Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 1er, modifié
1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, het
koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wetten van 24 december par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 16 avril 1997 et les
1999, 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26 maart 2007 en 21 december lois des 24 décembre 1999, 22 août 2002, 27 décembre 2006, 26 mars
2007; 2007 et 21 décembre 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance
van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium soins de santé dans les honoraires de certaines prestations;
voor bepaalde verstrekkingen;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 20 mei 2009; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 mai
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2009;
geneeskundige verzorging, gegeven op 25 mei 2009; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 25 mai
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 augustus 2009; 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 août 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 11 september 2009; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 septembre 2009;
Gelet op advies 47.269/2 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 47.269/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2009, en
september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant

tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de
van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de
in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, laatstelijk gewijzigd certaines prestations, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du
bij het koninklijk besluit van 21 december 2006, wordt door de 21 décembre 2006, est remplacé par les dispositions suivantes :
volgende bepalingen vervangen :
«

Art. 4.Het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden die genieten

«

Art. 4.L'intervention personnelle du bénéficiaire qui bénéficie de

van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming bedoeld in artikel 37, §§ l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et
1 en 19 van voormelde wet van 14 juli 1994, voor de raadplegingen van
de geneesheren-specialisten voorzien in artikel 2, A, van de bijlage
bij voorgenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, wordt als 19, de la loi précitée du 14 juillet 1994, pour les consultations des
médecins spécialistes visées à l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté
volgt vastgesteld : royal du 14 septembre 1984 précité, est fixée comme suit :
1° 2,45 euro voor de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers 1° 2,45 euros pour les prestations désignées par les numéros d'ordre
102034, 102093, 102115, 102130, 102550, 102594, 102616, 102631, 102896 102034, 102093, 102115, 102130, 102550, 102594, 102616,102631, 102896
en 102911; et 102911;
2° 2,58 euro voor de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers 2° 2,58 euros pour les prestations désignées par les numéros d'ordre
102012, 102535, 102815 en 102830; 102012, 102535, 102815 et 102830;
3° 2,62 euro voor de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers 3° 2,62 euros pour les prestations désignées par les numéros d'ordre
102071, 102174, 102196, 102211, 102255, 102572, 102675, 102690, 102712 102071, 102174, 102196, 102211, 102255, 102572, 102675, 102690, 102712
en 102874; et 102874;
4° 2,75 euro voor de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers 4° 2,75 euros pour les prestations désignées par les numéros d'ordre
102734 en 102756; 102734 et 102756;
5° 3,03 euro voor de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers 5° 3,03 euros pour les prestations désignées par les numéros d'ordre
102152 en 102653. ». 102152 et 102653. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2009. Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^