← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 mei 2008 houdende benoeming van de voorzitters en leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 mei 2008 houdende benoeming van de voorzitters en leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mai 2008 portant nomination de présidents et de membres de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 mei 2008 houdende benoeming van de voorzitters en leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mai 2008 portant nomination de présidents et de membres de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 144, |
1994, inzonderheid op de artikelen 144, opnieuw ingevoegd bij de wet | |
van 21 december 2006, 145, opnieuw ingevoegd bij de wet van 21 | réinséré par la loi du 21 décembre 2006, 145, réinséré par la loi du |
december 2006 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, 211, | 21 décembre 2006 et modifié par la loi du 27 décembre 2006, 211, |
vervangen bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 | remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 |
februari 1998 en 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; | février 1998 et 212, modifié par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 6 février 2003 déterminant les conditions |
van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen | auxquelles les organisations professionnelles de dentistes doivent |
moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de | répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les |
nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van | modalités de l'élection des représentants des dentistes au sein de |
de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor | certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2007; | maladie-invalidité, modifié par l'arrêté royal du 15 février 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2007 waarbij de datum wordt | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2007 fixant la date d'entrée en vigueur |
vastgesteld van inwerkingtreding van de artikelen 89 tot 112 van de | des articles 89 à 112 de la loi du 13 décembre 2006 portant |
wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende de | dispositions diverses en matière de santé, des articles 2 et 3 de la |
gezondheid, en de artikelen 2 en 3 van de wet van 21 december 2006 | loi du 21 décembre 2006 portant création de Chambres de première |
houdende oprichting van Kamers van eerste aanleg en Kamers van beroep | instance et de Chambres de recours auprès du Service d'évaluation et |
bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het RIZIV, | de contrôle médicaux de l'INAMI, des articles 254 à 261 de la loi du |
de artikelen 254 tot 261 van de wet van 27 december 2006 houdende | 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de l'article |
diverse bepalingen (I) en artikel 159 van de wet van 27 december 2006 | 159 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses |
houdende diverse bepalingen (II); | (II); |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 mei 2008 houdende benoeming van | Vu l'arrêté royal du 18 mai 2008 portant nomination de présidents et |
de voorzitters en leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis | de membres de la Chambre de première instance qui connaît de tous les |
neemt van alle zaken die in het Frans moeten worden behandeld, | |
ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van | dossiers devant être traités en français, instituée auprès du Service |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national |
Gelet op de voordracht van kandidaten door de | d'assurance maladie-invalidité; |
verzekeringsinstellingen, door de representatieve organisaties van het | Vu la présentation de candidats par les organismes assureurs, par les |
artsenkorps, door de representatieve organisaties van de | organisations représentatives du corps médical, par les organisations |
tandheelkundigen, door de representatieve organisaties van het | représentatives des praticiens de l'art dentaire, par les |
apothekerskorps, door de representatieve organisaties van de | organisations représentatives du corps pharmaceutique, par les |
ziekenhuisapothekers, door de representatieve verenigingen van de | organisations représentatives des pharmaciens hospitaliers, par les |
verplegingsinrichtingen, door de representatieve verenigingen van de | associations représentatives des établissements hospitaliers, par les |
vroedvrouwen, door de representatieve verenigingen van de | associations représentatives des accoucheuses, par les associations |
verpleegkundigen, door de representatieve verenigingen van de | représentatives des praticiens de l'art infirmier, par les |
kinesitherapeuten, door de representatieve verenigingen van | associations représentatives des kinésithérapeutes, par les |
bandagisten, door de representatieve verenigingen van de | associations représentatives des bandagistes, par les associations |
orthopedisten, door de representatieve verenigingen van de | représentatives des orthopédistes, par les associations |
gehoorprothesisten, door de representatieve verenigingen van de | représentatives des audiciens, par les associations représentatives |
opticiens, door de representatieve verenigingen van logopedisten, door | des opticiens, par les associations représentatives des logopèdes, par |
de representatieve verenigingen van de orthoptisten, door de | les associations représentatives des orthoptistes, par les |
representatieve verenigingen van de verstrekkers van implantaten, door | associations représentatives des fournisseurs d'implants, par les |
de representatieve verenigingen van de revalidatiecentra, door de | associations représentatives des centres de rééducation, par les |
representatieve verenigingen van de zorgverleners gemachtigd om de in | associations représentatives des dispensateurs des prestations visées |
artikel 34, 11° van de voornoemde wet bedoelde verstrekkingen uit te | à l'article 34, 11° de la loi précitée, par les associations |
voeren, door de representatieve verenigingen van de zorgverleners | représentatives des dispensateurs des prestations visées à l'article |
gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde wet bedoelde | 34, 12° de la loi précitée; |
verstrekkingen uit te voeren; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 mei 2008 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 18 mai 2008 portant |
houdende benoeming van de voorzitters en leden van de Kamer van eerste | nomination de présidents et de membres de la Chambre de première |
aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans moeten worden | |
behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | français, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle |
invaliditeitsverzekering, worden de punten 4° en 6° vervangen door de | médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les |
volgende bepalingen : | points 4° et 6° sont remplacés par les dispositions suivantes : |
« 4° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van | « 4° au titre de représentants des organisations représentatives du |
het apothekerskorps : | corps pharmaceutique : |
- Mevr. Lecroart, A. en de heer Bartsch, Ph., in de hoedanigheid van | - Mme Lecroart, A. et M. Bartsch, Ph., en qualité de membres |
werkende leden; | effectifs; |
- De Mevrn. Barbay, M.-F., Barzin, Ch. en Degroef, N. en de heren | - Mmes Barbay, M.-F., Barzin, Ch. et Degroef, N. et MM. Bailleux, B., |
Bailleux, B., Hanquart, G. en Tasquin, M., in de hoedanigheid van | Hanquart, G. et Tasquin, M., en qualité de membres suppléants; |
plaatsvervangende leden; | |
6° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de | 6° au titre de représentants des associations représentatives des |
verplegingsinrichtingen : | établissements hospitaliers : |
- Mevr. Van der Brempt, I., in de hoedanigheid van werkend lid; | - Mme Van der Brempt, I., en qualité de membre effectif; |
- De heren Bury, J., Henrard, D., Hoornaert, D. en Lejeune, Ph., in de | - MM. Bury, J., Henrard, D., Hoornaert, D. et Lejeune, Ph., en qualité |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden. » | de membres suppléants. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 juni 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 juin 2008. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |