Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de overname van personeel ingevolge de overgang van een commercieel contract "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de overname van personeel ingevolge de overgang van een commercieel contract Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mars 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à la reprise de personnel suite à un transfert de contrat commercial
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2017, collective de travail du 23 mars 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de overname van personeel ingevolge de surveillance, relative à la reprise de personnel suite à un transfert
overgang van een commercieel contract (1) de contrat commercial (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of gardiennage et/ou de surveillance;
toezichtsdiensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2017, travail du 23 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de overname van personeel ingevolge de surveillance, relative à la reprise de personnel suite à un transfert
overgang van een commercieel contract. de contrat commercial.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. Donné à Bruxelles, le 12 november 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2017 surveillance Convention collective de travail du 23 mars 2017
Overname van personeel ingevolge de overgang van een commercieel Reprise de personnel suite à un transfert de contrat commercial
contract (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 21 avril 2017 sous le numéro 138770/CO/317)
138770/CO/317)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of ressortissant à la Commission paritaire pour les services de
toezichtsdiensten. gardiennage et/ou de surveillance.
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de § 2. Par "travailleurs", on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé
vrouwelijke arbeider of bediende. masculin ou féminin.
HOOFDSTUK II. - Definities CHAPITRE II. - Définitions

Art. 2.§ 1. Onder "overnemende onderneming" wordt verstaan : de

Art. 2.§ 1er. On entend par "entreprise entrante" : l'entreprise qui

onderneming die het commercieel contract overneemt. reprend le contrat commercial.
§ 2. Onder "uittredende onderneming" wordt verstaan : de onderneming § 2. On entend par "entreprise sortante" : l'entreprise qui perd le
die het commercieel contract verliest. contrat commercial.
HOOFDSTUK III. - Andere segmenten dan het waardetransport CHAPITRE III. - Segments autres que le transport de fonds

Art. 3.Dit hoofdstuk is van toepassing wanneer ondernemingen die

Art. 3.Ce chapitre s'applique quand des entreprises ressortissant à

ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten en die actief zijn in andere segmenten dan het surveillance et actives dans des segments autres que le transport de
waardetransport, elkaar opvolgen in geval van verandering van fonds sont appelées à se succéder lors d'un changement de prestataire
leverancier van een commercieel contract van bewakings- en/of de contrat commercial de services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten. surveillance.

Art. 4.De overgang van personeel zoals hieronder beschreven, gebeurt

Art. 4.La reprise de personnel telle que décrite ci-dessous est une

automatisch en van rechtswege met uitzondering van de gevallen zoals reprise automatique et de plein droit, sauf dans les cas explicitement
expliciet omschreven in dit hoofdstuk. décrits dans ce chapitre.
Sectie 1. - Betrokken werknemers Section 1re. - Travailleurs concernés

Art. 5.Segment statische bewaking

Art. 5.Segment du gardiennage statique

§ 1. De werknemers van een commercieel contract worden door de § 1er. Sont repris par l'entreprise entrante les travailleurs du
overnemende onderneming overgenomen indien zij voldoen aan alle hieronder opgesomde voorwaarden : contrat commercial qui répondent à l'ensemble des critères suivants :
- minstens 3 maanden gepresteerd hebben (met inbegrip van de periodes - ils ont au moins 3 mois de prestations (périodes de suspension du
van schorsing van de arbeidsovereenkomst) op het commercieel contract contrat de travail incluses) sur le contrat commercial (précédant le
(voorafgaand aan de maand van de officiële notificatie van de mois de la notification officielle de l'attribution du contrat
toekenning van het commercieel contract); commercial);
- minstens 50 pct. van de contractuele uren presteren op het - ils prestent au moins 50 p.c. de leurs heures contractuelles sur le
commerciële contract; contrat commercial;
- een schriftelijk voorstel (e-mail,...) van de uittredende - ils n'ont pas accepté la proposition écrite (e-mail,...) de
onderneming tot eventuele reaffectatie binnen deze onderneming niet reclassement éventuel en son sein faite par l'entreprise sortante.
aanvaard hebben.
Commentaar Commentaire
De voorwaarde van drie maanden gepresteerd te hebben (met inbegrip van La condition de prestations de trois mois (périodes de suspension du
de periodes van schorsing van arbeidsovereenkomst) op het commercieel contrat de travail incluses) sur le contrat commercial (avant la
contract (voorafgaand aan de officiële notificatie van de toekenning notification officielle de l'attribution du contrat commercial) est
van het contract) wordt ingevoerd omwille van volgende overwegingen : introduite suite aux considérations suivantes :
1. de activiteiten in de sector zijn verspreid over verschillende 1. les activités du secteur sont réparties sur différents chantiers et
werven en contracten; het zijn dus commerciële contracten die overgaan contrats, il s'agit donc bien de contrats commerciaux qui sont
en niet ondernemingen die overgaan; transférés et non pas d'entreprises qui sont transférées;
2. behoud door de uittredende onderneming van de garantie van 2. le maintien par l'entreprise sortante de la garantie de la
continuïteit van tewerkstelling voor die werknemers die nog geen 3 continuité de l'emploi pour les travailleurs qui n'ont pas travaillé 3
maanden op het commerciële contract hebben gewerkt; mois sur le contrat commercial;
3. vermijden dat de uittredende onderneming zich ontdoet van bepaalde 3. éviter que l'entreprise sortante ne se défasse de certains
werknemers die niet gevat zijn in de overname van het commerciële travailleurs qui ne sont pas concernés par la reprise du contrat
contract. commercial.
De voorwaarde van minstens 50 pct. van de contractuele uren La condition de prestations de minimum 50 p.c. des heures
gepresteerd te hebben op het commerciële contract wordt ingevoerd contractuelles sur le contrat commercial est introduite suite aux
omwille van de volgende overweging, namelijk omwille van de considérations suivantes, notamment suite à la spécificité des
specificiteit van de activiteiten in de sector : bewakingsagenten activités du secteur : les agents de gardiennage peuvent être occupés
kunnen tewerkgesteld zijn op verschillende commerciële contracten sur différents contrats commerciaux au sein de leur contrat de
binnen hun arbeidsovereenkomst. travail.
§ 2. Langdurige zieken die beantwoorden aan bovenstaande criteria (dit § 2. Les malades de longue durée qui répondent aux critères
wil zeggen de laatste 3 maanden vóór de aanvang van de ziekte volgens susmentionnés (c'est-à-dire, les 3 derniers mois avant le début de la
de bepalingen van artikel 5, § 1) gaan eveneens automatisch en van maladie suivant les dispositions de l'article 5, § 1er) sont également
rechtswege over. transférés automatiquement et de plein droit.

Art. 6.Segmenten winkelinspectie, mobiele bewaking en Fire and Safety

Art. 6.Segments de l'inspection de magasin, du gardiennage mobile et du Fire and Safety

§ 1. Voor werknemers van bovenvermelde segmenten die uitsluitend § 1er. Les dispositions de l'article 5 s'appliquent aux travailleurs
prestaties leveren op het commerciële contract gelden de bepalingen des segments susmentionnés qui prestent exclusivement sur le contrat
van artikel 5. commercial.
§ 2. Voor werknemers van bovenvermelde segmenten die niet enkel zijn § 2. Les règles suivantes s'appliquent aux travailleurs des segments
aangesteld op het commerciële contract dat overgaat gelden volgende susmentionnés qui ne sont pas uniquement affectés au contrat
regels : commercial qui est transféré :
- er wordt een berekening gemaakt van de gepresteerde uren van alle - un calcul des heures prestées de tous les travailleurs ayant
werknemers die de laatste 3 maanden (voorafgaand aan de maand van de travaillé les 3 derniers mois (précédant le mois de la notification
officiële notificatie van de toekenning van het contract) op het officielle de l'attribution du contrat) sur le contrat commercial est
commerciële contract gepresteerd hebben (behoudens uitzonderingen zoals in artikel 6, § 3); établi (sauf exceptions telles que prévues à l'article 6, § 3);
- om het aantal FTE's te bepalen worden deze uren gedeeld door de - afin de déterminer le nombre d'ETP, ces heures sont divisées par les
contractuele uren van de laatste 3 maanden van een FTE (voorafgaand heures contractuelles des 3 derniers mois d'un ETP (précédant le mois
aan de maand van de officiële notificatie van de toekenning van het de la notification officielle de l'attribution du contrat);
contract); - een overzicht per werknemer van het procentueel aantal gepresteerde - un aperçu, par travailleur, du pourcentage d'heures prestées sur ce
uren op dit commercieel contract ten opzichte van de contractuele uren contrat commercial par rapport aux heures contractuelles est transmis
wordt overgemaakt aan de overnemende onderneming; à l'entreprise entrante;
- de werknemer(s) met het hoogste aantal procentuele uren gaan van - le(s) travailleur(s) ayant le pourcentage d'heures le plus élevé
rechtswege over, tenzij de werknemer een schriftelijk voorstel est/sont transféré(s) de plein droit, sauf si le travailleur a accepté
(e-mail,...) tot reaffectatie aanvaard heeft van de uittredende une proposition écrite (e-mail,...) de reclassement par l'entreprise
onderneming; sortante;
- er moet minimaal 1 FTE betrokken zijn (onder 1 FTE is er geen overname van personeel); - au moins 1 ETP doit être concerné (aucun travailleur n'est repris en
- vanaf 1 FTE wordt tussen 0,51 en 0,99 na de komma naar de hogere dessous de 1 ETP); - à partir de 1 ETP, on arrondit à l'unité supérieure entre 0,51 et
eenheid afgerond. 0,99 après la virgule.
§ 3 Voor de bepaling van de gepresteerde uren wordt geen rekening § 3. Pour la détermination des heures prestées, les interventions
gehouden met interventies wat betreft het segment mobiele bewaking en relatives au segment du gardiennage mobile et les heures d'un éventuel
met de uren van een eventuele shutdown wat betreft het segment Fire shutdown pour le segment du Fire and Safety ne sont pas prises en
and Safety. compte.

Art. 7.Administratieve bedienden

Art. 7.Employés administratifs

Als de werknemers van de administratieve diensten (met uitzondering Lorsque les travailleurs des services administratifs (à l'exception
van de administratieve bedienden die aangesteld zijn op een groot des employés administratifs affectés à un contrat commercial
commercieel contract) niet enkel zijn aangesteld in het commercieel important) ne sont pas uniquement affectés au contrat commercial qui
contract dat overgaat, dan moet dit onderhandeld worden op vlak van de est transféré, une négociation doit avoir lieu avec les permanents
uittredende onderneming met de gewestelijke secretarissen (om te régionaux au niveau de l'entreprise sortante (afin de déterminer le
bepalen welk aantal van het betrokken personeel overgaat). nombre des travailleurs concernés à transférer).

Art. 8.De werknemers die niet overgenomen worden, blijven

Art. 8.Les travailleurs non repris restent employés par l'entreprise

tewerkgesteld door de uittredende onderneming met dezelfde sortante avec les mêmes heures contractuelles et conditions.
contractuele uren en voorwaarden.
Sectie 2. - Principes Section 2. - Principes

Art. 9.Aangezien de werknemers van rechtswege in dienst treden bij de

Art. 9.Comme les travailleurs entrent de plein droit en service de

overnemende onderneming, geeft de uittredende onderneming geen opzeg l'entreprise entrante, l'entreprise sortante ne donne pas de préavis
aan de betrokken werknemers. aux travailleurs concernés.

Art. 10.De overgenomen werknemers behouden in de overnemende

Art. 10.Dans l'entreprise entrante, les travailleurs repris gardent

onderneming hetzelfde aantal contractuele uren die ze hadden in de le même nombre d'heures contractuelles que celles qu'ils avaient dans
uittredende onderneming. l'entreprise sortante.

Art. 11.§ 1. De overgenomen werknemers worden op het overgenomen

Art. 11.§ 1er. Les travailleurs repris restent occupés sur le contrat

commerciële contract tewerkgesteld. commercial repris.
§ 2. Als het aantal uren op dit contract kleiner is dan de § 2. Si le nombre d'heures sur ce contrat est inférieur aux heures
contractuele uren, zal de overnemende onderneming andere contractuelles, l'entreprise entrante offrira d'autres opportunités
opportuniteiten aanbieden aan de overgenomen werknemers om hun aantal aux travailleurs repris de manière à leur assurer leur nombre d'heures
contractuele uren te verzekeren. contractuelles.
§ 3. Als een commercieel contract verschillende sites omvat die § 3. Si un contrat commercial reprend différents sites éloignés
geografisch verwijderd liggen, blijft de werknemer op dezelfde site géographiquement, le travailleur restera occupé sur le même site.
tewerkgesteld. § 4. Indien het commercieel contract een vermindering van uren § 4. Si le contrat commercial prévoit une réduction des heures, les
voorziet, worden de modaliteiten van reaffectatie van de overgenomen modalités de réaffectation des travailleurs repris seront négociées
werknemers door de overnemende onderneming onderhandeld met de par l'entreprise entrante avec les permanents régionaux.
regionale secretarissen.
§ 5. Indien door bepaalde geargumenteerde omstandigheden, het behoud § 5. Si par cause de circonstances argumentées, le maintien des
van de overgenomen werknemers op het commerciële contract niet travailleurs repris sur le contrat commercial n'est pas possible, les
mogelijk is, dan worden de modaliteiten van reaffectatie van de overgenomen werknemers onderhandeld met de regionale secretarissen.

Art. 12.§ 1. De overgenomen werknemers behouden de verworven anciënniteit en zijn niet onderworpen aan het aanvangsloon in de overnemende onderneming. § 2. Verworvenheden zoals contractueel overeengekomen via de collectieve arbeidsovereenkomst of individuele arbeidsovereenkomst, worden overgenomen door de overnemende onderneming, op voorwaarde dat alle wettelijke bepalingen met betrekking tot deze verworvenheden zijn nageleefd. Financiële collectieve verworvenheden van toepassing op het commerciële contract worden overgenomen op voorwaarde dat alle wettelijke bepalingen met betrekking tot deze verworvenheden zijn nageleefd. Groeps-, hospitalisatie- en andere verzekeringen worden nooit overgedragen. § 3. De werknemers in tijdskrediet of ander thematisch verlof behouden hun rechten in de overnemende onderneming onder voorbehoud van aanvaarding door het bekwame orgaan (RVA,...). De overnemende onderneming is verplicht de nodige administratieve stappen te ondernemen.

modalités de réaffectation des travailleurs repris seront négociées avec les permanents régionaux.

Art. 12.§ 1er. Les travailleurs repris gardent l'ancienneté acquise et ne sont pas soumis au salaire d'embauche dans l'entreprise entrante. § 2. Les droits acquis tels que convenus contractuellement via convention collective de travail ou contrat de travail individuel sont repris par l'entreprise entrante, à condition que toutes les dispositions légales en la matière soient respectées. Les droits acquis financiers collectifs d'application sur le contrat commercial sont repris à condition que toutes les dispositions légales en la matière soient respectées. Les assurances groupe, assurances hospitalisation et autres assurances ne sont jamais transférées. § 3. Les travailleurs en crédit-temps ou autres congés thématiques poursuivent leurs droits dans l'entreprise entrante sous réserve d'acceptation de l'organisme compétent (ONEm,...). L'entreprise entrante a l'obligation d'entamer les démarches administratives nécessaires.

Sectie 3. - Procedure Section 3. - Procédure

Art. 13.§ 1. Teneinde een transparante overgang van het commerciële

Art. 13.§ 1er. Afin de garantir un transfert transparent du contrat

contract te vrijwaren, zullen de potentiële nieuwe leveranciers in de commercial, les nouveaux prestataires potentiels prendront lors de la
tender fase verplicht contact opnemen met de huidige leverancier; deze phase de l'offre obligatoirement contact avec le prestataire actuel;
laatste is verplicht alle relevante gegevens van de celui-ci est tenu de transmettre toutes les données concernées
arbeidsovereenkomsten van de betrokken werknemers over te maken, met relatives aux contrats de travail des travailleurs concernés, en
ten minste de volgende gegevens : communiquant au moins les données suivantes :
- gemeente; - commune;
- type arbeidsovereenkomst; - type de contrat de travail;
- statuut; - statut;
- salariscategorie en salaris; - catégorie de salaire et salaire;
- andere loonelementen; - autres composantes salariales;
- anciënniteit; - ancienneté;
- alle gegevens met betrekking tot bedrijfs-collectieve - autres données concernant les conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten en arbeidsorganisatie. d'entreprise et l'organisation du travail.
Deze gegevens zullen zo snel mogelijk overgemaakt worden en ten Ces données seront transmises dans les plus brefs délais et au plus
laatste binnen de 10 werkdagen na de aanvraag. Indien de offerte tard dans les 10 jours ouvrables suivant la demande. Si l'offre doit
ingediend moet worden binnen een periode korter dan 4 weken, wordt être introduite au cours d'une période de moins de 4 semaines, ce
deze termijn naar 5 werkdagen herleid. délai passera à 5 jours ouvrables.
§ 2. Bij niet-naleving van de in dit artikel vermelde verplichtingen, § 2. En cas de non-respect des obligations énumérées dans cet article,
zal de betrokken onderneming integraal de arbeidsvoorwaarden van de l'entreprise concernée honorera intégralement les conditions de
overgaande werknemers honoreren. travail des travailleurs repris.

Art. 14.De overnemende onderneming die de verplichting tot overname

Art. 14.L'entreprise entrante qui ne respecte pas l'obligation de

van de werknemers volgens de modaliteiten voorzien in dit hoofdstuk reprise des travailleurs selon les modalités prévues dans ce présent
niet naleeft, moet de opzeg en/of de verbrekingsvergoeding van de chapitre sera tenue de prendre en charge le préavis et/ou l'indemnité
betrokken werknemers voor zich nemen. de rupture des travailleurs concernés.

Art. 15.§ 1. De overnemende onderneming moet ervoor zorgen om per

Art. 15.§ 1er. L'entreprise entrante doit s'enquérir par e-mail

e-mail van de uittredende onderneming en voor elke betrokken werknemer auprès de l'entreprise sortante, des informations suivantes pour
de volgende informatie te vragen : chaque travailleur concerné :
- naam; - nom;
- adres; - adresse;
- telefoonnummer; - numéro de téléphone;
- type arbeidsovereenkomst (CBD, COD, voltijds, deeltijds); - type de contrat de travail (CDD, CDI, temps plein, temps partiel);
- statuut; - statut;
- regime; - régime;
- salariscategorie + salaris; - catégorie de salaire + salaire;
- extra loonelementen; - composantes salariales additionnelles;
- anciënniteit (contractueel, conventioneel en sectoraal); - ancienneté (contractuelle, conventionnelle et sectorielle);
- schorsing + reden; - suspension + motif;
- het nummer van de id-kaart; - numéro de la carte d'identité;
- de vervaldatum van de id-kaart; - date d'expiration de la carte d'identité;
- de EXE-code(s); - code(s) EXE;
- een kopij van het PTO-attest; - copie de l'attestation PTO;
- de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomsten; - convention collective de travail d'entreprise;
- de lijst met beschermde werknemers in het kader van de wetgeving - liste des travailleurs protégés dans le cadre de la législation CE,
betreffende OR, CPBW en SD, die tewerkgesteld zijn op de werf. CPPT et DS qui sont occupés sur le chantier.
Deze vraag om informatie moet gebeuren binnen de 5 werkdagen na de Cette demande d'information doit se faire endéans 5 jours ouvrables
officiële notificatie van de toewijzing van het contract. De après la notification officielle de l'attribution du contrat.
uittredende onderneming bezorgt op verzoek de attesten van L'entreprise sortante transmet, sur demande, les attestations de
recyclage-tir en het PTO-attest aan de overnemende onderneming, en dit recyclage-tir ainsi que l'attestation PTO à l'entreprise entrante, et
ten laatste op het moment van de overdracht van het contract. ce au plus tard au moment du transfert du contrat.
§ 2. De informatie die moet worden overgemaakt, wordt opgenomen in een § 2. Les informations à transmettre seront reprises sur un document
gestandaardiseerd document. Een modeldocument is opgenomen in bijlage standardisé. Un modèle de ce document est annexé à la présente
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 16.De overnemende en de uittredende ondernemingen komen

Art. 16.Les entreprises entrante et sortante conviennent entre elles

onderling overeen over : :
- de periode waarin de uittredende onderneming de informatie voorzien - du délai endéans lequel l'entreprise sortante devra transmettre à
in artikel 15 moet doorgeven aan de overnemende onderneming; l'entreprise entrante les informations prévues à l'article 15;
- de periode waarin de uittredende onderneming aan de overnemende - du délai endéans lequel l'entreprise sortante doit communiquer à
onderneming moet meedelen welke werknemers tewerkgesteld in dit l'entreprise entrante les travailleurs affectés à ce contrat
commercieel contract ze effectief zullen overdragen - met akkoord van commercial qu'elle souhaite - avec l'accord du travailleur concerné -
de betrokken werknemers -wenst in dienst te houden, de datum waarop conserver à son service, la date à laquelle cette liste définitive est
deze definitieve lijst wordt overgemaakt is de "cut-off date"; transmise constitue la date "cut-off";
- er wordt geen contact genomen met de werknemers die op het bestaande - aucun contact n'est établi avec les travailleurs occupés sur le
contract werken tussen de datum van de toewijzing van het contract en contrat existant entre la date de l'attribution du contrat et la date
de contactdatum; slechts na de contactdatum mag de overnemende de prise de contact; ce n'est qu'après la date de prise de contact que
onderneming de betrokken agenten contacteren; de contactdatum is de l'entreprise entrante peut contacter les agents concernés; la date de
datum die op één derde valt van de periode tussen de toewijzing en de prise de contact constitue la date qui coïncide avec un tiers de la
effectieve overname van het contract; période entre l'attribution et la reprise effective du contrat;
- de contactdatum kan niet na de cut-off date vallen. - la date de prise de contact ne peut pas tomber après la date

Art. 17.De overnemende onderneming die vaststelt dat de informatie,

cut-off.

Art. 17.L'entreprise entrante qui constate que les informations

zoals overgemaakt door de uittredende onderneming, niet volledig of transmises par l'entreprise sortante sont incorrectes ou incomplètes
niet correct is, beschikt over een termijn van maximum 5 werkdagen om dispose d'un délai de maximum 5 jours ouvrables pour demander des
aan de uittredende onderneming bijkomende informatie te vragen. informations supplémentaires auprès de l'entreprise sortante.

Art. 18.§ 1. De uittredende onderneming beschikt over een termijn van

Art. 18.§ 1er. L'entreprise sortante dispose d'un délai de trois

drie werkdagen om te antwoorden op de vraag om bijkomende informatie. jours ouvrables pour répondre à la demande d'informations supplémentaires.
§ 2. Indien de uittredende onderneming niet de volledige en correcte § 2. Au cas où l'entreprise sortante ne fournit pas les informations
informatie overmaakt binnen de voorgeschreven termijn, vergadert het correctes et complètes dans les délais prévus, le bureau de
verzoeningsbureau zo snel mogelijk. conciliation se réunit au plus vite.
§ 3. De overlatende onderneming verbindt er zich toe om de finale § 3. L'entreprise sortante s'engage à ce que la liste définitive
lijst (cut-off date) ten minste 21 kalenderdagen voorafgaand aan de (cut-off date) soit transmise à l'entreprise entrante au moins 21
opstartdatum van het commercieel contract over te maken aan de jours calendrier avant la date de démarrage du contrat commercial.
overnemende onderneming. Dit ten einde de procedure, opgelegd door de Ceci afin de pouvoir respecter la procédure mise en place par le SPF
FOD Binnenlandse Zaken, voor het bekomen van duplicata van de Intérieur concernant l'obtention des duplicatas des cartes
identificatiekaarten voor de over te nemen bewakingsagenten te kunnen ministérielles pour les agents de gardiennage à reprendre.
respecteren.

Art. 19.§ 1. De betrokken ondernemingen zijn verplicht om de

Art. 19.§ 1er. Les entreprises concernées sont tenues d'informer la

syndicale delegatie te informeren over de overgang (alsook de cut-off
date), alsook - in geval van wettelijke verplichting - de délégation syndicale, ainsi que - en cas d'obligation légale - le
ondernemingsraad, mits naleving van de specifieke bepalingen met conseil d'entreprise, du transfert (ainsi que de la date cut-off),
betrekking tot dit orgaan. dans le respect des dispositions spécifiques à cet organe.
§ 2. Minstens één week vóór het einde van het commercieel contract § 2. Au moins une semaine avant la fin de son contrat commercial,
informeert de uittredende onderneming de werknemers over de datum l'entreprise sortante informe, par lettre recommandée, les
vanaf wanneer ze onder contract zullen zijn bij de overnemende travailleurs de la date à partir de laquelle ceux-ci passent sous
onderneming. contrat dans l'entreprise entrante.
Sectie 4. - Vereffening van de verplichtingen Section 4. - Liquidation des obligations

Art. 20.§ 1. Bij de overgang worden alle tellers op nul gezet; dit

Art. 20.§ 1er. Lors du transfert, tous les compteurs sont remis à

houdt in : zéro; ceci entraîne que :
- dat de positieve uren moeten worden uitbetaald door de uittredende - toutes les heures positives doivent être payées par l'entreprise
onderneming; sortante;
- dat de negatieve uren verloren zijn voor de uittredende onderneming; - toutes les heures négatives sont perdues pour l'entreprise sortante;
- dat alle overuren moeten worden uitbetaald door de uittredende - toutes les heures supplémentaires doivent être soldées par
onderneming. l'entreprise sortante.
§ 2. Voor elke werknemer die wordt overgenomen, past de overnemende § 2. Pour chaque travailleur repris, l'entreprise entrante applique le
onderneming het principe pro rata op jaarbasis toe met betrekking tot principe du prorata sur base annuelle en ce qui concerne :
: - aantal vrije weekends; - le nombre de week-ends libres;
- overurentoeslag op maand- en jaarbasis, zoals voorzien in de - le sursalaire pour heures supplémentaires sur base mensuelle et
collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de duur en de humanisering annuelle, conformément à la convention collective de travail relative
van de arbeid. à la durée et à l'humanisation du travail.
§ 3. Wat betreft de toeslag vanaf de 7de gepresteerde feestdag kunnen § 3. En ce qui concerne le supplément à partir du 7ème jour férié
de werknemers die de nodige bewijzen kunnen voorleggen, daar recht op presté, les travailleurs qui peuvent apporter les preuves nécessaires
hebben in de overnemende onderneming. pourront y avoir droit dans l'entreprise entrante.
Sectie 5. - Beschermde werknemers in het kader van een effectief of Section 5. - Travailleurs protégés dans le cadre d'un mandat syndical
plaatsvervangend syndicaal mandaat effectif ou suppléant

Art. 21.De beschermde werknemer gaat eveneens automatisch en van

Art. 21.Le travailleur protégé est également automatiquement

rechtswege over, behalve in volgende gevallen : transféré à l'entreprise entrante, à l'exception des cas suivants :
- de uittredende onderneming biedt hem een arbeidsplaats aan en hij - l'entreprise sortante lui offre un emploi et il l'accepte;
aanvaardt deze; - hij beslist vrijwillig om te blijven als het gaat om een uittredende - il décide librement de rester s'il s'agit d'une entreprise sortante
onderneming van 100 werknemers of minder. de 100 travailleurs ou moins.

Art. 22.In geval van verlies van een commercieel contract waarop een

Art. 22.Si la perte concerne un contrat commercial sur lequel

beschermde werknemer tewerkgesteld is die voldoet aan de voorwaarden travaille un travailleur protégé qui remplit les conditions de
van artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, informeert de l'article 5 de cette convention collective de travail, l'entreprise
uittredende onderneming onmiddellijk de bevoegde regionale secretaris. sortante informe immédiatement le permanent régional compétent.

Art. 23.§ 1. Indien binnen de overnemende onderneming een OR en/of

Art. 23.§ 1er. Si dans l'entreprise entrante, un CE et/ou CPPT et/ou

een CPBW en/of een SD is opgericht, dan behoudt de beschermde werknemer zijn mandaat binnen de OR en/of een CPBW en/of een SD dat hij uitoefende in de uittredende onderneming alsook de bescherming die eraan verbonden is en dit tot aan de volgende sociale verkiezingen. De beschermde werknemer zal worden ingepland in de bestaande interne syndicale structuur van de overnemende onderneming. § 2. Indien er binnen de overnemende onderneming geen OR of CPBW aanwezig is, dan krijgt de beschermde werknemer overeenkomstig de wetgeving betreffende OR/CPBW binnen de overnemende onderneming een bescherming die identiek is aan diegene die hij genoot binnen de uittredende onderneming. une DS ont été institués, le travailleur protégé maintient le mandat CE et/ou CPPT et/ou DS qu'il exerçait dans l'entreprise sortante ainsi que la protection qui y est liée jusqu'à l'organisation des élections sociales suivantes. Le travailleur protégé sera intégré au sein de la structure syndicale interne existante de l'entreprise entrante. § 2. Au cas où il n'y aurait aucun CE ou CPPT dans l'entreprise entrante, le travailleur protégé conformément à la législation CE/CPPT obtient dans l'entreprise entrante une protection identique à celle qu'il avait dans l'entreprise sortante.
§ 3. Als er geen SD is in de overnemende onderneming, krijgt de § 3. Au cas où il n'y aurait pas de DS dans l'entreprise entrante, le
beschermde werknemer volgens de collectieve arbeidsovereenkomst travailleur protégé conformément à la convention collective de travail
betreffende het statuut van de syndicale delegatie en de syndicale relative au statut de la délégation syndicale et à la formation
vorming : syndicale :
- het mandaat als de overnemende onderneming 5 werknemers telt of - obtient le mandat si l'entreprise entrante compte 5 travailleurs ou
meer; plus;
- een bescherming gelijk aan deze die hij genoot in de uittredende - obtient une protection identique à celle qu'il avait dans
onderneming als de overnemende onderneming minder dan 5 werknemers l'entreprise sortante si l'entreprise entrante compte moins de 5
telt. travailleurs.
§ 4. De extra mandaten in de overnemende onderneming blijven bestaan § 4. Les mandats supplémentaires au sein de l'entreprise entrante sont
tot aan de volgende sociale verkiezingen; er zal geen vervanging zijn maintenus jusqu'aux prochaines élections sociales : il n'y aura pas de
van een bijkomend mandaat indien dit mandaat in de overnemende remplacement d'un mandat supplémentaire au cas où le mandat
onderneming door omstandigheden zou wegvallen. supplémentaire en question dans l'entreprise entrante serait perdu.
§ 5. Binnen de uittredende onderneming zullen de mandaten die overgaan § 5. Au niveau de l'entreprise sortante les mandats qui sont
niet worden vervangen behalve indien het resterende aantal maanden transférés ne seront pas remplacés à moins que le nombre de mandats
daalt onder de 50 pct.. In dat geval moet er met de bevoegde syndicale restants tombe en-dessous de 50 p.c., auquel cas une négociation sur
organisaties onderhandeld worden over het aantal mandaten. le nouveau nombre de mandats devra avoir lieu avec les organisations
syndicales compétentes.

Art. 24.De anciënniteit verworven binnen de uittredende onderneming

Art. 24.L'ancienneté acquise dans l'entreprise sortante est prise en

wordt in rekening gebracht voor de bepaling van de anciënniteit compte pour le calcul de l'ancienneté exigée pour pouvoir remplir la
vereist om de functie van syndicaal afgevaardigde te kunnen fonction de délégué syndical, telle que prévue par l'article 5, point
uitoefenen, zoals voorzien in artikel 5, punt 2 van de collectieve 2 de la convention collective de travail relative au statut de la
arbeidsovereenkomst met betrekking tot het statuut van de syndicale
delegatie en de syndicale vorming. délégation syndicale et à la formation syndicale.
HOOFDSTUK IV. - Waardetransport CHAPITRE IV. - Transport de fonds

Art. 25.Dit hoofdstuk is van toepassing wanneer ondernemingen die

Art. 25.Ce chapitre s'applique quand des entreprises ressortissant à

ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten elkaar opvolgen in geval van verandering van surveillance actives dans le transport de fonds sont appelées à se
succéder lors d'un changement de prestataire de contrat commercial qui
leverancier van een commercieel contract waarbij 5 of meer werknemers concerne 5 travailleurs ou plus. Si plusieurs contrats changent de
betrokken zijn. Indien meerdere contracten binnen dezelfde maand
veranderen van leverancier en zij samen 5 of meer werknemers fournisseur endéans le mois et que 5 travailleurs ou plus sont
betreffen, is dit hoofdstuk eveneens van toepassing. De maatregelen concernés, le présent chapitre est également applicable. Les mesures
opgenomen in dit hoofdstuk zullen na 6 maanden geëvalueerd worden. reprises dans ce chapitre feront l'objet d'une évaluation après 6 mois.
Sectie 1. - Betrokken werknemers Section 1re. - Travailleurs concernés

Art. 26.§ 1. De overname van personeel zoals hieronder beschreven,

Art. 26.§ 1er. La reprise de personnel telle que décrite ci-dessous

gebeurt van rechtswege met uitzondering van de gevallen zoals est une reprise de plein droit, sauf dans les cas explicitement
expliciet omschreven in dit hoofdstuk. décrits dans ce chapitre.
§ 2. De overnemende onderneming neemt minimaal 80 pct. van de § 2. L'entreprise entrante reprend minimum 80 p.c. des travailleurs de
werknemers van de uittredende onderneming over, berekend op basis van l'entreprise sortante, calculé sur la base du rapport entre le nombre
de verhouding tussen het gemiddeld aantal stops, tellingen en moyen de stops, des comptages et commandes du client quittant
bestellingen van de klant die de uittredende onderneming verlaat en l'entreprise sortante et le nombre moyen global de stops, comptages et
het globaal gemiddeld aantal stops, tellingen en bestellingen, commandes, exprimé en pourcentage.
uitgedrukt in percentage.
§ 3. Deze berekening neemt volgende parameters in acht : § 3. Ce calcul prend en compte les paramètres suivants :
- voor het biljetten- en muntentransport : het gemiddeld aantal stops - en ce qui concerne le transport de billets et de monnaie : le nombre
van de laatste 3 maanden uitgevoerd voor de klant die de uittredende moyen de stops des trois derniers mois effectués pour le client
onderneming verlaat; quittant l'entreprise sortante;
- de gemiddelde verdeling van het aantal stops over de departementen; - la répartition moyenne du nombre de stops sur les départements;
- voor de vault : het gemiddeld aantal stops van de laatste 3 maanden - en ce qui concerne le vault : le nombre moyen de stops des trois
uitgevoerd voor de klant die de uittredende onderneming verlaat; derniers mois effectués pour le client quittant l'entreprise sortante;
- voor cash- en coinprocessing : het gemiddeld aantal "getelde - en ce qui concerne le cash et coinprocessing : le nombre moyen de
keepsafes" gedurende de laatste drie maanden voor de klant die de "keepsafes comptés" durant les trois derniers mois pour le client
uittredende onderneming verlaat en het gemiddeld aantal "klaargemaakte quittant l'entreprise sortante et le nombre moyen de "commandes
bestellingen" gedurende de laatste drie maand voor de klant de préparées" durant les trois derniers mois pour le client quittant
uittredende onderneming verlaat; l'entreprise sortante;
- het gemiddelde van het totaal aantal stops, tellingen en - la moyenne du nombre total de stops, les comptages et commandes des
bestellingen van de laatste 3 maanden in de uittredende onderneming; 3 derniers mois au sein de l'entreprise sortante;
- het totaal aantal agenten, medewerkers processing en vault in de - le nombre total d'agents, de collaborateurs processing et vault au
uittredende onderneming. sein de l'entreprise sortante.
§ 4. Deze percentages worden toegepast op de medewerkers tewerkgesteld § 4. Ces pourcentages sont appliqués aux collaborateurs occupés dans
in de verschillende afdelingen. les différents départements.
§ 5. Deze 80 pct. vertegenwoordigt dan het aantal agenten dat dient § 5. 80 p.c. du pourcentage du résultat obtenu représentent le nombre
over te gaan. Deze 80 pct. zal als uitgangspunt gehanteerd worden bij minimum d'agents à transférer. Ces 80 p.c. serviront de base lors des
de gesprekken me de overnemende onderneming en de sociale partners. discussions avec l'entreprise entrante et les partenaires sociaux.
§ 6. Indien het commerciële contract een vermindering van prestaties § 6. Si le contrat commercial prévoit une diminution des prestations,
voorziet, worden de modaliteiten van reaffectatie van de overgenomen les modalités de réaffectation des travailleurs repris par
werknemers door de overnemende onderneming onderhandeld met de regionale secretarissen. l'entreprise entrante sont négociées avec les secrétaires régionaux.
Van deze 80 pct. kan enkel afgeweken worden wanneer de betrokken Il ne peut être dérogé à ces 80 p.c. que si les parties concernées ont
partijen hierover akkoord zijn. marqué leur accord moyennant concertation.
§ 7. De regionale verdeling van de stops wordt percentsgewijs § 7. La répartition régionale des stops est exprimée en pourcentage.
uitgedrukt. Deze verdeling wordt dan gebruikt om het aantal agenten Cette répartition est utilisée pour déterminer le nombre d'agents par
per afdeling te bepalen. département.

Art. 27.§ 1. De 80 pct. overgenomen werknemers worden bepaald op

Art. 27.§ 1er. Les 80 p.c. de travailleurs transférés seront définis

basis van volgende criteria : sur la base des critères suivants :
1. De vrijwilligers. Om de vrijwilligers aan te moedigen wordt per 1. Le volontariat : en vue d'encourager les volontaires, une note sera
"overnamedossier" een nota gemaakt die door beide partijen wordt
goedgekeurd vooraleer ze verspreid wordt. Vrijwilligers zullen rédigée par dossier de reprise et approuvée par les deux parties avant
gedurende 1 jaar niet meer in aanmerking genomen worden voor een de la distribuer. Pendant 1 an, les volontaires ne seront pas pris en
transfer naar een andere onderneming; compte pour un transfert vers une autre entreprise;
2. De werknemers met de minste bedrijfsanciënniteit binnen de afdeling 2. Les travailleurs ayant le moins d'ancienneté d'entreprise au sein
op regionale basis. Concreet wil dit zeggen dat er per antenne een du département sur base régionale. Concrètement, une liste par antenne
lijst wordt opgemaakt op basis van anciënniteit. Deze lijst wordt dan sera élaborée sur la base de l'ancienneté. Cette liste fait ensuite
besproken met de lokale syndicale delegatie in het bijzijn van de l'objet d'une discussion avec la délégation syndicale locale, en
regionale secretarissen ten einde de neutraliteit te waarborgen. présence des secrétaires régionaux afin de garantir la neutralité. Les
Werknemers voor wie de "meer-afstand" naar hun nieuwe werkgever meer travailleurs pour qui "l'allongement de la distance" vers leur nouvel
dan 50 km (enkel) bedraagt, komen niet in aanmerking voor een employeur dépasse les 50 km (aller simple) n'entrent pas en compte
transfer. Dit kan niet tot gevolg hebben dat werknemers uit andere pour un transfert. Ceci ne peut pas avoir pour conséquence que des
antennes op de lijst van de over te nemen werknemers komen te staan. travailleurs d'autres antennes soient mentionnés sur la liste de
travailleurs à reprendre.
De uittredende onderneming heeft steeds de mogelijkheid om de L'entreprise sortante dispose toujours de la possibilité d'offrir (par
werknemers op deze lijst met over te nemen werknemers een alternatieve écrit) un emploi alternatif aux travailleurs mentionnés sur la liste
tewerkstelling (schriftelijk) aan te bieden. Het staat de werknemer de travailleurs à reprendre. Le travailleur est libre de l'accepter ou
dan vrij om hierop al dan niet in te gaan en eventueel bij de non et d'éventuellement rester en service au sein de l'entreprise
uittredende onderneming in dienst te blijven. Deze interne sortante. Ce reclassement interne ne peut pas avoir d'influence sur le
reclassering mag geen invloed hebben op het initieel afgesproken nombre initialement convenu de travailleurs qui seront transférés en
aantal werknemers dat dient over te gaan bij contractverlies. Wanneer cas de perte de contrat. Par exemple, lorsque, suite à une perte de
er door contractverlies bijvoorbeeld 2 van de 10 agenten die dienen contrat, 2 des 10 agents qui doivent être transférés sont reclassés,
over te gaan worden gereclasseerd, dienen er nog 8 over te gaan. il en reste encore 8 à transférer. § 2. Les travailleurs qui étaient déjà concernés par une reprise dans
§ 2. Werknemers die in de afgelopen 12 maanden reeds betrokken waren les 12 derniers mois sont exclus de la liste dont question au § 1er,
bij een overname, worden uitgesloten van de lijst waarvan sprake is in
§ 1, punt 2. point 2.
Sectie 2. - Principes Section 2. - Principes

Art. 28.Aangezien de werknemers van rechtswege in dienst treden bij

Art. 28.Comme les travailleurs entrent de plein droit en service de

de overnemende onderneming, geeft de uittredende onderneming geen l'entreprise entrante, l'entreprise sortante ne donne pas de préavis
opzeg aan de betrokken werknemers. aux travailleurs concernés.

Art. 29.De overgenomen werknemers behouden in de overnemende

Art. 29.Dans l'entreprise entrante, les travailleurs repris gardent

onderneming hetzelfde aantal contractuele uren die ze hadden in de le même nombre d'heures contractuelles que celles qu'ils avaient dans
uittredende onderneming. l'entreprise sortante.

Art. 30.§ 1. De overgenomen werknemers behouden de verworven anciënniteit en zijn niet onderworpen aan het aanvangsloon in de overnemende onderneming. § 2. Verworvenheden zoals contractueel overeengekomen via de collectieve arbeidsovereenkomst of individuele arbeidsovereenkomst, worden overgenomen door de overnemende onderneming, op voorwaarde dat alle wettelijke bepalingen met betrekking tot deze verworvenheden zijn nageleefd. Financiële collectieve verworvenheden van toepassing op het commerciële contract worden overgenomen op voorwaarde dat alle wettelijke bepalingen met betrekking tot deze verworvenheden zijn nageleefd. Groeps-, hospitalisatie- en andere verzekeringen worden nooit overgedragen. § 3. De werknemers in tijdskrediet of ander thematisch verlof behouden hun rechten in de overnemende onderneming onder voorbehoud van aanvaarding door het bekwame orgaan (RVA,...). De overnemende onderneming is verplicht de nodige administratieve stappen te ondernemen.

Art. 30.§ 1er. Les travailleurs repris gardent l'ancienneté acquise et ne sont pas soumis au salaire d'embauche dans l'entreprise entrante. § 2. Les droits acquis tels que convenus contractuellement via convention collective de travail ou contrat de travail individuel sont repris par l'entreprise entrante, à condition que toutes les dispositions légales en la matière soient respectées. Les droits acquis financiers collectifs d'application sur le contrat commercial sont repris à condition que toutes les dispositions légales en la matière soient respectées. Les assurances groupe, assurances hospitalisation et autres assurances ne sont jamais transférées. § 3. Les travailleurs en crédit-temps ou autres congés thématiques poursuivent leurs droits dans l'entreprise entrante sous réserve d'acceptation de l'organisme compétent (ONEm,...). L'entreprise entrante a l'obligation d'entamer les démarches administratives nécessaires.

Sectie 3. - Procedure Section 3. - Procédure

Art. 31.§ 1. Teneinde een transparante overgang van het commerciële

Art. 31.§ 1er. Afin de garantir un transfert transparent des

contract te vrijwaren, zullen de potentiële nieuwe leveranciers in de travailleurs, les nouveaux prestataires potentiels prendront lors de
tender fase verplicht contact opnemen met de huidige leverancier; deze la phase de l'offre obligatoirement contact avec le prestataire
laatste is verplicht alle relevante gegevens van de actuel; celui-ci est tenu de transmettre toutes les données concernées
arbeidsovereenkomsten van de betrokken werknemers over te maken, met relatives aux contrats de travail des travailleurs concernés, en
ten minste de volgende gegevens : communiquant au moins les données suivantes :
- gemeente; - commune;
- type arbeidsovereenkomst; - type de contrat de travail;
- statuut; - statut;
- salariscategorie en salaris; - catégorie de salaire et salaire;
- andere loonelementen; - autres composantes salariales;
- anciënniteit; - ancienneté;
- alle gegevens met betrekking tot bedrijfs-collectieve - autres données concernant les conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten en arbeidsorganisatie. d'entreprise et l'organisation du travail.
Deze gegevens zullen zo snel mogelijk overgemaakt worden en ten Ces données seront transmises dans les plus brefs délais et au plus
laatste binnen de 10 werkdagen na de aanvraag. Indien de offerte tard dans les 10 jours ouvrables suivant la demande. Si l'offre doit
ingediend moet worden binnen een periode korter dan 4 weken, wordt être introduite au cours d'une période de moins de 4 semaines, ce
deze termijn naar 5 werkdagen herleid. délai passera à 5 jours ouvrables.
§ 2. Bij niet-naleving van de in dit artikel vermelde verplichtingen, § 2. En cas de non-respect des obligations énumérées dans cet article,
zal de betrokken onderneming integraal de arbeidsvoorwaarden van de l'entreprise concernée honorera intégralement les conditions de
overgaande werknemers honoreren. travail des travailleurs repris.

Art. 32.De overnemende onderneming die de verplichting tot overname

Art. 32.L'entreprise entrante qui ne respecte pas l'obligation de

van de werknemers volgens de modaliteiten voorzien in dit hoofdstuk reprise des travailleurs selon les modalités prévues dans ce présent
niet naleeft, moet de opzeg en/of de verbrekingsvergoeding van de chapitre sera tenue de prendre en charge le préavis et/ou l'indemnité
betrokken werknemers voor zich nemen. de rupture des travailleurs concernés.

Art. 33.§ 1. De betrokken ondernemingen zijn verplicht om zich aan

Art. 33.§ 1er. Les entreprises concernées sont obligées de suivre le

volgende tijdsschema te houden. Zo niet, treedt § 5 van artikel 26 in werking. calendrier suivant, sinon le § 5 de l'article 26 entrera en vigueur.
Dag X = beslissing klant; Jour X = décision du client;
Dag X + 10 = informeren uittredende onderneming door overnemende Jour X + 10 = informer l'entreprise sortante par l'entreprise
onderneming; entrante;
Dag X + 10 = inschatting vacatures per site voor het kunnen rekruteren Jour X + 10 = estimer le nombre d'offres d'emploi par site pour
van vrijwilligers; pouvoir recruter des volontaires;
Dag X + 20 = opstellen lijst vrijwilligers en lijst anciënniteit; Jour X + 20 = établir la liste de volontaires ainsi que la liste d'ancienneté;
Dag X + 25 = rapporteren door uittredende onderneming over dossiers; Jour X + 25 = communiquer sur les dossiers par l'entreprise sortante;
Dag X + 30 = rapporteren HR-directie over mogelijke knelpunten; Jour X + 30 = signaler les éventuels problèmes à la direction RH;
Dag X + 35 = afsluiten dossier. Jour X + 35 = clôturer le dossier.
De overnemende onderneming moet ervoor zorgen om per e-mail van de L'entreprise entrante doit s'enquérir par e-mail auprès de
uittredende onderneming en voor elke betrokken werknemer de volgende l'entreprise sortante, des informations suivantes pour chaque
informatie te vragen : travailleur concerné :
- naam; - nom;
- adres; - adresse;
- telefoonnummer; - numéro de téléphone;
- type arbeidsovereenkomst (CBD, COD, voltijds, deeltijds); - type de contrat de travail (CDD, CDI, temps plein, temps partiel);
- statuut; - statut;
- regime; - régime;
- salariscategorie + salaris; - catégorie de salaire + salaire;
- extra loonelementen; - composantes salariales additionnelles;
- anciënniteit (contractueel, conventioneel en sectoraal); - ancienneté (contractuelle, conventionnelle et sectorielle);
- schorsing + reden; - suspension + motif;
- het nummer van de id-kaart; - numéro de la carte d'identité;
- de vervaldatum van de id-kaart; - date d'expiration de la carte d'identité;
- de EXE-code(s); - code(s) EXE;
- een kopie van het PTO-attest; - copie de l'attestation PTO;
- opleiding + diploma's; - formation(s) + diplôme(s);
- de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomsten; - les conventions collectives de travail d'entreprise;
- de lijst met beschermde werknemers in het kader van de wetgeving - la liste des travailleurs protégés dans le cadre de la législation
betreffende OR, CPBW en SD, die tewerkgesteld zijn op het contract. CE, CPPT et DS, occupés sur le contrat.
De uittredende onderneming bezorgt op verzoek de attesten van L'entreprise sortante transmet, sur demande, les attestations de
recyclage-tir en het PTO-attest aan de overnemende onderneming, en dit recyclage-tir ainsi que l'attestation PTO à l'entreprise entrante, et
ten laatste op het moment van de overdracht van het contract. ce au plus tard au moment du transfert du contrat.
Deze vraag om informatie moet gebeuren binnen de 10 werkdagen na de Cette demande d'information doit se faire endéans 10 jours ouvrables
officiële notificatie van de toewijzing van het contract. De après la notification officielle de l'attribution du contrat. Les
verschillende partijen kunnen in onderling akkoord afwijken van deze différentes parties peuvent, de commun accord, déroger à cette
standaard richtlijn. directive standard.
§ 2. De gevraagde informatie moet binnen de gestelde termijnen zoals § 2. Les informations demandées sont à transmettre dans les délais
voorzien in § 1 door de uittredende onderneming worden overgemaakt via impartis tels que prévus au § 1er par l'entreprise sortante via un
een gestandaardiseerd document. Een modeldocument is opgenomen in document standardisé. Un modèle de ce document est annexé à la
bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 34.De overnemende onderneming die vaststelt dat de informatie,

Art. 34.L'entreprise entrante qui constate que les informations

zoals overgemaakt door de uittredende onderneming, niet volledig of transmises par l'entreprise sortante sont incorrectes ou incomplètes,
niet correct is, beschikt over een termijn van maximum 5 werkdagen om dispose d'un délai de maximum 5 jours ouvrables pour demander des
aan de uittredende onderneming bijkomende informatie te vragen. informations supplémentaires auprès de l'entreprise sortante.

Art. 35.§ 1. De uittredende onderneming beschikt over een termijn van

Art. 35.§ 1er. L'entreprise sortante dispose d'un délai de trois

drie werkdagen om te antwoorden op de vraag om bijkomende informatie. jours ouvrables pour répondre à la demande d'informations supplémentaires.
§ 2. Indien de uittredende onderneming niet de volledige en correcte § 2. Au cas où l'entreprise sortante ne fournit pas les informations
informatie overmaakt binnen de voorgeschreven termijn, vergadert het correctes et complètes dans les délais prévus, le bureau de
verzoeningsbureau zo snel mogelijk. conciliation se réunit au plus vite.

Art. 36.§ 1. De betrokken ondernemingen zijn verplicht om de

Art. 36.§ 1er. Les entreprises concernées sont tenues d'informer du

syndicale delegatie te informeren over de overgang, alsook - in geval transfert, la délégation syndicale, ainsi que - en cas d'obligation
van wettelijke verplichting - de ondernemingsraad, mits naleving van légale - le conseil d'entreprise, dans le respect des dispositions
de specifieke bepalingen met betrekking tot dit orgaan. spécifiques à cet organe.
§ 2. Minstens één week vóór het einde van het commercieel contract § 2. Au moins une semaine avant la fin de son contrat commercial,
informeert de uittredende onderneming, bij aangetekende brief, de l'entreprise sortante informe, par lettre recommandée, les
werknemers over de datum vanaf wanneer ze onder contract zullen zijn travailleurs de la date à partir de laquelle ceux-ci passent sous
bij de overnemende onderneming. contrat dans l'entreprise entrante.
Sectie 4. - Vereffening van de verplichtingen Section 4. - Liquidation des obligations

Art. 37.§ 1. Bij de overgang moeten alle overuren worden uitbetaald

Art. 37.§ 1er. Lors du transfert, toutes les heures supplémentaires

door de uittredende onderneming. doivent être soldées par l'entreprise sortante.
§ 2. Voor elke werknemer die wordt overgenomen, past de overnemende § 2. Pour chaque travailleur repris, l'entreprise entrante applique le
onderneming het principe pro rata op jaarbasis toe met betrekking tot principe du prorata sur base annuelle en ce qui concerne le nombre de
het aantal vrije weekends. week-ends libres.
Sectie 5. - Beschermde werknemers in het kader van een effectief of Section 5. - Travailleurs protégés dans le cadre d'un mandat syndical
plaatsvervangend syndicaal mandaat effectif ou suppléant

Art. 38.De beschermende werknemers die beantwoordt aan de criteria

Art. 38.Le travailleur protégé qui répond aux critères de l'article

van artikel 26 gaat eveneens automatisch over naar de overnemende 26 est également automatiquement transféré à l'entreprise entrante, à
onderneming, behalve in volgende gevallen : l'exception des cas suivants :
- de uittredende onderneming biedt hem een arbeidsplaats aan en hij - l'entreprise sortante lui offre un emploi et il l'accepte;
aanvaardt deze; - hij beslist vrijwillig om te blijven als het gaat om een uittredende - il décide librement de rester s'il s'agit d'une entreprise sortante
onderneming van 100 werknemers of minder. de 100 travailleurs ou moins.

Art. 39.Si le travailleur qui est transféré en vertu des règles de

Art. 39.In geval de krachtens de regels van artikel 26 overgenomen

l'article 26 est un travailleur protégé, l'entreprise sortante informe
werknemer een beschermde werknemers is, informeert de uittredende
onderneming onmiddellijk de bevoegde regionale secretaris. immédiatement le permanent régional compétent.

Art. 40.§ 1. Indien binnen de overnemende onderneming een OR en/of

Art. 40.§ 1er. Si dans l'entreprise entrante, un CE et/ou CPPT et/ou

een CPBW en/of een SD is opgericht, dan behoudt de beschermde werknemer zijn mandaat binnen de OR en/of een CPBW en/of SD dat hij uitoefende in de uittredende onderneming alsook de bescherming die eraan verbonden is en dit tot aan de volgende sociale verkiezingen. De beschermde werknemer zal worden ingepland in de bestaande interne syndicale structuur van de overnemende onderneming. § 2. Indien er binnen de overnemende onderneming geen OR of CPBW aanwezig is, dan krijgt de beschermde werknemer overeenkomstig de wetgeving betreffende OR/CPBW binnen de overnemende onderneming een bescherming die identiek is aan diegene die hij genoot binnen de uittredende onderneming. une DS ont été institués, le travailleur protégé maintient le mandat CE et/ou CPPT et/ou DS qu'il exerçait dans l'entreprise sortante ainsi que la protection qui y est liée jusqu'à l'organisation des élections sociales suivantes. Le travailleur protégé sera intégré au sein de la structure syndicale interne existante de l'entreprise entrante. § 2. Au cas où il n'y aurait aucun CE ou CPPT dans l'entreprise entrante, le travailleur protégé conformément à la législation CE/CPPT obtient dans l'entreprise entrante une protection identique à celle qu'il avait dans l'entreprise sortante.
§ 3. Als er geen SD is in de overnemende onderneming, krijgt de § 3. Au cas où il n'y aurait pas de DS dans l'entreprise entrante, le
beschermde werknemer volgens de collectieve arbeidsovereenkomst travailleur protégé conformément à la convention collective de travail
betreffende het statuut van de syndicale delegatie en de syndicale relative au statut de la délégation syndicale et à la formation
vorming : syndicale :
- het mandaat als de overnemende onderneming 5 werknemers telt of - obtient le mandat si l'entreprise entrante compte 5 travailleurs ou
meer; plus;
- een bescherming gelijk aan deze die hij genoot in de uittredende - obtient une protection identique à celle qu'il avait dans
onderneming als de overnemende onderneming minder dan 5 werknemers l'entreprise sortante si l'entreprise entrante compte moins de 5
telt. travailleurs.
§ 4. De extra mandaten in de overnemende onderneming blijven bestaan § 4. Les mandats supplémentaires au sein de l'entreprise entrante sont
tot aan de volgende sociale verkiezingen; er zal geen vervanging zijn maintenus jusqu'aux prochaines élections sociales : il n'y aura pas de
van een bijkomend mandaat indien dit mandaat in de overnemende remplacement d'un mandat supplémentaire au cas où le mandat
onderneming door omstandigheden zou wegvallen. supplémentaire en question dans l'entreprise entrante serait perdu.
§ 5. Binnen de uittredende onderneming zullen de mandaten die overgaan § 5. Au niveau de l'entreprise sortante les mandats qui sont
niet worden vervangen behalve indien het resterende aantal mandaten transférés ne seront pas remplacés à moins que le nombre de mandats
daalt onder de 50 pct.. In dat geval moet er met de bevoegde syndicale restants tombe en-dessous de 50 p.c., auquel cas une négociation sur
organisaties onderhandeld worden over het aantal mandaten. le nouveau nombre de mandats devra avoir lieu avec les organisations
syndicales compétentes.

Art. 41.De anciënniteit verworven binnen de uittredende onderneming

Art. 41.L'ancienneté acquise dans l'entreprise sortante est prise en

wordt in rekening gebracht voor de bepaling van de anciënniteit compte pour le calcul de l'ancienneté exigée pour pouvoir remplir la
vereist om de functie van syndicaal afgevaardigde te kunnen fonction de délégué syndical, telle que prévue par l'article 5, point
uitoefenen, zoals voorzien in artikel 5, punt 2 van de collectieve 2 de la convention collective de travail relative au statut de la
arbeidsovereenkomst met betrekking tot het statuut van de syndicale
delegatie en de syndicale vorming. délégation syndicale et à la formation syndicale.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 42.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 42.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

op 1 april 2017 en is gesloten voor onbepaalde duur. vigueur le 1er avril 2017 et est conclue pour une durée indéterminée.
§ 2. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september § 2. Elle remplace la convention collective de travail du 24 septembre
2014 (123955/CO/317) (koninklijk besluit van 10 april 2015 - Belgisch 2014 (123955/CO/317) (arrêté royal du 10 avril 2015 - Moniteur belge
Staatsblad van 15 juni 2015) betreffende de overname van personeel du 15 juin 2015) relative à la reprise de personnel suite à un
ingevolge een transfer van een commercieel contract. transfert de contrat commercial.
§ 3. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, § 3. Elle pourra être dénoncée par l'une des parties signataires,
met een opzeggingstermijn van drie maanden, bij een per post moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les
voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. services de gardiennage et/ou de surveillance.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 maart 2017, Annexe à la convention collective de travail du 23 mars 2017, conclue
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage
toezichtsdiensten, betreffende overname van personeel ingevolge de et/ou de surveillance, relative à la reprise de personnel suite à un
overgang van een commercieel contract transfert de contrat commercial
RSZ- RSZ-
nummer nummer
Numéro ONSS Numéro ONSS
Naam Naam
Nom Nom
Adres Adres
Adresse Adresse
Tel. nr. Tel. nr.
N° tél. N° tél.
Type Type
contract ((on)bepaalde duur) contract ((on)bepaalde duur)
Type contrat (durée (in)déter- Type contrat (durée (in)déter-
minée) minée)
VT/DT VT/DT
TP/Tpart TP/Tpart
Tijds- Tijds-
krediet krediet
Crédit- Crédit-
temps temps
Statuut Statuut
Statut Statut
Regime Regime
Régime Régime
Salaris Salaris
Salaire Salaire
Extra loon Extra loon
elementen elementen
Eléments salariaux complémentaires Eléments salariaux complémentaires
Categorie Categorie
Catégorie Catégorie
Uur Uur
maand- maand-
lonen lonen
Salaire Salaire
horaire horaire
mensuel mensuel
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^