Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 18 april 2006; réunion du 18 avril 2006;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 april 2006; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 avril
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie 2006;
geneesheren-ziekenfondsen van 7 mei 2007; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 mai
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven 2007;
op 23 mei 2007; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor 2007; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007; national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 29 mei 2008; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 mai 2008;
Gelet op advies 44.860/1/V van de Raad van State, in toepassing van Vu l'avis 44.860/1/V du Conseil d'Etat, en application de l'article
artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Raad van State, gegeven op 24 juli 2008; donné le 24 juillet 2008;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.L'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 12 modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22
augustus 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 8 december 2000, 5 juillet 1988, 12 août 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 8 décembre
september 2001 en 15 mei 2003, wordt gewijzigd als volgt : 2000, 5 septembre 2001 et 15 mai 2003, est modifié comme suit :
1° de omschrijving van de verstrekking 473211-473222 wordt vervangen 1° le libellé de la prestation 473211-473222 est remplacé par ce qui
als volgt : suit :
« Volledige resectie met diathermische lus van één of meerdere « Ablation complète d'un ou de plusieurs polypes du colon au moyen
poliepen van het colon naar aanleiding van een colonoscopie links of d'une anse diathermique à l'occasion d'une colonoscopie gauche ou
van een volledige colonoscopie »; d'une colonoscopie totale »;
2° de volgende verstrekking en toepassingsregel worden ingevoegd na de 2° la prestation et la règle d'application suivantes sont insérées
eerste toepassingsregel die volgt op de verstrekking 473211- 473222 : après la première règle d'application qui suit la prestation 473211-473222 :
« 473955-473966 « 473955-473966
Bijkomend honorarium voor volledige resectie van één of meerdere Complément d'honoraires pour ablation totale d'un ou plusieurs polypes
poliepen ter gelegenheid van één van volgende verstrekkingen réalisée à l'occasion d'une des prestations suivantes 473130-473141 ou
473130-473141 of 473174-473185 K 40 473174-473185 K 40
De verstrekking 473955-473966 mag enkel gehonoreerd worden wanneer ze La prestation 473955-473966 n'est honorée que si elle est effectuée
wordt verricht door een geneesheer die is erkend als par un médecin agréé au titre de médecin spécialiste en
geneesheer-specialist voor gastro-enterologie. » gastro-entérologie. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2008. Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^