Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap (1) | Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des services ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 12 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les |
opzeggingstermijnen voor de werklieden van de diensten die ressorteren | ouvriers des services ressortissant à la Sous-commission paritaire |
onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | pour les services des aides familiales et des aides seniors de la |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap (PSC 318.02) (1) | Communauté flamande (SCP 318.02) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; | l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les délais de préavis pour |
van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de diensten die | les ouvriers des services ressortissant à la Commission paritaire pour |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | les services des aides familiales et des aides seniors, subsidiés par |
la Communauté flamande; | |
bejaardenhulp, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour les services |
Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande du |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap van 1 maart 2012; | 1er mars 2012; |
Gelet op advies 51.914/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 51.914/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012 en |
augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | ouvriers des services ressortissant à la Sous-commission paritaire |
de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap | pour les services des aides familiales et des aides seniors de la |
ressorteren, zowel voor de arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering | Communauté flamande, aussi bien pour les contrats de travail dont |
vóór 1 januari 2012 is aangevangen als diegene waarop artikel 65/1 van | l'exécution a débuté avant le 1er janvier 2012 que ceux auxquels |
de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van | s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
toepassing is. | contrats de travail. |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et |
lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven | lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à |
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor | respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu |
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : | pour une durée indéterminée, est fixé à : |
- achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes | - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois |
maanden anciënniteit in de onderneming tellen; | d'ancienneté dans l'entreprise; |
- veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en | - quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et |
minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; | moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en | - quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans |
minder dan zeven jaren anciënniteit in de onderneming tellen. | et moins de sept ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
Art. 3.In geval van ontslag met het oog op werkloosheid met |
Art. 3.Dans le cadre d'un licenciement en vue d'une mise en chômage |
bedrijfstoeslag gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel | avec complément d'entreprise, les délais de préavis applicables sont |
59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. | ceux prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit blijven al hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir tous leurs effets. |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling |
Art. 5.L'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les délais de préavis |
van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de diensten die | pour les ouvriers des services ressortissant à la Commission paritaire |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | pour les services des aides familiales et des aides seniors, subsidiés |
bejaardenhulp, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, wordt | par la Communauté flamande est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2012. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |
Koninklijk besluit van 8 november 1998, Belgisch Staatsblad van 2 | Arrêté royal du 8 novembre 1998, Moniteur belge du 2 décembre 1998. |
december 1998. |