| Koninklijk besluit houdende toekenning van een bedrag van 612.360 EUR aan het « Fonds ter reductie van de globale energiekost » | Arrêté royal allouant un montant de 612.360 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | 
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | 
| 12 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 12 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal allouant un montant de 612.360 EUR au | 
| bedrag van 612.360 EUR aan het « Fonds ter reductie van de globale | « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » | 
| energiekost » | |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu les lois du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | 
| en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | 
| Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | 
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, programma 25.58.1; | l'année budgétaire 2013, programme 25.58.1; | 
| Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op de | Vu la loi programme du 27 décembre 2005, notamment les articles 28 à | 
| artikelen 28 tot 39; | 39; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | 
| administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 établissant le contrat de | 
| het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale | gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie, articles 10 | 
| energiekost, artikelen 10 en 17 van zijn bijlage, gewijzigd bij | et 17 de son annexe, modifié par l'arrêté royal du 6 juillet 2009, | 
| koninklijk besluit van 6 juli 2009, artikelen 10 en 16 § 2 van zijn | articles 10 et 16 § 2 de son annexe; | 
| bijlage; Gelet op het akkoord van de Ministerraad van 14 oktober 2005 die de | Vu l'accord du Conseil des Ministres du 14 octobre 2005 qui entérine | 
| oprichting van het Energiebesparingsfonds goedkeurt; | la création du Fonds d'économies d'énergie; | 
| Gelet op het akkoord van de Ministerraad van 24 februari 2006 | Vu l'accord du Conseil des Ministres du 24 février 2006 sur le plan | 
| betreffende het financieel plan 2006-2016 in het kader van de | financier 2006-2016 élaboré dans le cadre de la création du « Fonds de | 
| oprichting van het « Fonds ter reductie van de globale energiekost », | réduction global du coût de l'énergie », qui prévoit l'attribution | 
| dat voorziet in de toekenning van een jaarlijkse overheidstoelage van 2 miljoen euro; | d'une contribution annuelle de l'Etat de 2 millions d'euros; | 
| Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 18 maart 2007 met | Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 mars 2007 concernant les | 
| betrekking tot de middelen met impact op het financieel plan 2007-2018; | moyens avec effet sur le plan financier 2007-2018; | 
| Overwegende dat artikel 28 van de programmawet van 27 december 2005 | Considérant que l'article 28 de la loi-programme du 27 décembre 2005 | 
| stelt dat de Staat aan de Federale Investeringsmaatschappij de | dispose que l'Etat procure à la Société fédérale d'Investissement les | 
| financiële middelen verschaft die nodig zijn voor de vervulling van de | ressources financières nécessaires à l'accomplissement des missions du | 
| opdrachten van het « Fonds ter reductie van de globale energiekost »; | « Fonds de réduction du coût global de l'énergie »; | 
| Overwegende dat artikel 16 § 1 van de bijlage aan het koninklijk | Considérant que l'article 16 § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 6 | 
| besluit van 6 juli 2009 bepaalt dat de Staat aan het Fonds de middelen | juillet 2009 prévoit que l'Etat met à la disposition du Fonds les | 
| ter beschikking stelt die nodig zijn om zijn opdracht te vervullen en | moyens nécessaires à l'accomplissement de sa mission et que les moyens | 
| dat in de algemene uitgavenbegroting jaarlijks binnen de beschikbare | de fonctionnement nécessaires selon l'enveloppe des crédits | 
| kredieten de nodige werkingsmiddelen zullen ingeschreven worden ter | disponibles seront inscrit annuellement au budget général des dépenses | 
| ondersteuning van de werking van zowel het Fonds als de LE's (lokale | afin de soutenir les activités du Fonds et des EL (entités locales); | 
| entiteiten); Overwegende het financieel plan dat stelt dat het Fonds ter reductie | Considérant le plan financier qui dispose que le Fonds de réduction du | 
| van de globale energiekost per jaar 2.000.000 EUR ontvangt voor het | coût global de l'énergie recevra par année 2.000.000 EUR pour couvrir | 
| dekken van zijn jaarlijkse beheerskosten; | ses frais de gestion annuels; | 
| Overwegende het benodigde werkingsbudget voor 2011-2015 door de | Considérant le budget de fonctionnement nécessaire pour 2011-2015 à | 
| progressieve toename van het aantal lokale entiteiten verbonden met | cause de la croissance progressive du nombre d'entités locales | 
| het FRGE en de verhoging van het aantal dossiers behandeld door deze | desservies par le FRGE et l'augmentation du nombre de dossiers traités | 
| entiteiten met hun impact op de werkingskost; | par ces entités avec leur impact sur le coût de fonctionnement; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, accrédité auprès du Ministre | 
| bij de Minister bevoegd voor Duurzame ontwikkeling, gegeven op 24 | qui a le développement durable dans ses attributions, donné le 24 | 
| september 2013; | septembre 2013; | 
| Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat au Développement durable, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Een bedrag van 612.360 EUR, aan te rekenen op het krediet  | 
Article 1er.Un montant de 612.360 EUR, imputé au crédit prévu à la  | 
| voorzien bij de organisatieafdeling 58, basisallocatie 58.11.31.32.01 | division organique 58, allocation de base 58.11.31.32.01 (programme | 
| (programma 25.58.1) van de begroting van de POD Duurzame Ontwikkeling | 25.58.1) du budget du SPP Développement durable pour l'année | 
| voor het begrotingsjaar 2013 uitgetrokken krediet, wordt toegekend aan | |
| het « Fonds ter reductie van de globale energiekost », met zetel | budgétaire 2013, est alloué au « Fonds de réduction du coût global de | 
| Louizalaan 32, bus 4, te 1050 Brussel, met verwijzing naar artikel 28 | l'énergie », ayant son siège avenue Louise 32, bte 4, à 1050 | 
| van de programmawet van 27 december 2005 en artikel 16 § 1 van de | Bruxelles, en référence à l'article 28 de la loi-programme du 27 | 
| bijlage aan het koninklijk besluit van 6 juli 2009, als werkingskosten | décembre 2005 et l'article 16 § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 6 | 
| 2013, namelijk voor de periode van 1 januari 2013 tot 31 december | juillet 2009, comme frais de fonctionnement 2013, à savoir pour la | 
| 2013. | période du 1er janvier 2013 jusqu'au 31 décembre 2013. | 
Art. 2.Het toegekende bedrag zal gestort worden op rekeningnummer  | 
Art. 2.Le montant accordé sera versé au compte numéro BE73 6790 0009  | 
| BE73 6790 0009 3360 (BIC PCHQBEBB) van het « Fonds ter reductie van de | 3360 (BIC PCHQBEBB) du « Fonds de réduction du coût global de | 
| globale energiekost » (ondernemingsnummer 879994391), John Waterloo | l'énergie » (n° d'entreprise 879994391), rue John Waterloo Wilson 11, | 
| Wilsonstraat 11, te 1000 Brussel. | à 1000 Bruxelles . | 
Art. 3.De aanwending van dit bedrag zal gebeuren overeenkomstig aan  | 
Art. 3.L'affectation de ce montant se fera conformément aux articles  | 
| de artikelen 10 en 16 § 2 van de bijlage aan het koninklijk besluit | 10 et 16 § 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 6 juillet 2009 | 
| van 6 juli 2009 tot vaststelling van het beheerscontract van het Fonds | établissant le contrat de gestion du Fonds de réduction du coût global | 
| ter reductie van de globale energiekost en volgens de beslissingen van | de l'énergie et aux décisions du Conseil des Ministres du 24 février | 
| de Ministerraad van 24 februari 2006 en 5 mei 2006. | 2006 et du 5 mai 2006. | 
Art. 4.§ 1. Een schijf van max 75 % van het in artikel 1 bedoeld  | 
Art. 4.§ 1er. Une tranche de max 75 % du montant visé à l'article 1er  | 
| bedrag zal vereffend worden van zodra dit besluit ondertekend is en | sera liquidé dès signature du présent arrêté et dès réception du | 
| vanaf ontvangst van de betalingsaanvraag voor deze schijf. Deze | demande de payement pour cette tranche. Cette demande est adressée au | 
| aanvraag wordt gericht aan de Programmatorische Federale | Service public fédéral de programmation (SPP) Développement durable, | 
| Overheidsdienst (POD) Duurzame Ontwikkeling, Kruidtuinlaan 50, bus 8, te 1000 Brussel. | Boulevard du Jardin Botanique 50, bte 8, à 1000 Bruxelles. | 
| § 2. Het saldo zal vereffend worden op basis van een | § 2. Le solde sera liquidé sur base d'une demande de paiement, | 
| betalingsaanvraag, goedgekeurd door de Regeringscommissaris bij het | approuvée par le Commissaire du Gouvernement du Fonds. Cette demande | 
| Fonds. De aanvraag wordt gericht aan de POD Duurzame Ontwikkeling, | est adressée au SPP Développement durable, Boulevard du Jardin | 
| Kruidtuinlaan 50, bus 8, te 1000 Brussel. Het voorstel van het saldo, | Botanique 50, bte 8, à 1000 Bruxelles. La proposition de liquidation | 
| vergezeld van de analyse die geleid heeft tot de vaststelling van het | du solde, accompagnée de l'analyse qui aura mené à la détermination du | 
| bedrag zal voorgelegd worden aan de Inspecteur van Financiën. | montant sera soumise à l'Inspecteur des Finances. | 
Art. 5.De globale besteding van het toegekende bedrag zal naderhand  | 
Art. 5.L'emploi global du montant accordé sera justifié a posteriori  | 
| verantwoord worden op basis van een voor eensluidend verklaarde kopie | |
| van het rapport 2013 van de regeringscommissaris bij het Fonds voor | sur base d'une copie conforme du rapport 2013 du Commissaire du | 
| het deel dat betrekking heeft op de aanwending van het toegekende | Gouvernement auprès du Fonds pour la partie relative à l'utilisation | 
| bedrag, vergezeld van een kopie van de goedgekeurde jaarrekeningen. | du montant octroyé, accompagnée d'une copie des comptes annuels approuvés. | 
Art. 6.De Staatssecretaris bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling is  | 
Art. 6.Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, est chargé de  | 
| belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 12 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2013. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, | 
| K. GEENS | K. GEENS | 
| De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, | 
| S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |