← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, g), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | |
27 december 2005, en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 1°, |
25 april 1997; | modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 19 februari 2008; | réunion du 19 février 2008; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 februari 2008; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | février 2008; |
geneesheren-ziekenfondsen van 7 april 2008; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 avril |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2008; |
op 23 april 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 avril 2008; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 5 mei 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 5 mai 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 24 juli 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juillet 2008; |
Gelet op advies nr. 45.116/1 van de Raad van State, gegeven op 16 oktober 2008; | Vu l'avis n° 45.116/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2008; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, g), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, g), de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 9 oktober 1998, worden na het opschrift « De | modifié par l'arrêté royal du 9 octobre 1998, la prestation et la |
verstrekkingen die tot het specialisme reumatologie (FO) behoren » de | règle d'application suivantes sont insérées après l'intitulé « Les |
volgende verstrekking en toepassingsregel ingevoegd : | prestations relevant de la spécialité en rhumatologie (FO) » : |
« 478030 - 478041 | « 478030 - 478041 |
Standaardevaluatie van het actief ziekteproces, de evolutie en de | Evaluation standard par le médecin spécialiste en rhumatologie |
prognose, door de geaccrediteerde geneesheer-specialist voor | accrédité du processus actif de la maladie, de l'évolution et du |
reumatologie, bij een patiënt met chronisch inflammatoir reumatisch | pronostic, chez un patient avec une pathologie inflammatoire |
lijden, met behandelingsplan en schriftelijk verslag aan de huisarts | rhumatoïde, avec plan de traitement et rapport écrit au généraliste |
.................. K 55 | ......... K 55 |
De verstrekking 478030 - 478041 mag maximaal twee maal per jaar worden | La prestation 478030 - 478041 peut être attestée au maximum 2 fois par |
aangerekend bij een patiënt met reumatoïde artritis, spondilitis | an chez un patient avec arthrite rhumatoïde, spondylite ankylosante ou |
ankylosans of psoriatische artritis welke behandeld wordt met disease | arthrite psoriasique qui est traitée par « disease modifying |
modifying antirheumatic drugs (DMARD's) of met een biologische | antirheumatic drugs » (DMARDs) ou par pharmacothérapie biologique de |
basisfarmacotherapie (« biologicals ») en mag worden gecumuleerd met | base (« biologicals ») et peut être cumulée avec les honoraires de la |
het honorarium voor de raadpleging 102152 of 102653. | consultation 102152 ou 102653. |
Het resultaat van de standaardevaluatie (klinisch-reumatologisch, | Le résultat de l'évaluation standard (clinique rhumatologique, |
patiëntevaluatie, interpretatie en behandelingsplan) wordt bewaard in | évaluation du patient, interprétation et plan de traitement) est |
het patiëntendossier. ». | conservé dans le dossier du patient. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 3.La ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |