Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot vaststelling van de parameters voor een éénvormige berekening van de verplaatsingstijd van de vestigingsplaats van de werkgever naar de 1ste werf en de terugkeer van de laatste werf "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot vaststelling van de parameters voor een éénvormige berekening van de verplaatsingstijd van de vestigingsplaats van de werkgever naar de 1ste werf en de terugkeer van de laatste werf Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 5 mars 2007 fixant les paramètres pour un calcul uniforme du temps de déplacement de l'établissement de l'employeur au 1er chantier et le retour du dernier chantier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2017, collective de travail du 21 mars 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot vaststelling collective de travail du 5 mars 2007 fixant les paramètres pour un
van de parameters voor een éénvormige berekening van de
verplaatsingstijd van de vestigingsplaats van de werkgever naar de calcul uniforme du temps de déplacement de l'établissement de
1ste werf en de terugkeer van de laatste werf (1) l'employeur au 1er chantier et le retour du dernier chantier (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2017, travail du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot vaststelling collective de travail du 5 mars 2007 fixant les paramètres pour un
van de parameters voor een éénvormige berekening van de
verplaatsingstijd van de vestigingsplaats van de werkgever naar de calcul uniforme du temps de déplacement de l'établissement de
1ste werf en de terugkeer van de laatste werf. l'employeur au 1er chantier et le retour du dernier chantier.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de schoonmaak Commission paritaire pour le nettoyage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2017 Convention collective de travail du 21 mars 2017
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot Modification de la convention collective de travail du 5 mars 2007
vaststelling van de parameters voor een éénvormige berekening van de fixant les paramètres pour un calcul uniforme du temps de déplacement
verplaatsingstijd van de vestigingsplaats van de werkgever naar de de l'établissement de l'employeur au 1er chantier et le retour du
1ste werf en de terugkeer van de laatste werf (Overeenkomst
geregistreerd op 21 april 2017 onder het nummer 138767/CO/121) dernier chantier (Convention enregistrée le 21 avril 2017 sous le
numéro 138767/CO/121)

Art. 3.De eerste alinea van artikel 1 van de collectieve

Art. 3.Le premier alinéa de l'article 1er de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot vaststelling van de de travail du 5 mars 2007 fixant les paramètres pour un calcul
parameters voor een éénvormige berekening van de verplaatsingstijd van
de vestigingsplaats van de werkgever naar de 1ste werf en de terugkeer uniforme du temps de déplacement de l'établissement de l'employeur au
van de laatste werf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk 1er chantier et le retour du dernier chantier, rendue obligatoire par
besluit van 12 juli 2007, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van arrêté royal du 12 juillet 2007, publiée dans le Moniteur belge du 6
6 augustus 2007, wordt vervangen door volgende bepalingen : août 2007 est remplacé par les dispositions suivantes :
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de "La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers en op de werknemers, behorend tot de categorieën 8 tot 8C employeurs et aux travailleurs, appartenant aux catégories 8 jusqu'à
van de functieclassificatie, uit de ondernemingen die onder het 8C de la classification des fonctions, des entreprises ressortissant à
Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de
ressorteren, K.M.O. en anderen.". désinfection, P.M.E. et autres.".

Art. 4.Hetzelfde artikel 1 van dezelfde collectieve

Art. 4.Le même article 1er de la même convention collective de

arbeidsovereenkomst wordt aangevuld als volgt : travail est complété comme suit :
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op de "Cette convention collective de travail s'applique également aux
werknemers in loondienst, met een onbeperkt of tijdelijk contract, in travailleurs salariés, sous contrat à durée indéterminée ou
dienst van een onderneming die ressorteert onder het Paritair Comité temporaire, en service d'une entreprise ressortissant à la Commission
voor de schoonmaak, voor werkzaamheden uitgevoerd in het buitenland.". paritaire pour le nettoyage, pour des travaux effectués à l'étranger.".

Art. 5.Tussen de tweede en de derde alinea van artikel 6 van dezelfde

Art. 5.Entre le deuxième et le troisième alinéa de l'article 6 de la

collectieve arbeidsovereenkomst wordt een nieuwe alinea ingevoegd, même convention collective de travail, il est introduit un nouvel
geformuleerd als volgt : alinéa, formulé comme suit :
"De overeenstemming tussen de effectieve verplaatsingstijd en de "La correspondance entre le temps de déplacement effectif et la
gemiddelde snelheden worden met track & trace of de On Board Unit vitesse moyenne est contrôlée à l'aide du track & trace ou du Unit à
gecontroleerd. bord.
Ingeval de gemiddelde snelheid lager is dan 70 km per uur, wordt de Au cas où la vitesse moyenne est inférieure à 70 km par heure, la
effectieve snelheid genomen om de berekening te maken in de formule vitesse effective est considérée pour faire le calcul de la formule
van meer dan 120 km. des km qui dépassent les 120.
In geval van onenigheid krijgt de werknemer op zijn vraag een afdruk En cas de désaccord, le travailleur reçoit à sa demande une copie du
van de berekening en broninformatie van zijn afgelegde trajecten.". calcul et de l'information de source de ses trajets parcourus.".

Art. 6.Artikel 7 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 6.L'article 7 de la même convention collective de travail est

vervangen door de volgende bepalingen : remplacé par les dispositions suivantes :
"Om de parameters van de reistijd te bepalen wordt gebruik gemaakt van "Pour déterminer les paramètres du temps de déplacement, il est fait
routeplanners (mappy, google maps, via Michelin, route.net,...), usage d'itinéraires (mappy, google maps, via Michelin, route.net,...)
daarin wordt gekozen voor de opties snelweg en vrachtwagen dans lesquels on choisit les options express et poids lourds
overeenkomstig het gebruikte voertuig. correspondant au véhicule utilisé.
De overeenstemming tussen de effectieve verplaatsingstijd en de La correspondance entre le temps de déplacement effectif et la vitesse
gemiddelde snelheden worden met track & trace of de On Board Unit moyenne est contrôlée à l'aide du track & trace ou du Unit à bord.
gecontroleerd.
Tijd = afstand/gemiddelde snelheid. Temps = distance/vitesse moyenne.
In geval van overschrijding van de verplaatsingstijd, wordt de En cas de dépassement du temps de déplacement, le temps de dépassement
overschrijding als arbeidstijd vergoed. sera rémunéré comme temps de travail.
In geval van onenigheid krijgt de werknemer op zijn vraag een afdruk En cas de désaccord, le travailleur reçoit à sa demande une copie du
van de berekening en broninformatie van zijn afgelegde trajecten.". calcul et de l'information de source de ses trajets parcourus.".

Art. 7.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 7.L'article 8 de la même convention collective de travail est

vervangen door de volgende bepalingen : remplacé par les dispositions suivantes :
"Onverminderd bovenstaande bepalingen, hebben de werknemers behorend "Sans préjudice des dispositions prévues ci-dessous, les travailleurs
tot de categorieën 8 van de functieclassificatie, voor de verplaatsing appartenant aux catégories 8 de la classification des fonctions ont,
van de vestigingsplaats van de werkgever naar de 1ste werf en de pour le déplacement de l'établissement de l'employeur au 1er chantier
terugkeer van de laatste werf, recht op een mobiliteitsvergoeding van et le retour du dernier chantier, droit à une indemnité de mobilité de
0,1316 EUR per kilometer.". 0,1316 EUR par kilomètre.".

Art. 8.De laatste alinea van artikel 9 van dezelfde collectieve

Art. 8.Le dernier alinéa de l'article 9 de la même convention

arbeidsovereenkomst wordt vervangen door volgende bepaling : collective de travail est remplacé par la disposition suivante :
"Problemen met vertrektijden worden in de syndicale delegatie "Les problèmes avec des heures du départ sont discutés en délégation
besproken.". syndicale.".

Art. 9.Een artikel 10bis wordt ingevoegd in dezelfde collectieve

Art. 9.Un article 10bis est introduit dans la même convention

arbeidsovereenkomst, geformuleerd als volgt : collective de travail, formulé comme suit :
"

Art. 10bis.Werknemers die vóór het einde van hun dagelijkse

"

Art. 10bis.Les travailleurs qui arrivent à l'établissement de

arbeidstijd terug aankomen in de vestiging van de werkgever moeten l'employeur avant la fin de leur temps de travail journalier doivent
zich melden op de planning of bij de verantwoordelijke. Werknemers die se manifester au planning ou au responsable. Les travailleurs qui ne
zich niet melden worden voor het resterende aantal uren als se manifestent pas sont pointés comme absent injustifié.
ongewettigd afwezig gepointeerd.
- De werkgever biedt bijkomend werk aan, al dan niet, op de vestiging - L'employeur offre du travail supplémentaire, oui ou non, sur
→ de werknemer voert het werk uit; l'établissement → le travailleur exécute le travail;
- De werkgever biedt bijkomende werk aan, al dan niet, op de vestiging - L'employeur offre du travail supplémentaire, oui ou non, sur
en de werknemer wenst dit werk niet uit te voeren → de werknemer l'établissement et le travailleur ne veut pas exécuter ce travail
kiest voor recuperatie of indien geen recuperatie meer voorhandig → le travailleur choisit récupération ou s'il n'a plus de
→ toegestane afwezigheid; récupération → absence autorisée;
- De werkgever biedt geen bijkomend werk → betaling van de - L'employeur n'offre pas de travail supplémentaire → paiement
prestaties volgens het principe "een begonnen dag is een gewerkte des prestations suivant le principe "un jour commencé est un jour
dag".". travaillé".".

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde le 1er janvier 2016 et a la même durée de validité, les mêmes
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst welke zij wijzigt. modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^