctionnement de l'Union européenne; |
interne markt verenigbaar worden verklaard; | |
- betreffende de opleidingssteun, steun voor kmo's toegang tot | - concernant les aides à la formation, les aides en faveur de l'accès |
financiering te geven, steun voor onderzoek en ontwikkeling, | des PME au financement, les aides à la recherche et au développement, |
innovatiesteun voor kmo's en steun voor kwetsbare werknemers en | les aides à l'innovation en faveur des PME et les aides à l'embauche |
werknemers met een handicap, in overeenstemming met Verordening (EU) | de travailleurs défavorisés et de travailleurs handicapés, |
nr. 651/201 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | conformément au Règlement (UE) n° 651/201 de la Commission du 17 juin |
2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché | |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité; |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard; | |
- ingevolge Verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement | - conformément au Règlement (UE) n° 508/2014 du Parlement européen et |
en de Raad van 15 mei 2014 inzake het Europees Fonds voor maritieme | du Conseil du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires |
zaken en visserij en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. | maritimes et la pêche et abrogeant les Règlements du Conseil (CE) n° |
2328/2003, (EG) nr. 861/2006, (EG) nr. 1198/2006 en (EG) nr. 791/2007 | 2328/2003, (CE) n° 861/2006, (CE) n° 1198/2006 et (CE) n° 791/2007 et |
van de Raad en Verordening (EU) nr. 1255/2011 van het Europees Parlement en de Raad; | le Règlement (UE) n° 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil; |
- betreffende de Richtsnoeren van de Europese Commissie voor het | - concernant les lignes directrices de la Commission européenne pour |
onderzoek van staatssteun in de visserij- en aquacultuursector | l'examen des aides d'état dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture |
(2015/C 217/01). ». | (2015/C 217/01). ». |
Art. 4.Artikel 10bis van de statuten bij titel II van de collectieve |
Art. 4.L'article 10bis des statuts sous le titre II de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011, gesloten in het | collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011, conclue en |
Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en coördinatie van | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et coordonnant |
de statuten van het "Zeevissersfonds", wordt als volgt gewijzigd : | les statuts du "Zeevissersfonds", est modifié comme suit : |
« Het fonds beschikt tevens over de bijdrage gelijk aan het deel van | « Le fonds dispose également de la cotisation égale à la part du |
de ingehouden bedrijfsvoorheffing dat meer bedraagt dan het bedrag van | précompte professionnel retenu qui dépasse le montant du précompte |
de fictieve bedrijfsvoorheffing zoals in artikel 275, 4° van de WIB 92 | professionnel fictif tel que fixé à l'article 275, 4° du CIR 92. |
is vastgelegd. | |
De financiering van de in artikel 3, d) vermelde doelstelling aan de | Le financement de l'objectif mentionné à l'article 3, d) à l'entité |
in artikel 3, d) vermelde entiteit wordt bepaald op 33 pct. van de te | mentionnée à l'article 3, d) est fixé à 33 p.c. de la cotisation à |
ontvangen bijdrage bedoeld onder artikel 10bis, 1e lid. ». | recevoir visée à l'article 10bis, alinéa 1er. ». |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 16 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
maart 2017 en heeft dezelfde geldigheidsduur en dezelfde | le 16 mars 2017 et a la même durée de validité et les mêmes modalités |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als deze die ze wijzigt. | et délais de préavis que celle qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |