Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative aux conditions de rémunération et de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017, | collective de travail du 6 mars 2017, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | paritaire des établissements et des services de santé, relative aux |
-diensten, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) | conditions de rémunération et de travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017, gesloten | travail du 6 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. | relative aux conditions de rémunération et de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2017 | Convention collective de travail du 6 mars 2017 |
Loon- en arbeidsvoorwaarden | Conditions de rémunération et de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 maart 2017 onder het nummer 138556/CO/330) | (Convention enregistrée le 27 mars 2017 sous le numéro 138556/CO/330) |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, à |
met uitzondering van inrichtingen en diensten waarvoor een specifieke | l'exception des établissements et services pour lesquels une |
collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten. | convention collective de travail spécifique a été conclue. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de werknemers en beogen slechts minimumlonen te bepalen terwijl aan de partijen de vrijheid wordt overgelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen, mits rekening te houden met de bijzondere bekwaamheid en de persoonlijke verdiensten van de betrokkenen. Zij mogen geen afbreuk doen aan de bepalingen welke voor de werknemers gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. Art. 3.De opsomming van de functies gerangschikt in de verschillende hierna vastgestelde categorieën, geldt als voorbeeld en is niet |
Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin. Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs et ne visent qu'à déterminer les rémunérations minimums laissant aux parties la liberté de convenir des conditions plus avantageuses, en tenant compte notamment des capacités particulières et du mérite personnel des intéressés. Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux travailleurs, là ou semblable situation existe. Art. 3.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes catégories fixées ci-après, doit être considérée comme exemplative et |
beperkend. | non limitative. |
HOOFDSTUK II. - Werknemers die in hoofdzaak handenarbeid verrichten | CHAPITRE II. - Travailleurs fournissant généralement un travail d'ordre manuel |
1. Beroepenclassificatie | 1. Classification des professions |
Art. 4.De werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten zijn |
Art. 4.Les travailleurs dont l'occupation est de caractère |
in vijf categorieën ingedeeld, bepaald als volgt : | principalement manuel sont répartis en cinq catégories, définies ci-après : |
Eerste categorie | Première catégorie |
Ongeschoolden : | Non-qualifiés : |
Hulparbeiders, schoonmaker, dienstbode, nachtwaker, huisbewaarder, | Manoeuvre, nettoyeur, domestique, veilleur de nuit, concierge, ouvrier |
ongeschoolde landarbeider. | agricole non qualifié. |
Tweede categorie | Deuxième catégorie |
Halfgeschoolden : | Demi-qualifiés : |
Wasvrouw, helper-tuinier, ketelstoker, werkman in laboratorium, | Buandière, aide-jardinier, chauffeur de chaudière, ouvrier de |
strijkster, linnennaaister, niet-gediplomeerde bomensnoeier, portier, | laboratoire, repasseuse, lingère, émondeur non diplômé, portier, aide |
helper van geschoolde arbeider. | d'ouvrier qualifié. |
Derde categorie | Troisième catégorie |
Geschoolden : | Qualifiés : |
Slager, bakker, schoenmaker, elektricien, tuinier, metselaar, | Boucher, boulanger, cordonnier, électricien, jardinier, maçon, |
schrijnwerker, loodgieter, monteur, schilder, kleermaker, | menuisier, plombier, monteur, peintre, tailleur, vitrier, |
glazeninzetter, ontsmetter, matrassenmaker, werkman voor radiografie, | désinfecteur, matelassier, ouvrier à la radiographie, ouvrier à |
werkman voor lijkschouwing, magazijnier, autobestuurder, nachtwaker | l'autopsie, magasinier, conducteur d'auto, veilleur de nuit avec |
met dienst in de zalen, bomensnoeier houder van een | service dans les salles, émondeur porteur d'un certificat d'études, |
studiegetuigschrift, verzorger van proefdieren, geschoolde | ouvrier chargé des soins aux animaux servant aux expériences, ouvrier |
landarbeider. | agricole qualifié. |
Worden als "geschoolde landarbeiders" aangezien : | Sont considérés comme "ouvriers agricoles qualifiés" : |
1° de werklieden houders van een studiegetuigschrift van de | 1° les ouvriers porteurs d'un certificat d'études des écoles |
landbouwscholen; of | d'agriculture; ou |
2° de werklieden die alle opgelegde werken volledig uitvoeren op | 2° les ouvriers pouvant exécuter de façon indépendante ou complète les |
zelfstandige wijze en die eventueel bekwaam zijn de werktuigen of | travaux qui leur sont commandés et qui sont éventuellement capables de |
machines welke zij gebruiken zelf te regelen, met uitsluiting van het | régler eux-mêmes les engins ou les machines qu'ils emploient à |
werk van mecanicien; of | l'exclusion du travail de mécanicien; ou |
3° de werklieden die bekwaam zijn volledig in de onderhoudszorgen van | 3° les ouvriers capables d'effectuer eux-mêmes tous les travaux |
de veestapel te voorzien. | d'entretien du bétail. |
Vierde categorie | Quatrième catégorie |
Meer dan geschoolden : | Surqualifiés : |
De werknemers die houder zijn van een diploma of een attest waaruit | Les travailleurs porteurs d'un diplôme ou d'un certificat établissant |
hun kwalificaties onbetwistbaar blijkt, zoals : kleermaker, | incontestablement leur qualification, tels que : tailleur, coupeur, |
kledingsnijder, linnennaaister-snijdster, | |
linnennaaister-kleermaakster, bestuurder van ziekenauto met diploma | lingère-coupeuse, lingère-tailleuse, conducteur d'ambulance avec |
van ambulancier, bakker, schoenmaker, tuinier, mecanicien, loodgieter | diplôme d'ambulancier, boulanger, cordonnier, jardinier, mécanicien, |
van sanitaire installaties, meubelmaker, schrijnwerker, elektricien, | plombier d'installations sanitaires, ébéniste, menuisier, électricien, |
kok. | cuisinier. |
Vijfde categorie | Cinquième catégorie |
Meesterpersoneel : | Personnel de maîtrise : |
De werklieden die voor een groep werklieden verantwoordelijk zijn, | Les ouvriers responsables d'un groupe d'ouvriers, tels que : chef, |
zoals : chef, meestergast, chef-kleermaker, chef van de wasserij, chef | contremaître, chef-tailleur, chef de la buanderie, chef du repassage, |
van de strijkerij, chef-schoenmaker, chef-tuinier. | chef-cordonnier, chef-jardinier. |
2. Lonen | 2. Rémunérations |
Art. 5.De schalen van de minimum jaarlonen voor het |
Art. 5.Les barèmes de rémunérations annuelles minima par catégorie |
werkliedenpersoneel worden als volgt vastgesteld : | personnel ouvrier sont fixés comme suit : |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
0 | 0 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 462,68 | 21 462,68 |
1 | 1 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 249,66 | 21 249,66 |
21 499,37 | 21 499,37 |
2 | 2 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 302,46 | 21 302,46 |
21 536,08 | 21 536,08 |
3 | 3 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 355,25 | 21 355,25 |
21 572,79 | 21 572,79 |
4 | 4 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 355,25 | 21 355,25 |
21 572,79 | 21 572,79 |
5 | 5 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 264,16 | 21 264,16 |
21 405,36 | 21 405,36 |
21 622,89 | 21 622,89 |
6 | 6 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 264,16 | 21 264,16 |
21 405,36 | 21 405,36 |
21 622,89 | 21 622,89 |
7 | 7 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 301,37 | 21 301,37 |
21 455,47 | 21 455,47 |
21 673,01 | 21 673,01 |
8 | 8 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 301,37 | 21 301,37 |
21 455,47 | 21 455,47 |
21 673,01 | 21 673,01 |
9 | 9 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 351,47 | 21 351,47 |
21 505,58 | 21 505,58 |
21 723,11 | 21 723,11 |
10 | 10 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 351,47 | 21 351,47 |
21 505,58 | 21 505,58 |
21 723,11 | 21 723,11 |
11 | 11 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 401,58 | 21 401,58 |
21 555,69 | 21 555,69 |
21 773,22 | 21 773,22 |
12 | 12 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 401,58 | 21 401,58 |
21 555,69 | 21 555,69 |
21 773,22 | 21 773,22 |
13 | 13 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 451,70 | 21 451,70 |
21 605,80 | 21 605,80 |
21 823,34 | 21 823,34 |
14 | 14 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 451,70 | 21 451,70 |
21 605,80 | 21 605,80 |
21 823,34 | 21 823,34 |
15 | 15 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 501,80 | 21 501,80 |
21 655,91 | 21 655,91 |
21 873,44 | 21 873,44 |
16 | 16 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 501,80 | 21 501,80 |
21 655,91 | 21 655,91 |
21 873,44 | 21 873,44 |
17 | 17 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 551,92 | 21 551,92 |
21 706,02 | 21 706,02 |
21 923,55 | 21 923,55 |
18 | 18 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 551,92 | 21 551,92 |
21 706,02 | 21 706,02 |
21 923,55 | 21 923,55 |
19 | 19 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 384,67 | 21 384,67 |
21 602,02 | 21 602,02 |
21 763,00 | 21 763,00 |
21 980,53 | 21 980,53 |
20 | 20 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 384,67 | 21 384,67 |
21 602,02 | 21 602,02 |
21 763,00 | 21 763,00 |
21 980,53 | 21 980,53 |
21 | 21 |
21 264,33 | 21 264,33 |
21 434,77 | 21 434,77 |
21 652,13 | 21 652,13 |
21 819,98 | 21 819,98 |
22 037,52 | 22 037,52 |
22 | 22 |
21 264,33 | 21 264,33 |
21 434,77 | 21 434,77 |
21 652,13 | 21 652,13 |
21 819,98 | 21 819,98 |
22 037,52 | 22 037,52 |
23 | 23 |
21 301,54 | 21 301,54 |
21 484,88 | 21 484,88 |
21 702,25 | 21 702,25 |
21 876,96 | 21 876,96 |
22 094,50 | 22 094,50 |
24 | 24 |
21 301,54 | 21 301,54 |
21 484,88 | 21 484,88 |
21 702,25 | 21 702,25 |
21 876,96 | 21 876,96 |
22 094,50 | 22 094,50 |
25 | 25 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 534,99 | 21 534,99 |
21 752,35 | 21 752,35 |
21 933,94 | 21 933,94 |
22 302,44 | 22 302,44 |
26 | 26 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 534,99 | 21 534,99 |
21 752,35 | 21 752,35 |
21 933,94 | 21 933,94 |
22 302,44 | 22 302,44 |
27 | 27 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
28 | 28 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
29 | 29 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
30 | 30 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
31 | 31 |
21 338,74 | 21 338,74 |
21 585,10 | 21 585,10 |
21 802,47 | 21 802,47 |
21 990,93 | 21 990,93 |
22 563,53 | 22 563,53 |
HOOFDSTUK III. - Werknemers die in hoofdzaak hoofdarbeid verrichten | CHAPITRE III. - Travailleurs fournissant un travail principalement intellectuel |
1. Beroepenclassificatie | 1. Classification des professions |
a) Administratief personeel | a) Personnel administratif |
Art. 6.Het administratief personeel wordt in vijf categorieën |
Art. 6.Le personnel administratif est réparti en cinq catégories, |
ingedeeld, welke door de volgende algemene maatstaven worden bepaald : | définies par les critères généraux ci-après : |
Eerste categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : | Première catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : |
1° het verwerven van kennis welke overeenstemt met het leerplan van | 1° l'assimilation de connaissances correspondant au programme de |
het lager onderwijs en welke voldoende is voor het uitoefenen van | l'enseignement primaire et suffisantes pour exercer des fonctions du |
functies van het laagste niveau onder deze welke bij de wet of de | niveau le moins élevé parmi celles reconnues par la loi ou la |
rechtspraak als van intellectuele aard worden erkend; | jurisprudence comme étant d'ordre intellectuel; |
2° de juiste uitvoering van eenvoudig werk van secundaire aard. | 2° l'exécution correcte d'un travail simple d'ordre secondaire. |
Voorbeelden : | Exemples : |
- bediende die in hoofdzaak is belast met eenvoudig schrijfwerk, | - employé exécutant en ordre principal des travaux simples d'écriture, |
rekenwerk, inschrijvingen in registers, het houden van steekkaarten, | de chiffrage, d'enregistrement, de tenue de fiches, d'établissement de |
het opmaken van overzichten of van staten of alle bijkomend werk van | relevés ou d'états ou d'autres travaux secondaires de même niveau ne |
hetzelfde niveau, dat niet verder gaat dan louter kopieerwerk; | dépassant pas la notion de copie; |
- telefonist van enkelvoudige post. | - téléphoniste à poste simple. |
Opmerking : in de mate waarin de uitgeoefende functies beantwoorden | Remarque : Dans la mesure où les fonctions exercées répondent au |
aan de onder 1° hierboven vermelde maatstaf, worden de volgende | critère sous le 1° ci-dessus, les professions ci-après sont rangées en |
beroepen in de eerste categorie ingedeeld : | première catégorie : |
- huisbewaarder; | - concierge; |
- portier; | - portier; |
- kamerbewaarder; | - huissier; |
- nachtwaker; | - veilleur de nuit; |
- liftjongen. | - liftier. |
Twee categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : | Deuxième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : |
1° het verwerven, door onderwijs of door praktijk, van kennis | 1° l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique de |
gelijkwaardig aan deze welke wordt verkregen door volledig onderwijs | connaissances équivalant à celles que donnent les études complètes du |
van de vierde graad of door de eerste drie jaren van de middelbare | quatrième degré ou les trois premières années du degré moyen; |
graad; 2° de uitvoering van eenvoudige, weinig uiteenlopende werkzaamheden, | 2° l'exécution de travaux simples, peu diversifiés, dont la |
waarvoor de verantwoordelijkheid door een rechtstreekse en bestendige | responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; |
controle is beperkt; | |
3° een beperkte tijd van aanpassing om het verwerven van handigheid in | 3° un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la |
een bepaald werk mogelijk te maken. | dextérité dans un travail déterminé. |
Voorbeelden : | Exemples : |
- economaatklerk (inventarissen, verdelingen, verificaties); | - commis d'économat (inventaires, répartitions, vérifications); |
- telefonist van centrale of belast met het beantwoorden van de | - téléphoniste de central ou chargé de fournir d'initiative des |
oproepen op eigen initiatief; | réponses aux correspondants; |
bediende belast met de ontvangst; | - employé à la réception; |
- typist (40 woorden per minuut); | - dactylographe (40 mots par minute); |
- beginnende stenotypist; | - sténodactylographe débutant; |
- bediende belast met elementaire boekhouding. | - employé chargé de travaux de comptabilité élémentaire. |
Derde categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : | Troisième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : |
1° een praktische vorming gelijkwaardig aan deze welke wordt verkregen | 1° une formation pratique équivalant à celle que donnent soit les |
hetzij door volledig middelbaar onderwijs, hetzij door middelbaar | études moyennes complètes, soit les études moyennes du degré inférieur |
onderwijs van de lagere graad aangevuld met speciaal vakonderwijs of | complétées par des études spécialisées ou l'acquisition d'une |
door het verwerven van een beroepsopleiding door stages of door het | formation professionnelle par des stages ou l'exercice d'autres |
uitoefenen van identieke of gelijkaardige betrekkingen; | emplois identiques ou similaires; |
2° de uitvoering van een zelfstandig en gevarieerd werk, dat doorgaans | 2° un travail d'exécution autonome, diversifié, exigeant |
initiatief en overleg vergt van degene die het verricht en waaraan de | habituellement de l'initiative et du raisonnement de la part de celui |
verantwoordelijkheid van de uitvoering ervan is verbonden. | qui l'exécute et comportant la responsabilité de son exécution. |
Voorbeelden : | Exemples : |
- tariefberekenaar; | - tarificateur; |
- bediende die nota's en facturen opmaakt; | - employé établissant notes et factures; |
- typist die berichten en gewone briefwisseling verzorgt aan de hand | - dactylographe rédigeant avis ou courrier ordinaire sur indications |
van summiere aanwijzingen; | sommaires; |
stenotypist (100 woorden per minuut bij het stenograferen, 40 woorden | - sténodactylographe (100 mots par minute en sténographie, 40 mots par |
per minuut bij het typen) in één enkele landstaal; | minute en dactylographie) dans une seule langue nationale; |
- bediende van de dienst "lonen en sociale wetten" die de | - employé du service "salaires et lois sociales", capable d'effectuer |
verschillende werkzaamheden van de dienst kan verrichten; | les différentes besognes du service; |
- hulpboekhouder; | - aide-comptable; |
- kassier. Vierde categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : 1° een vorming gelijkwaardig aan deze welke wordt verkregen door volledig middelbaar onderwijs, aangevuld met speciaal vakonderwijs van eenzelfde niveau of de verwerving van een praktische opleiding door stages of door het bekleden van identieke of gelijkaardige betrekkingen; 2° een beperkte tijd van aanpassing; 3° een meer uiteenlopend zelfstandig werk dat vanwege hem die het uitvoert een meer dan middelmatige vakkennis, initiatief en verantwoordelijkheidszin vereisen; | - caissier. Quatrième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : 1° une formation équivalant à celle que donnent en sus des études moyennes complètes, des études spécialisées d'un même niveau, ou encore l'acquisition d'une formation pratique par des stages ou par l'exercice d'emplois identiques ou similaires; 2° un temps limité d'assimilation; 3° un travail autonome, plus diversifié, demandant de la part de celui qui l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne, de l'initiative, le sens de ses responsabilités; |
4° de mogelijkheid om al de bestanddelen van de hun toevertrouwde | 4° la possibilité de rassembler tous les éléments des travaux qui lui |
werkzaamheden samen te voegen, eventueel met de hulp van de bedienden | sont confiés, aidés éventuellement des employés des échelons |
van de lagere categorieën. | inférieurs. |
Voorbeelden : | Exemples : |
- stenotypist-secretaris bekwaam om initiatieven te nemen; | - sténodactylographe-secrétaire capable d'initiative; |
- stenotypist die in de twee landstalen of in één landstaal en in één | - sténodactylographe travaillant dans les deux langues nationales ou |
vreemde taal kan werken; | dans une langue nationale et dans une langue étrangère; |
- hoofdbediende van de dienst "lonen en sociale wetten"; | - employé principal du service "salaires et lois sociales"; |
- boekhouder; | - comptable; |
- hoofdbediende van het economaat. | - employé principal de l'économat. |
Vijfde categorie : personeel in het bezit van een diploma uitgereikt | Cinquième catégorie : personnel porteur d'un diplôme délivré par une |
door een school van hoger technisch onderwijs en vereist bij de aanwerving. | école d'enseignement technique supérieur et exigé à l'embauche. |
Voorbeelden : | Exemples : |
- sociaal assistent of secretaris met een diploma van een school van | - assistant social ou secrétaire diplômé d'une école d'enseignement |
hoger technisch onderwijs A1. | technique supérieur A1. |
b) Technisch en paramedisch personeel | b) Personnel technique et paramédical |
Art. 7.Het technisch en paramedisch personeel wordt in vijf categorieën ingedeeld, welke door de volgende algemene maatstaven worden bepaald : Eerste categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : 1° het verwerven van kennis welke overeenstemt met deze verkregen door lager onderwijs tot en met de 4de graad; 2° de juiste uitvoering van een eenvoudig werk dat generlei verantwoordelijkheid vereist; 3° een periode van aanpassing van zeer beperkte duur, welke meestal slechts het op de hoogte brengen is. |
Art. 7.Le personnel technique et paramédical est réparti en cinq catégories, définies par les critères généraux ci-après : Première catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : 1° l'assimilation de connaissance équivalant à celles que donnent les écoles primaires, y compris le 4ème degré; 2° l'exécution correcte d'un travail simple n'entraînant aucune responsabilité; 3° une période d'assimilation d'une durée très limitée, ne représentant le plus souvent qu'une mise au courant. |
Voorbeelden : | Exemples : |
- laboratoriumjongen (ontsmetting, opruiming, boodschappen); | - garçon de laboratoire (stérilisation, rangement, courses); |
- hulplaborant-beginneling, belast onder meer met analyses, eenvoudige preparaten, die onder controle werkt. Tweede categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : 1° het verwerven van kennis welke overeenstemt met deze verkregen door middelbare studies van de lagere graad; 2° een eenvoudig, weinig afwisselend werk, waarvoor hoofdzakelijk kwaliteiten van oplettendheid worden vereist en dat wordt uitgevoerd volgens een bepaalde maatstaf onder rechtstreekse controle; 3° een periode van aanpassing van een bepaalde duur waardoor in een gespecialiseerd werk handigheid wordt verkregen. | - aide-laborant débutant chargé notamment d'analyses, de préparations simples, travaillant sous contrôle. Deuxième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : 1° l'assimilation de connaissances équivalant à celles que donnent les études moyennes du degré inférieur; 2° un travail simple, peu diversifié, requérant principalement des qualités d'attention, exécuté suivant un standard déterminé sous contrôle direct; 3° une période d'assimilation d'une certaine durée permettant d'acquérir de la dextérité dans un travail spécialisé. |
Voorbeelden : | Exemples : |
- technicus van de donkere kamer, belast met het ontwikkelen van de | - technicien en chambre noire chargé du développement des plaques de |
röntgenplaten; | radiographie; |
- hulplaborant, met drie jaar praktijk. | - aide-laborant ayant trois ans de pratique. |
Derde categorie : bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : | Troisième catégorie : employés dont la fonction est caractérisée par : |
1° het verwerven van kennis welke overeenstemt met deze verkregen door | 1° l'assimilation de connaissance équivalant à celles que donnent les |
middelbare studies van de lagere graad of door een beroepsvorming | études moyennes inférieures complétées par des études spécialisées ou |
verkregen door de praktijk of door de uitoefening van identieke of | d'une formation professionnelle acquise par la pratique ou l'exercice |
gelijkaardige beroepen; | de métiers identiques ou similaires; |
2° het zelfstandig uitvoeren van een werk dat initiatief, redenering | 2° l'exécution d'un travail autonome exigeant de l'initiative, du |
en praktijk in het behandelen van gespecialiseerde apparaten vergt. | jugement et la pratique d'appareils spécialisés. |
Voorbeelden : - technicus die onder de richtlijnen van een dokter de medische toestellen doet werken (radiografie, radiotherapie, elektro-encefalografen, elektrocardiogram, basaal metabolisme, enz.); - technicus in de lijkkamers. Vierde categorie : personeel houder van een diploma dat werd afgeleverd door een school voor hoger middelbaar technisch onderwijs en vereist bij de indienstneming. Vijfde categorie : personeel houder van een diploma dat werd afgeleverd door een school voor hoger technisch onderwijs of daarmee gelijkgesteld en vereist bij de indienstneming. | Exemples : - technicien assurant sous les directives d'un médecin le fonctionnement des appareils médicaux (radiographie, radiothérapie, électroencéphalographie, électrocardiogramme, métabolisme basal, etc.); - technicien des salles d'autopsie. Quatrième catégorie : personnel porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement technique moyen supérieur et exigé à l'embauche. Cinquième catégorie : personnel porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement technique supérieur ou assimilé et exigé à l'embauche. |
c) Verplegingspersoneel | c) Personnel soignant |
Art. 8.Het verplegingspersoneel wordt in de volgende zes categorieën |
Art. 8.Le personnel soignant est réparti en six catégories définies |
ingedeeld : | ci-après : |
Eerste categorie : verzorgingshelper. | Première catégorie : auxiliaire de soins. |
Tweede categorie : sanitaire helper of kinderverzorgster. | Deuxième catégorie : aide sanitaire ou "puéricultrice". |
Derde categorie : | Troisième catégorie : |
- ziekenhuisassistent gebrevetteerd in de zin van het koninklijk | - assistant en soins hospitaliers breveté au sens de l'arrêté royal du |
besluit van 17 augustus 1957; | 17 août 1957; |
- ziekenhuisoppasser in de zin van het besluit van de Regent van 11 | - garde-malade au sens de l'arrêté du Régent du 11 janvier 1946 créant |
januari 1946 tot invoering van een getuigschrift van | |
ziekenhuisoppasster en tot oprichting der studies strekkende tot de | un certificat de garde-malade et organisant les études qui conduisent |
verkrijging ervan; | à son obtention; |
- verzorger in de zin van het ministerieel besluit van 14 september | - soigneur au sens de l'arrêté ministériel du 14 septembre 1926 |
1926 betreffende de inrichting van éénjarige cursussen tot het | concernant l'organisation de cours de soignage en une année. |
oppassen van zieken. | |
Vierde categorie : ziekenhuisverpleger gebrevetteerd in de zin van het koninklijk besluit van 9 juli 1960. | Quatrième catégorie : infirmier breveté au sens de l'arrêté royal du 9 juillet 1960. |
Vijfde categorie : gegradueerde verpleger en vroedvrouw. | Cinquième catégorie : infirmier gradué et accoucheuse. |
Zesde categorie : gegradueerde sociale verpleger en gegradueerde | Sixième catégorie : infirmier gradué social et infirmier gradué |
verpleger in het bezit van een diploma van bijkomende specialisatie, | possédant un diplôme de spécialisation supplémentaire, lorsque ces |
wanneer deze diploma's bij de indienstneming worden vereist. | diplômes sont exigés à l'embauche. |
2. Lonen | 2. Rémunérations |
a) Administratief personeel | a) Personnel administratif |
Art. 9.De schalen van de minimum jaarlonen worden als volgt |
Art. 9.Les barèmes de rémunérations annuelles minima sont fixés comme |
vastgesteld : | suit : |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
0 | 0 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 239,11 | 21 239,11 |
21 464,69 | 21 464,69 |
22 111,84 | 22 111,84 |
1 | 1 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 326,01 | 21 326,01 |
21 551,58 | 21 551,58 |
22 213,23 | 22 213,23 |
2 | 2 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 412,90 | 21 412,90 |
21 638,48 | 21 638,48 |
22 351,37 | 22 351,37 |
3 | 3 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 499,79 | 21 499,79 |
21 725,38 | 21 725,38 |
22 753,45 | 22 753,45 |
4 | 4 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 499,79 | 21 499,79 |
21 725,38 | 21 725,38 |
22 753,45 | 22 753,45 |
5 | 5 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 583,59 | 21 583,59 |
21 812,27 | 21 812,27 |
23 227,99 | 23 227,99 |
6 | 6 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 583,59 | 21 583,59 |
21 812,27 | 21 812,27 |
23 227,99 | 23 227,99 |
7 | 7 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 249,58 | 21 249,58 |
21 667,38 | 21 667,38 |
21 928,16 | 21 928,16 |
24 470,32 | 24 470,32 |
8 | 8 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 249,58 | 21 249,58 |
21 667,38 | 21 667,38 |
21 928,16 | 21 928,16 |
24 470,32 | 24 470,32 |
9 | 9 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 322,15 | 21 322,15 |
21 870,26 | 21 870,26 |
22 598,67 | 22 598,67 |
25 447,06 | 25 447,06 |
10 | 10 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 322,15 | 21 322,15 |
21 870,26 | 21 870,26 |
22 598,67 | 22 598,67 |
25 447,06 | 25 447,06 |
11 | 11 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 394,72 | 21 394,72 |
22 210,17 | 22 210,17 |
23 633,42 | 23 633,42 |
26 423,78 | 26 423,78 |
12 | 12 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 394,72 | 21 394,72 |
22 210,17 | 22 210,17 |
23 633,42 | 23 633,42 |
26 423,78 | 26 423,78 |
13 | 13 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 467,28 | 21 467,28 |
23 115,72 | 23 115,72 |
24 538,95 | 24 538,95 |
27 300,36 | 27 300,36 |
14 | 14 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 467,28 | 21 467,28 |
23 115,72 | 23 115,72 |
24 538,95 | 24 538,95 |
27 300,36 | 27 300,36 |
15 | 15 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 582,92 | 21 582,92 |
24 021,25 | 24 021,25 |
25 444,50 | 25 444,50 |
28 176,90 | 28 176,90 |
16 | 16 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 582,92 | 21 582,92 |
24 021,25 | 24 021,25 |
25 444,50 | 25 444,50 |
28 776,13 | 28 776,13 |
17 | 17 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 698,56 | 21 698,56 |
24 926,79 | 24 926,79 |
26 350,00 | 26 350,00 |
29 654,36 | 29 654,36 |
18 | 18 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 698,56 | 21 698,56 |
24 926,79 | 24 926,79 |
26 350,00 | 26 350,00 |
29 901,21 | 29 901,21 |
19 | 19 |
21 384,67 | 21 384,67 |
21 814,20 | 21 814,20 |
25 832,33 | 25 832,33 |
27 255,57 | 27 255,57 |
30 777,75 | 30 777,75 |
20 | 20 |
21 384,67 | 21 384,67 |
21 814,20 | 21 814,20 |
25 832,33 | 25 832,33 |
27 255,57 | 27 255,57 |
30 777,75 | 30 777,75 |
21 | 21 |
21 434,77 | 21 434,77 |
21 929,83 | 21 929,83 |
26 737,87 | 26 737,87 |
28 161,11 | 28 161,11 |
31 654,30 | 31 654,30 |
22 | 22 |
21 434,77 | 21 434,77 |
21 929,83 | 21 929,83 |
26 737,87 | 26 737,87 |
28 161,11 | 28 161,11 |
31 654,30 | 31 654,30 |
23 | 23 |
21 484,88 | 21 484,88 |
22 085,21 | 22 085,21 |
27 643,41 | 27 643,41 |
29 066,65 | 29 066,65 |
32 530,84 | 32 530,84 |
24 | 24 |
21 484,88 | 21 484,88 |
22 085,21 | 22 085,21 |
27 643,41 | 27 643,41 |
29 066,65 | 29 066,65 |
32 530,84 | 32 530,84 |
25 | 25 |
21 534,99 | 21 534,99 |
22 602,78 | 22 602,78 |
28 548,93 | 28 548,93 |
29 972,18 | 29 972,18 |
33 407,39 | 33 407,39 |
26 | 26 |
21 534,99 | 21 534,99 |
22 602,78 | 22 602,78 |
28 548,93 | 28 548,93 |
29 972,18 | 29 972,18 |
33 407,39 | 33 407,39 |
27 | 27 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 120,37 | 23 120,37 |
29 454,48 | 29 454,48 |
30 877,71 | 30 877,71 |
34 283,93 | 34 283,93 |
28 | 28 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 120,37 | 23 120,37 |
29 454,48 | 29 454,48 |
30 877,71 | 30 877,71 |
34 283,93 | 34 283,93 |
29 | 29 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 637,95 | 23 637,95 |
30 360,01 | 30 360,01 |
31 783,26 | 31 783,26 |
34 986,60 | 34 986,60 |
30 | 30 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 637,95 | 23 637,95 |
30 360,01 | 30 360,01 |
31 783,26 | 31 783,26 |
34 986,60 | 34 986,60 |
31 | 31 |
21 585,10 | 21 585,10 |
23 637,95 | 23 637,95 |
30 360,01 | 30 360,01 |
31 783,26 | 31 783,26 |
34 986,60 | 34 986,60 |
b) Technisch en paramedisch personeel | b) Personnel technique et paramédical |
Art. 10.De schaal van de minimum jaarlonen worden als volgt |
Art. 10.Les barèmes de rémunérations annuelles minima sont fixés |
vastgesteld : | comme suit : |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
0 | 0 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 580,65 | 21 580,65 |
21 725,54 | 21 725,54 |
22 383,52 | 22 383,52 |
1 | 1 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 653,23 | 21 653,23 |
21 812,44 | 21 812,44 |
22 836,72 | 22 836,72 |
2 | 2 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 725,79 | 21 725,79 |
21 899,33 | 21 899,33 |
23 289,88 | 23 289,88 |
3 | 3 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 261,81 | 21 261,81 |
21 798,36 | 21 798,36 |
21 986,23 | 21 986,23 |
23 743,08 | 23 743,08 |
4 | 4 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 261,81 | 21 261,81 |
21 798,36 | 21 798,36 |
21 986,23 | 21 986,23 |
23 743,08 | 23 743,08 |
5 | 5 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 343,44 | 21 343,44 |
21 885,25 | 21 885,25 |
22 210,04 | 22 210,04 |
24 519,32 | 24 519,32 |
6 | 6 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 343,44 | 21 343,44 |
21 885,25 | 21 885,25 |
22 210,04 | 22 210,04 |
24 519,32 | 24 519,32 |
7 | 7 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 425,05 | 21 425,05 |
21 972,15 | 21 972,15 |
22 727,81 | 22 727,81 |
25 962,10 | 25 962,10 |
8 | 8 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 425,05 | 21 425,05 |
21 972,15 | 21 972,15 |
22 727,81 | 22 727,81 |
25 962,10 | 25 962,10 |
9 | 9 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 506,67 | 21 506,67 |
22 144,92 | 22 144,92 |
23 762,56 | 23 762,56 |
26 738,37 | 26 738,37 |
10 | 10 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 506,67 | 21 506,67 |
22 144,92 | 22 144,92 |
23 762,56 | 23 762,56 |
28 992,46 | 28 992,46 |
11 | 11 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 588,29 | 21 588,29 |
22 532,48 | 22 532,48 |
24 797,28 | 24 797,28 |
29 820,47 | 29 820,47 |
12 | 12 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 588,29 | 21 588,29 |
22 532,48 | 22 532,48 |
24 797,28 | 24 797,28 |
29 820,47 | 29 820,47 |
13 | 13 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 669,90 | 21 669,90 |
23 050,30 | 23 050,30 |
25 702,82 | 25 702,82 |
30 596,71 | 30 596,71 |
14 | 14 |
21 234,34 | 21 234,34 |
21 669,90 | 21 669,90 |
23 050,30 | 23 050,30 |
25 702,82 | 25 702,82 |
30 596,71 | 30 596,71 |
15 | 15 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 785,54 | 21 785,54 |
23 568,18 | 23 568,18 |
26 608,38 | 26 608,38 |
31 373,00 | 31 373,00 |
16 | 16 |
21 284,44 | 21 284,44 |
21 785,54 | 21 785,54 |
23 568,18 | 23 568,18 |
26 608,38 | 26 608,38 |
31 972,23 | 31 972,23 |
17 | 17 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 901,18 | 21 901,18 |
24 085,97 | 24 085,97 |
27 513,91 | 27 513,91 |
32 750,15 | 32 750,15 |
18 | 18 |
21 334,56 | 21 334,56 |
21 901,18 | 21 901,18 |
24 085,97 | 24 085,97 |
27 513,91 | 27 513,91 |
32 997,00 | 32 997,00 |
19 | 19 |
21 384,67 | 21 384,67 |
22 016,81 | 22 016,81 |
24 603,81 | 24 603,81 |
28 419,45 | 28 419,45 |
34 600,26 | 34 600,26 |
20 | 20 |
21 384,67 | 21 384,67 |
22 016,81 | 22 016,81 |
24 603,81 | 24 603,81 |
28 419,45 | 28 419,45 |
34 600,26 | 34 600,26 |
21 | 21 |
21 434,77 | 21 434,77 |
22 471,93 | 22 471,93 |
25 121,65 | 25 121,65 |
29 324,98 | 29 324,98 |
35 347,83 | 35 347,83 |
22 | 22 |
21 434,77 | 21 434,77 |
22 471,93 | 22 471,93 |
25 121,65 | 25 121,65 |
29 324,98 | 29 324,98 |
35 347,83 | 35 347,83 |
23 | 23 |
21 484,88 | 21 484,88 |
22 989,52 | 22 989,52 |
25 639,51 | 25 639,51 |
30 230,52 | 30 230,52 |
36 095,40 | 36 095,40 |
24 | 24 |
21 484,88 | 21 484,88 |
22 989,52 | 22 989,52 |
25 639,51 | 25 639,51 |
30 230,52 | 30 230,52 |
36 095,40 | 36 095,40 |
25 | 25 |
21 534,99 | 21 534,99 |
23 507,10 | 23 507,10 |
26 157,34 | 26 157,34 |
31 136,06 | 31 136,06 |
36 842,95 | 36 842,95 |
26 | 26 |
21 534,99 | 21 534,99 |
23 507,10 | 23 507,10 |
26 157,34 | 26 157,34 |
31 136,06 | 31 136,06 |
36 842,95 | 36 842,95 |
27 | 27 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 024,67 | 24 024,67 |
26 675,16 | 26 675,16 |
32 041,60 | 32 041,60 |
37 590,55 | 37 590,55 |
28 | 28 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 024,67 | 24 024,67 |
26 675,16 | 26 675,16 |
32 041,60 | 32 041,60 |
37 590,55 | 37 590,55 |
29 | 29 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 192,97 | 27 192,97 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
30 | 30 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 192,97 | 27 192,97 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
31 | 31 |
21 585,10 | 21 585,10 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 710,84 | 27 710,84 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
c) Verplegingspersoneel | c) Personnel soignant |
Art. 11.De schalen van de minimum jaarlonen worden als volgt |
Art. 11.Les barèmes de rémunérations annuelles minima sont fixés |
vastgesteld : | comme suit : |
Cat. 1 | Cat. 1 |
Cat. 2 | Cat. 2 |
Cat. 3 | Cat. 3 |
Cat. 4 | Cat. 4 |
Cat. 5 | Cat. 5 |
Cat. 6 | Cat. 6 |
0 | 0 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 580,65 | 21 580,65 |
21 725,54 | 21 725,54 |
22 383,52 | 22 383,52 |
24 332,84 | 24 332,84 |
1 | 1 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 653,23 | 21 653,23 |
21 812,44 | 21 812,44 |
22 836,72 | 22 836,72 |
24 789,43 | 24 789,43 |
2 | 2 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 725,79 | 21 725,79 |
21 899,33 | 21 899,33 |
23 289,88 | 23 289,88 |
25 246,01 | 25 246,01 |
3 | 3 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 261,81 | 21 261,81 |
21 798,36 | 21 798,36 |
21 986,23 | 21 986,23 |
23 743,08 | 23 743,08 |
25 702,65 | 25 702,65 |
4 | 4 |
21 230,93 | 21 230,93 |
21 261,81 | 21 261,81 |
21 798,36 | 21 798,36 |
21 986,23 | 21 986,23 |
23 743,08 | 23 743,08 |
25 702,65 | 25 702,65 |
5 | 5 |
21 264,16 | 21 264,16 |
21 343,44 | 21 343,44 |
21 885,25 | 21 885,25 |
22 210,04 | 22 210,04 |
24 519,32 | 24 519,32 |
26 484,85 | 26 484,85 |
6 | 6 |
21 264,16 | 21 264,16 |
21 343,44 | 21 343,44 |
21 885,25 | 21 885,25 |
22 210,04 | 22 210,04 |
24 519,32 | 24 519,32 |
26 484,85 | 26 484,85 |
7 | 7 |
21 301,37 | 21 301,37 |
21 425,05 | 21 425,05 |
21 972,15 | 21 972,15 |
22 727,81 | 22 727,81 |
25 962,10 | 25 962,10 |
27 956,09 | 27 956,09 |
8 | 8 |
21 301,37 | 21 301,37 |
21 425,05 | 21 425,05 |
21 972,15 | 21 972,15 |
22 727,81 | 22 727,81 |
25 962,10 | 25 962,10 |
27 956,09 | 27 956,09 |
9 | 9 |
21 351,47 | 21 351,47 |
21 506,67 | 21 506,67 |
22 144,92 | 22 144,92 |
23 762,56 | 23 762,56 |
26 738,37 | 26 738,37 |
28 738,24 | 28 738,24 |
10 | 10 |
21 351,47 | 21 351,47 |
21 506,67 | 21 506,67 |
22 144,92 | 22 144,92 |
23 762,56 | 23 762,56 |
28 992,46 | 28 992,46 |
29 350,83 | 29 350,83 |
11 | 11 |
21 401,58 | 21 401,58 |
21 588,29 | 21 588,29 |
22 532,48 | 22 532,48 |
24 797,28 | 24 797,28 |
29 820,47 | 29 820,47 |
30 105,14 | 30 105,14 |
12 | 12 |
21 401,58 | 21 401,58 |
21 588,29 | 21 588,29 |
22 532,48 | 22 532,48 |
24 797,28 | 24 797,28 |
29 820,47 | 29 820,47 |
30 105,14 | 30 105,14 |
13 | 13 |
21 451,70 | 21 451,70 |
21 669,90 | 21 669,90 |
23 050,30 | 23 050,30 |
25 702,82 | 25 702,82 |
30 596,71 | 30 596,71 |
30 926,61 | 30 926,61 |
14 | 14 |
21 451,70 | 21 451,70 |
21 669,90 | 21 669,90 |
23 050,30 | 23 050,30 |
25 702,82 | 25 702,82 |
30 59671 | 30 59671 |
30 926,61 | 30 926,61 |
15 | 15 |
21 501,80 | 21 501,80 |
21 785,54 | 21 785,54 |
23 568,18 | 23 568,18 |
26 608,38 | 26 608,38 |
31 373,00 | 31 373,00 |
31 780,83 | 31 780,83 |
16 | 16 |
21 501,80 | 21 501,80 |
21 785,54 | 21 785,54 |
23 568,18 | 23 568,18 |
26 608,38 | 26 608,38 |
31 972,23 | 31 972,23 |
32 400,37 | 32 400,37 |
17 | 17 |
21 551,92 | 21 551,92 |
21 901,18 | 21 901,18 |
24 085,97 | 24 085,97 |
27 513,91 | 27 513,91 |
32 750,15 | 32 750,15 |
33 256,35 | 33 256,35 |
18 | 18 |
21 551,92 | 21 551,92 |
21 901,18 | 21 901,18 |
24 085,97 | 24 085,97 |
27 513,91 | 27 513,91 |
32 997,00 | 32 997,00 |
33 511,57 | 33 511,57 |
19 | 19 |
21 602,02 | 21 602,02 |
22 016,81 | 22 016,81 |
24 603,81 | 24 603,81 |
28 419,45 | 28 419,45 |
34 600,26 | 34 600,26 |
34 882,89 | 34 882,89 |
20 | 20 |
21 602,02 | 21 602,02 |
22 016,81 | 22 016,81 |
24 603,81 | 24 603,81 |
28 419,45 | 28 419,45 |
34 600,26 | 34 600,26 |
34 882,89 | 34 882,89 |
21 | 21 |
21 652,13 | 21 652,13 |
22 471,93 | 22 471,93 |
25 121,65 | 25 121,65 |
29 324,98 | 29 324,98 |
35 347,83 | 35 347,83 |
35 636,36 | 35 636,36 |
22 | 22 |
21 652,13 | 21 652,13 |
22 471,93 | 22 471,93 |
25 121,65 | 25 121,65 |
29 324,98 | 29 324,98 |
35 347,83 | 35 347,83 |
35 636,36 | 35 636,36 |
23 | 23 |
21 702,25 | 21 702,25 |
22 989,52 | 22 989,52 |
25 639,51 | 25 639,51 |
30 230,52 | 30 230,52 |
36 095,40 | 36 095,40 |
36 389,83 | 36 389,83 |
24 | 24 |
21 702,25 | 21 702,25 |
22 989,52 | 22 989,52 |
25 639,51 | 25 639,51 |
30 230,52 | 30 230,52 |
36 095,40 | 36 095,40 |
36 389,83 | 36 389,83 |
25 | 25 |
21 752,35 | 21 752,35 |
23 507,10 | 23 507,10 |
26 157,34 | 26 157,34 |
31 136,06 | 31 136,06 |
36 842,95 | 36 842,95 |
37 143,27 | 37 143,27 |
26 | 26 |
21 752,35 | 21 752,35 |
23 507,10 | 23 507,10 |
26 157,34 | 26 157,34 |
31 136,06 | 31 136,06 |
36 842,95 | 36 842,95 |
37 143,27 | 37 143,27 |
27 | 27 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 024,67 | 24 024,67 |
26 675,16 | 26 675,16 |
32 041,60 | 32 041,60 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
28 | 28 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 024,67 | 24 024,67 |
26 675,16 | 26 675,16 |
32 041,60 | 32 041,60 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
29 | 29 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 192,97 | 27 192,97 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
30 | 30 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 192,97 | 27 192,97 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
31 | 31 |
21 802,47 | 21 802,47 |
24 542,25 | 24 542,25 |
27 710,84 | 27 710,84 |
32 947,14 | 32 947,14 |
37 590,55 | 37 590,55 |
37 896,76 | 37 896,76 |
3. Bijzondere bepaling | 3. Disposition particulière |
Art. 12.Op het ogenblik van zijn bevordering van een categorie naar |
Art. 12.Au moment de sa promotion d'une catégorie à une autre, tout |
een ander, heeft elke werknemer onmiddellijk recht op de loonschaal | membre du personnel a immédiatement droit à la rémunération du barème |
van de nieuwe functie welke hij uitoefent, rekening houdend met de | de rémunérations de la nouvelle fonction qu'il exerce, en tenant |
verworven anciënniteit. | compte de l'ancienneté acquise. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
a) Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | a) Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation |
Art. 13.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene |
Art. 13.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
lonen, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan | convention collective de travail ainsi que les rémunérations |
het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig | effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation |
de modaliteiten welke zijn vastgesteld bij de wet van 2 augustus 1971 | du Royaume, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août |
houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, | 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare | consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et |
schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen | subventions à charge du trésor public, de certaines prestations |
waarmede rekening dient gehouden bij de berekening van sommige | sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour |
bijdragen van de sociale zekerheid van de arbeiders, alsmede de | le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des |
verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan | travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale |
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. | |
Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het | aux travailleurs indépendants. |
spilindexcijfer 101,02 (basis 2013), vereffening aan 100 pct. op 1 | Elles sont considérées comme étant liées à l'indice-pivot 101,02 (base |
december 2016. | 2013), liquidation à 100 p.c. au 1er décembre 2016. |
Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de | Lors de la conclusion de cette convention collective de travail, le |
vereffeningscoëfficiënt van 164,06 pct. die sinds 1 juni 2016 van | coefficient de liquidation de 164,06 p.c. en vigueur depuis le 1er |
kracht is. | juin 2016, est d'application. |
§ 2. Het geïndexeerde maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde | § 2. La rémunération mensuelle indexée est égale à la rémunération |
geïndexeerde jaarloon met twee decimalen. | annuelle indexée divisée par douze, avec deux décimales. |
Het geïndexeerde uurloon is gelijk aan het door 1976 (in het stelsel | Le salaire horaire indexé est égal à la rémunération annuelle indexée |
van de 38-urenweek) gedeelde jaarloon, met vier decimalen. | divisée par 1976 (régime de 38 heures/semaine), avec quatre décimales. |
De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te | L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à |
verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden | arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à |
decimaal naar de hogere eenheid te brengen als het gelijk is aan of | arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à |
hoger is dan vijf. | cinq. |
b) Voordelen in natura | b) Avantages en nature |
Art. 14.De werknemers die inwonen moeten de kosten ervan dragen |
Art. 14.Les travailleurs bénéficiant d'un internat ont à en couvrir |
volgens een met de werkgever te sluiten overeenkomst. De | les frais moyennant une convention à établir avec l'employeur. |
inwoningskosten mogen evenwel maandelijks de bedragen niet | Toutefois, les frais d'internat ne peuvent dépasser mensuellement les |
overschrijden welke zijn vastgesteld bij artikel 20 van het koninklijk | taux fixés par l'article 20 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris |
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni | en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté royal du 28 |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | |
c) Onregelmatige arbeidsprestaties | c) Prestations de travail irrégulières |
Art. 15.Aan het personeel dat op zondag, 's nachts of in onderbroken |
Art. 15.Au personnel astreint soit à des prestations de travail |
dienst moet werken, dit wil zeggen een dienst bij dag welke met | dominicales ou de nuit, soit à un service coupé, c'est-à-dire un |
minstens vier achtereenvolgende uren wordt onderbroken, wordt een | service de jour interrompu par quatre heures d'affilée au moins, un |
toeslag van 20 pct. op het werkelijke loon toegekend pro rata de duur | supplément de 20 p.c. sur la rémunération réelle est accordé |
van de effectief verrichte onregelmatige arbeidsprestaties. | proportionnellement à la durée des prestations de travail irrégulières |
effectivement fournies. | |
d) Verlof voor deelneming aan examens | d) Congé pour participation aux examens |
Art. 16.De werknemer mag, mits akkoord van de werkgever, afwezig zijn |
Art. 16.Le travailleur a le droit de s'absenter, après accord de |
de dag van een examen dat betrekking heeft op de functies welke worden | l'employeur, le jour d'un examen relatif aux fonctions exercées dans |
uitgeoefend in de instelling. | l'établissement. |
e) gewaarborgd minimumloon | e) Salaire minimum garanti |
Art. 17.Een maandelijks minimumloon van 1.758,69 EUR is gewaarborgd |
Art. 17.Un salaire minimum mensuel de 1.758,69 EUR est garanti au |
aan het personeel. | personnel. |
Dit loon omvat de haard- en standplaatsvergoeding. Het gewaarborgd | Ce salaire comprend l'allocation de foyer et l'allocation de |
minimumloon is een recht waarop elk werknemer zich kan beroepen, | résidence. Le salaire minimum garanti est un droit auquel peut |
ongeacht de toekenning van premies, toelagen, vergoedingen en | prétendre le travailleur, indépendamment de l'octroi de primes, |
toeslagen van welke aard ook. | allocations, indemnités et suppléments de quelque nature que ce soit. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 18.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
december 2016 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | le 1er décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan geheel of gedeeltelijk worden opgezegd op vraag van de meest | Elle peut être dénoncée entièrement ou en partie à la demande de la |
gerede partij, mits een opzeggingstermijn van drie maanden gericht, | partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois notifié |
bij een ter post aangetekende brief, aan de voorzitter van het | par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | paritaire des établissements et des services de santé. |
Art. 19.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 19.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 tot vaststelling van de loon- | convention collective de travail du 26 janvier 2009 fixant les |
en arbeidsvoorwaarden, gesloten in het Paritair Comité voor de | conditions de travail et de rémunération, conclue au sein de la |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, geregistreerd op 24 februari | Commission paritaire pour les établissements et les services de santé, |
2009 met het registratienummer 91045/CO/330 en algemeen verbindend | enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro 91045/CO/330, rendue |
verklaard per koninklijk besluit van 28 juni 2009 (Belgisch Staatsblad | obligatoire par l'arrêté royal du 28 juin 2009 (Moniteur belge du 2 |
van 2 september 2009), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 6 juni 2011, afgesloten in het Paritair Comité voor de | septembre 2009), modifiée par la convention collective de travail du 6 |
juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, geregistreerd op 28 juni 2011 | établissements et les services de santé, enregistrée le 28 juin 2011 |
met het registratienummer 104561/CO/330 en algemeen verbindend | |
verklaard per koninklijk besluit van 19 april 2013 (Belgisch | sous le numéro 104561/CO/330, rendue obligatoire par l'arrêté royal 19 |
Staatsblad van 4 juli 2013). | avril 2013 (Moniteur belge du 4 juillet 2013). |
Art. 20.Wanneer een collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten in de |
Art. 20.Dans l'hypothèse où une prime de fin d'année, réglée par une |
onderneming, voorziet in de betaling van een eindejaarspremie aan de | convention collective de travail d'entreprise, est versée aux |
werknemers op basis van hun arbeidsprestaties in 2016, dan kan deze | travailleurs sur la base de leurs prestations effectuées en 2016, |
worden gelijkgesteld aan het doel van deze collectieve | celle-ci peut être assimilée à l'objectif de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. In dat geval zal de verhoging van het barema, | collective de travail. Dans ce cas l'objectif d'augmentation barémique |
zoals voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden | de la présente convention collective de travail sera considéré comme |
beschouwd als zijnde bereikt voor het jaar 2016. | atteint pour l'année 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |