Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Maribel social pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" ter bevordering van de tewerkstelling in de sector en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la convention collective de travail du 10 octobre 2006 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel social pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" pour la promotion de l'emploi dans le secteur et à la fixation de ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016, | collective de travail du 18 avril 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van | subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006 tot oprichting | convention collective de travail du 10 octobre 2006 relative à la |
van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Maribel social | création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel |
pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission | social pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
communautaire française" ter bevordering van de tewerkstelling in de | Commission communautaire française" pour la promotion de l'emploi dans |
sector en tot vaststelling van zijn statuten (1) | le secteur et à la fixation de ses statuts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016, | travail du 18 avril 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van | subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006 tot oprichting | convention collective de travail du 10 octobre 2006 relative à la |
van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds Maribel social | création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Maribel |
pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission | social pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
communautaire française" ter bevordering van de tewerkstelling in de | Commission communautaire française" pour la promotion de l'emploi dans |
sector en tot vaststelling van zijn statuten. | le secteur et à la fixation de ses statuts. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie | subsidiées par la Commission communautaire française |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 | Convention collective de travail du 18 avril 2016 |
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006 | Remplacement de la convention collective de travail du 10 octobre 2006 |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds | relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé |
Maribel social pour les entreprises de travail adapté subsidiées par | "Fonds Maribel social pour les entreprises de travail adapté |
la Commission communautaire française" ter bevordering van de | subsidiées par la Commission communautaire française" pour la |
tewerkstelling in de sector en tot vaststelling van zijn statuten | promotion de l'emploi dans le secteur et à la fixation de ses statuts |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 avril 2017 sous le numéro |
138941/CO/327.02) | 138941/CO/327.02) |
A. Oprichting | A. Création |
Artikel 1.Via deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en |
van artikel 2 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen | application de l'article 2 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les |
voor bestaanszekerheid, richt het Paritair Subcomité voor de beschutte | fonds de sécurité d'existence, la Sous-commission paritaire pour les |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie een | entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission |
fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de statuten hierna worden | communautaire française institue un fonds de sécurité d'existence dont |
vastgelegd. | les statuts sont fixés ci-après. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het | employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Franse Gemeenschapscommissie en op de werknemers die zij | subsidiées par la Commission communautaire française et aux |
tewerkstellen. | travailleurs qu'elles occupent. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Onder "paritair subcomité" wordt verstaan : het Paritair Subcomité | Par "sous-commission paritaire", on entend : la Sous-commission |
voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse | paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
Gemeenschapscommissie. | Commission communautaire française. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 15 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
december 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 15 décembre 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd vóór 1 januari van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 1er janvier |
elk jaar, met effect op 1 juli van het volgende jaar. | de chaque année avec effet au 1er juillet de l'année suivante. |
De opzegging moet betekend worden bij een ter post aangetekende brief, | La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, |
gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. | adressée au président de la sous-commission paritaire. |
B. Statuten | B. Statuts |
HOOFDSTUK I. - Zetel | CHAPITRE Ier. - Siège |
Art. 4.Op 15 december 2014 wordt een fonds voor bestaanszekerheid |
Art. 4.Au 15 décembre 2014, il est institué un fonds de sécurité |
opgericht, genaamd "Fonds Maribel social pour les entreprises de | d'existence dénommé "Fonds Maribel social pour les entreprises de |
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française". | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française". |
De administratieve zetel van het fonds wordt gevestigd te 1000 | Le siège administratif du fonds est établi à 1000 Bruxelles, square |
Brussel, Saincteletteplein 13-15. Deze zetel kan elders verplaatst | Sainctelette 13-15. Ce siège peut être transféré ailleurs par décision |
worden bij éénparige beslissing van de raad van beheer van het fonds, | unanime du conseil d'administration du fonds, prévu à l'article 12. Le |
bepaald in artikel 12. De raad van beheer moet zijn beslissing | conseil d'administration doit communiquer sa décision au président de |
meedelen aan de voorzitter van het paritair subcomité. | la sous-commission paritaire. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 5.§ 1. Het fonds opgericht door deze overeenkomst heeft als enig |
Art. 5.§ 1er. Le fonds régi par la présente convention a pour seul |
doel het beheer van de gemutualiseerde som van de bijdragevermindering | objet la gestion du produit mutualisé de la réduction des cotisations |
bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 | visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des |
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de | mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. |
tewerkstelling in de non-profitsector. | |
§ 2. De werking van dit fonds is onderworpen aan de voorwaarde dat er | § 2. Le fonctionnement de ce fonds est soumis à la condition qu'une |
een onderscheid wordt gemaakt tussen de bedragen die komen van de | |
sociale Maribel I, II en III, met het oog op de financiering van het | distinction soit faite entre les montants provenant du Maribel social |
gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen (G.G.M.M.I.) voor de | I, II et III pour le financement du revenu minimum moyen mensuel |
werknemers, en de volgende sociale Maribel, die tot doel hebben | garanti (R.M.M.M.G.) pour les travailleurs, et ceux qui visent à créer |
bijkomende banen te creëren. | des emplois supplémentaires. |
§ 3. De werking van het fonds sociale Maribel hangt eveneens af van | § 3. Le fonctionnement du fonds Maribel social dépend également du |
het feit of de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een voorschot geeft | fait que l'Office national de sécurité sociale effectue une avance au |
aan het fonds sociale Maribel op basis van een trimestriële | fonds Maribel social sur la base d'une réduction forfaitaire |
forfaitaire vermindering van de werkgeversbijdragen per werknemer. | trimestrielle des cotisations patronales par travailleur. |
Op haar beurt moet het fonds sociale Maribel, en steeds | Le fonds Maribel social doit alors à son tour, et toujours |
voorafgaandelijk, de exacte bedragen storten aan de verschillende | préalablement, verser les montants exacts aux différentes entreprises |
beschutte werkplaatsen. | de travail adapté. |
Deze bedragen zijn sinds 1 januari 1999 toegekend en kunnen enkel | Ces montants ont été octroyés depuis le 1er janvier 1999 et peuvent |
bestemd zijn voor de betaling van het G.G.M.M.I. aan de werknemers in | être destinés uniquement au paiement du R.M.M.M.G. aux travailleurs en |
de beschutte werkplaatsen. | entreprise de travail adapté. |
§ 4. In het kader van de bepalingen van artikel 49, 5de lid, 1° van | § 4. Dans le cadre des dispositions de l'article 49, alinéa 5, 1° de |
het koninklijk besluit van 18 juli 2002, met betrekking tot de | l'arrêté royal du 18 juillet 2002, en ce qui concerne les montants |
bedragen sociale Maribel I, II, III, is het fonds belast met : | Maribel social I, II, III, le fonds est chargé de : |
- het ontvangen van de som van de bijdrageverminderingen vermeld in §§ | - recevoir le produit de la réduction de cotisations mentionnée aux § |
1, 2 en 3; | § 1er, 2 et 3; |
- het toekennen van de bedragen van sociale Maribel I, II en III | - affecter les montants du Maribel social I, II et III préalablement |
vooraf opgesteld in elke beschutte werkplaats. | établis à chaque entreprise de travail adapté. |
§ 5. Wat de bedragen betreft van de volgende social Maribel, toegekend | § 5. En ce qui concerne les montants des Maribel social suivants, |
aan de beschutte werkplaatsen vanaf 1 juli 2000, zal het "Fonds | octroyés aux entreprises de travail adapté à partir du 1er juillet |
Maribel social pour les entreprises de travail adapté subsidiées par | 2000, le "Fonds Maribel social pour les entreprises de travail adapté |
la Commission communautaire française" voorstellen doen om de middelen | subsidiées par la Commission communautaire française" fera des |
aan te wenden in functie van het beleid van bevordering van de | propositions pour fixer l'affectation des moyens en fonction de la |
tewerkstelling in de sector en dit overeenkomstig de bepalingen in de | politique de promotion de l'emploi dans le secteur et ce, conformément |
collectieve arbeidsovereenkomst die hiervoor vastgelegd is. | aux dispositions contenues dans la convention collective de travail |
prévue à cet effet. | |
Art. 6.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 kan het |
Art. 6.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds |
fonds toestemming vragen om een gedeelte van de som van de | peut solliciter l'autorisation d'utiliser une partie du produit de la |
bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 5, 1ste lid van deze | réduction de cotisations mentionnée à l'article 5, alinéa 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst, te gebruiken om personeels- en | présente convention pour couvrir les frais de personnel et les frais |
administratiekosten te dekken. | d'administration. |
Art. 7.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 vervult het |
Art. 7.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds |
fonds alle opdrachten toevertrouwd aan de sectorale fondsen door en/of | remplit toutes les missions confiées aux fonds sectoriels par et/ou en |
krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002. | vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. |
Art. 8.Het fonds mag een beheersovereenkomst sluiten met de Minister |
Art. 8.Le fonds est autorisé à conclure un contrat de gestion avec le |
van Werk. | Ministre de l'Emploi. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 9.De financiële middelen van het fonds bestaan uit : |
Art. 9.Les moyens financiers du fonds se composent : |
- de som van de bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5, 1e lid | - du produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'article 5, |
van deze overeenkomst, met inbegrip van de interesten; | alinéa 1er de la présente convention, en ce compris les intérêts; |
- de andere geldmiddelen die zouden worden toegekend door of krachtens | - des autres moyens financiers qui lui seraient attribués par ou en |
een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst om de | vertu d'une convention collective de travail sectorielle pour couvrir |
administratiekosten bedoeld in artikel 10 te dekken. | les frais d'administration visés à l'article 10. |
Art. 10.De administratiekosten van het fonds worden jaarlijks |
Art. 10.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement |
vastgesteld door de raad van beheer, bepaald in artikel 12. | par le conseil d'administration prévu à l'article 12. |
Deze kosten worden enkel gedekt door : | Ces frais sont uniquement couverts par : |
- de tegemoetkomingen bedoeld in artikel 6; | - les interventions visées à l'article 6; |
- de middelen die eventueel ter beschikking worden gesteld door of | - les moyens éventuellement mis à sa disposition par ou en vertu d'une |
krachtens een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail sectorielle. |
In afwijking op de bepalingen van lid 2 van dit artikel, voor zover de | Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 2 du présent article, pour |
aangestelde revisor bij toepassing van artikel 20 een bedrijfsrevisor | autant que le réviseur désigné en application de l'article 20 soit un |
is en dat het fonds een beheersovereenkomst heeft gesloten met de | réviseur d'entreprise et que le fonds ait conclu un contrat de gestion |
Minister van Werk, kunnen de kosten met betrekking tot de tussenkomst | avec le Ministre de l'Emploi, les frais relatifs à l'intervention du |
van de revisor worden aangerekend op de interesten vermeld in artikel | réviseur peuvent être imputés sur les intérêts dont mention de |
9. HOOFDSTUK IV | l'article 9. |
Rechthebbenden, toekenning en betaling van de bijdragevermindering | CHAPITRE IV Bénéficiaires, octroi et liquidation des réductions de cotisations |
Art. 11.De werkgevers genieten de tegemoetkomingen van het fonds |
Art. 11.Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon |
volgens de modaliteiten bepaald door en/of krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002. | les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. |
HOOFDSTUK V. - Beheer | CHAPITRE V. - Gestion |
Art. 12.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer die paritair |
Art. 12.Le fonds est géré par un conseil d'administration paritaire |
is samengesteld uit vier effectieve leden. | composé de quatre membres effectifs. |
Deze leden worden aangeduid door het paritair subcomité, voor de helft | Ces membres sont désignés par la sous-commission paritaire, pour la |
op voordracht van de representatieve werkgeversorganisaties en voor de | moitié sur présentation des organisations représentatives des |
andere helft op voordracht van de representatieve | employeurs et pour l'autre moitié sur présentation des organisations |
werknemersorganisaties. | représentatives des travailleurs. |
Art. 13.De leden van de raad van beheer worden aangeduid voor een periode die wordt vastgelegd door het paritair subcomité. Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt in geval van ontslag of van overlijden of wanneer de duur van het mandaat is verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem heeft voorgedragen. Het nieuwe lid voltooit, desgevallend, het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van beheer zijn hernieuwbaar. Art. 14.De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het |
Art. 13.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour une période qui est fixée par la sous-commission paritaire. Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque la durée du mandat est expirée ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du conseil d'administration sont renouvelables. Art. 14.Les membres du conseil d'administration ne contractent aucune obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le |
fonds. | fonds. |
Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitoefening van hun | Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat. |
mandaat. Art. 15.De raad van beheer kiest elk jaar een voorzitter en een |
Art. 15.Le conseil d'administration choisit chaque année un président |
ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de | et un vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la |
werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. Elke | délégation des travailleurs et de la délégation des employeurs. Chaque |
representatieve organisatie beschikt over een mandaat, ofwel van | organisation représentative dispose d'un mandat soit de président, |
voorzitter, ofwel van ondervoorzitter. De raad van beheer duidt | soit de vice-président. Le conseil d'administration désigne également |
eveneens de persoon aan die belast is met het secretariaat. | la personne chargée du secrétariat. |
Art. 16.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide |
Art. 16.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus |
bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen | étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites |
de grenzen gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958, van | fixées par et/ou en vertu de la loi du 7 janvier 1958, des présents |
deze statuten en van het koninklijk besluit van 18 juli 2002. | statuts et de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. |
Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer, treedt die in | Sauf décision contraire du conseil d'administration, celui-ci |
al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de voorzitter en | intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du |
de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend vervangen door een | président et du vice-président agissant conjointement, chacun étant |
lid van de raad daartoe door de raad van beheer aangesteld. | remplacé le cas échéant par un membre du conseil désigné à cet effet |
par le conseil d'administration. | |
De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten : | Le conseil d'administration a notamment pour missions : |
- het toekennen van de som van de bijdragevermindering overeenkomstig | - d'attribuer le produit de la réduction de cotisation, conformément |
de bepalingen bedoeld in artikel 5, §§ 2 en 5, en het opvolgen van | aux dispositions visées à l'article 5, § § 2 et 5, ainsi que d'assurer |
deze toekenning; | le suivi de cette attribution; |
- alle nodige maatregelen te treffen voor de uitvoering van de | - de prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution des |
bepalingen van het koninklijk besluit van 18 juli 2002; | dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 2002; |
- over te gaan tot de eventuele aanwerving en ontslag van het | - de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel |
personeel van het fonds; | du fonds; |
- controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te nemen voor de | - d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires à |
uitvoering van deze statuten; | l'exécution des présents statuts; |
- de beheerskosten vast te stellen; | - de déterminer les frais de gestion; |
- in de maand juni van elk jaar een schriftelijk verslag te bezorgen | - de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur l'exécution |
over de uitvoering van zijn taak aan het paritair subcomité; | de sa mission à la sous-commission paritaire; |
- de bevoegde instanties verslagen te bezorgen bepaald door en/of | - de transmettre aux instances compétentes les rapports prévus par |
krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002. | et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002. |
Art. 17.De raad van beheer vergadert ten minste éénmaal per semester. De raad vergadert ofwel op uitnodiging van de voorzitter, ambtshalve handelend, ofwel op vraag van ten minste de helft van zijn leden, ofwel op vraag van één van de organisaties die erin vertegenwoordigd is. Het beheerscomité kan experts en/of technici uitnodigen. De uitnodigingen moeten de agenda vermelden. De notulen worden opgesteld door de secretaris aangeduid door de raad van beheer en ondertekend door diegene die de vergadering heeft voorgezeten. De uittreksels uit deze notulen worden ondertekend door de voorzitter en de ondervoorzitter. |
Art. 17.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par semestre. Le conseil se réunit soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande de la moitié au moins de ses membres, soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Le comité de gestion peut inviter des experts et/ou techniciens. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. |
Art. 18.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen |
Art. 18.Le conseil d'administration ne peut se réunir et délibérer |
als ten minste de helft van zowel de leden van de | valablement que si la moitié au moins tant des membres de la |
werknemersafvaardiging als van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. | délégation des travailleurs que de la délégation des employeurs est présente. |
Art. 19.Tenzij strijdige bepalingen, bepaald door het huishoudelijk |
Art. 19.Sauf dispositions contraires prévues par le règlement d'ordre |
reglement opgesteld door de raad van beheer, worden zijn beslissingen | intérieur établi par le conseil d'administration, ses décisions sont |
met éénparigheid van stemmen van de aanwezige leden genomen. | prises à l'unanimité des voix des membres présents. |
HOOFDSTUK VI. - Controle | CHAPITRE VI. - Contrôle |
Art. 20.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 |
Art. 20.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 |
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid duidt het paritair | concernant les fonds de sécurité d'existence, la sous-commission |
subcomité een bedrijfsrevisor aan om het beheer van het fonds te | paritaire désigne un réviseur d'entreprises en vue du contrôle de la |
controleren. | gestion du fonds. |
Bovendien licht hij regelmatig de raad van beheer van het fonds in | En outre, il informe régulièrement le conseil d'administration du |
over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die | fonds des résultats de ses investigations et fait les recommandations |
hij nodig acht. | qu'il juge utiles. |
HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VII. - Bilan et comptes |
Art. 21.Elk jaar worden de balans en de rekeningen van het afgelopen |
Art. 21.Chaque année, les bilan et comptes de l'exercice écoulé sont |
boekjaar afgesloten op 31 december. HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening
Art. 22.Het fonds wordt opgericht voor onbepaalde duur. Het wordt ontbonden door het paritair subcomité, mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd, betekend bij een aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair subcomité. Voornoemd paritair subcomité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds, na de betaling van de passiva. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waarmee het fonds werd opgericht. Het paritair subcomité duidt de vereffenaars aan onder de leden van de raad van beheer van het fonds. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 2017. De Minister van Werk, |
clôturés au 31 décembre. CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation
Art. 22.Le fonds est institué pour une durée indéterminée. Il est dissout par la sous-commission paritaire, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de la sous-commission paritaire. La sous-commission paritaire précitée décide de la destination des biens et des valeurs du fonds, après le paiement du passif. Cette destination doit être en concordance avec l'objectif en vue duquel le fonds a été institué. La sous-commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du conseil d'administration du fonds. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |