← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1988 betreffende het gebruik van eetbare oliën en voedingsvetten bij het frituren van voedingsmiddelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1988 betreffende het gebruik van eetbare oliën en voedingsvetten bij het frituren van voedingsmiddelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1988 relatif à l'utilisation d'huiles et de graisses comestibles lors de la friture de denrées alimentaires |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 12 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1988 betreffende het gebruik van eetbare oliën en voedingsvetten bij het frituren van voedingsmiddelen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 12 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1988 relatif à l'utilisation d'huiles et de graisses comestibles lors de la friture de denrées alimentaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten, artikelen 2 en 18; | autres produits, les articles 2 et 18; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1988 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1988 relatif à l'utilisation d'huiles |
gebruik van eetbare oliën en voedingsvetten bij het frituren van voedingsmiddelen; | et de graisses comestibles lors de la friture de denrées alimentaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 modifiant l'arrêté royal du 22 janvier |
koninklijk besluit van 22 januari 1988 betreffende het gebruik van | 1988 relatif à l'utilisation d'huiles et de graisses comestibles lors |
eetbare oliën en voedingsvetten bij het frituren van voedingsmiddelen; | de la friture de denrées alimentaires; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 april 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2013; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen de 30 dagen, die op 24 juli bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 24 juillet, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht de Minister van Landbouw, | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4bis van het koninklijk besluit van 22 januari |
Article 1er.L'article 4bis de l'arrêté royal du 22 janvier 1988, |
1988, ingevoegd door het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende | modifié par l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à l'utilisation |
het gebruik van eetbare oliën en voedingsvetten bij het frituren van | d'huiles et de graisses comestibles lors de la friture de denrées |
voedingsmiddelen wordt vervangen als volgt : | alimentaires est remplacé comme suit : |
« Art. 4bis.Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
« Art. 4bis.L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen kan, op gemotiveerde aanvraag van een fabrikant of een | Alimentaire peut, sur demande motivée d'un fabricant ou d'un |
bereider en op advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij | préparateur et sur avis du Comité scientifique institué auprès de |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, een | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, accorder |
afwijking verlenen van artikelen 1, 2° en 4, tweede lid, voor het door | des dérogations aux dispositions des articles 1er, 2° et 4, alinéa 2, |
de fabrikant of bereider toegepaste frituurprocédé. » | pour le procédé de friture appliqué par le fabricant ou le |
Art. 2.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
préparateur. » Art. 2.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne Alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |