Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 57, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de berekeningsregels voor de per verpleegdag betaalde forfaitaire honoraria inzake klinische biologie | Arrêté royal portant exécution de l'article 57, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les règles de calcul des honoraires forfaitaires de biologie clinique payés par journée d'hospitalisation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 57, | 12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant exécution de l'article 57, § |
§ 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les règles de |
1994, betreffende de berekeningsregels voor de per verpleegdag | calcul des honoraires forfaitaires de biologie clinique payés par |
betaalde forfaitaire honoraria inzake klinische biologie | journée d'hospitalisation |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, particulièrement l'article |
1994, artikel 57, § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, het | 57, § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 25 |
koninklijk besluit van 25 april 1997 en de wet van 24 december 1999; | avril 1997 et la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2002 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2002 portant exécution de l'article 57 |
artikel 57 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les règles de |
1994, betreffende de berekeningsregels voor de per verpleegdag | calcul des honoraires forfaitaires de biologie clinique payés par |
betaalde forfaitaire honoraria inzake klinische biologie; | |
Gelet op het voorstel van de Nationale Commissie | journée d'hospitalisation; |
geneesheren-ziekenfondsen van 7 april 2008; | Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 avril 2008; |
Gelet op het advies uitgebracht door het Comité van de verzekering | Vu l'avis, donné le 21 avril 2008 par le Comité de l'assurance soins |
voor geneeskundige verzorging op 21 april 2008; | de santé; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 11 juli 2008; | Vu l'accord du Secrétaire de l'état au Budget, donné le 11 juillet 2008; |
Gelet op het advies 45.087/1 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 45.087/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2008, en |
oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent accord, on entend |
onder : | par : |
1° basisgegevens : de door de verplichte verzekering voor | 1° données de base : les montants dus par l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen verschuldigde bedragen voor | soins de santé et indemnités, pour des prestations dispensées entre le |
verstrekkingen, verleend tussen 1 januari en 31 december van een | 1er janvier et le 31 décembre d'un exercice et figurant dans les |
dienstjaar en opgenomen in de bij Titel VI, Hoofdstuk VI van het | tableaux statistiques pour cet exercice et du premier semestre suivant |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | visés au Titre VI, chapitre VI de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bedoelde statistische | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
tabellen voor dat dienstjaar en voor het eerste daarop volgende | |
semester; 2° refertejaar : het meest recente jaar waarvan de basisgegevens | 2° année de référence : l'année la plus récente pour laquelle les |
gekend zijn op 1 april van het jaar welk voorafgaat aan het jaar | données de base sont connues au 1er avril de l'année précédant celle |
waarin de forfaitaire honoraria van toepassing zijn; | où les honoraires forfaitaires sont d'application; |
3° verstrekkingen inzake klinische biologie : alle verstrekkingen die | 3° prestations de biologie clinique : toutes les prestations qui |
in de loop van het refertejaar waren opgenomen in artikel 3, § 1, A, | figuraient dans le courant de l'année de référence à l'article 3, § 1er, |
II en C, I, in artikel 18, § 2, B, e), en in artikel 24, § 1, van de | A, II et C, I, à l'article 18, § 2, B, e) et à l'article 24, § 1er, de |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
inzake verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, dispensées à des |
verleend aan in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden; | bénéficiaires hospitalisés; |
4° geobserveerde uitgaven inzake klinische biologie : de door de | 4° dépenses de biologie clinique observées : les montants dus par |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour les |
verschuldigde bedragen voor verstrekkingen inzake klinische biologie | prestations de biologie clinique dispensées entre le 1er janvier et le |
verleend tussen 1 januari en 31 december van het refertejaar en | 31 décembre de l'année de référence, et figurant dans les tableaux |
opgenomen in de bij Titel VI, Hoofdstuk VI van het koninklijk besluit | statistiques visés au Titre VI, chapitre VI de l'arrêté royal du 3 |
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | juillet 1996, portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, bedoelde statistische tabellen | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
betreffende het dienstjaar van het refertejaar en betreffende het | 1994, se rapportant à l'exercice de l'année de référence et au premier |
eerste semester van het daarop volgende dienstjaar, met dien verstande | semestre de l'exercice suivant, étant entendu que la valeur des |
dat de waarde van de verstrekkingen inzake klinische biologie met vier | prestations de biologie clinique est multipliée par quatre; |
wordt vermenigvuldigd; | |
5° aantal aan een ziekenhuis toegewezen verpleegdagen : het aantal | 5° nombre de journées d'hospitalisation attribué à un hôpital : le |
verpleegdagen waarvoor een tegemoetkoming vanwege de verplichte | nombre de journées d'hospitalisation pour lesquelles une intervention |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen verschuldigd | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est due, |
is, gerealiseerd tussen 1 januari en 31 december van het refertejaar | réalisées entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année de |
en opgenomen in de vorengenoemde statistische tabellen betreffende het | référence et figurant dans les tableaux statistiques précités se |
dienstjaar van het refertejaar en betreffende het eerste semester van het daarop volgende dienstjaar, zoals gecorrigeerd bij toepassing van artikel 6. 6° categorale ziekenhuizen : ziekenhuizen die noch over een dienst voor diagnose en heelkundige behandeling (C), noch over een dienst voor diagnose en geneeskundige behandeling (D), noch over een dienst voor kindergeneeskunde beschikken (E). § 2. Voor de ziekenhuizen die ten laatste vanaf 1 januari van het jaar waarin de forfaitaire honoraria van toepassing zijn een fusie hebben aangegaan, worden de gegevens van die verschillende ziekenhuizen eerst samengeteld. | rapportant à l'exercice de l'année de référence et au premier semestre de l'exercice suivant, corrigé en application de l'article 6; 6° hôpitaux catégoriels : hôpitaux qui ne disposent ni d'un service de diagnostic et de traitement chirurgical (C), ni d'un service de diagnostic et de traitement médical (D), ni d'un service de pédiatrie (E). § 2. Pour les hôpitaux fusionnés à partir du 1er janvier de l'année où les honoraires forfaitaires sont d'application, les données des différents hôpitaux sont préalablement cumulées. |
Art. 2.Het forfaitair honorarium per verpleegdag is gelijk aan het |
Art. 2.Les honoraires forfaitaires par journée d'hospitalisation sont |
quotiënt van de deling met als deeltal de begroting van de financiële | égaux au quotient de la division dont le dividende est le budget des |
middelen voor klinische biologie van het betrokken ziekenhuis en als | moyens financiers pour la biologie clinique de l'hôpital concerné et |
deler het aantal verpleegdagen dat is toegewezen aan het betrokken | le diviseur le nombre de journées d'hospitalisation attribué à |
ziekenhuis. | l'hôpital en question. |
De begroting van de financiële middelen voor de klinische biologie | Le budget des moyens financiers pour la biologie clinique est calculé |
wordt voor ieder ziekenhuis afzonderlijk berekend. Ze is gelijk aan de | séparément pour chaque hôpital. Il est égal à la somme des |
som van de in artikel 4 bedoelde aandelen in de partiële begrotingen. | quotes-parts dans les budgets partiels visées à l'article 4. |
Art. 3.De globale begroting voor de per verpleegdag betaalde |
Art. 3.Le budget global pour les honoraires forfaitaires de biologie |
forfaitaire honoraria inzake klinische biologie van het lopende jaar | clinique payés par journée d'hospitalisation pour l'année en cours est |
wordt vastgesteld door de Algemene Raad van de verzekering voor | fixé par le Conseil général de l'assurance soins de santé. |
geneeskundige verzorging. | |
Art. 4.Op grond van de in artikel 3 vastgestelde globale begroting |
Art. 4.Sur base du budget global fixé dans l'article 3, des budgets |
worden partiële begrotingen vastgelegd welke verdeeld worden op basis van de volgende parameters : | partiels sont définis et répartis sur base des paramètres suivants : |
1° Voor het dienstjaar 2009 wordt 4,245 miljoen euro van de globale | 1° Pour l'année d'exercice 2009, 4,245 millions d'euros du budget |
begroting toegekend aan de psychiatrische ziekenhuizen. Dit bedrag | global sont attribués aux hôpitaux psychiatriques. Ce montant sera |
wordt jaarlijks verhoogd met 5 %; | augmenté annuellement de 5 %; |
2° Voor het dienstjaar 2009 wordt 2,850 miljoen euro van de globale | 2° Pour l'année d'exercice 2009, 2,850 millions d'euros du budget |
begroting toegekend aan de categorale ziekenhuizen. Dit bedrag wordt | global sont attribués aux hôpitaux catégoriels. Ce montant sera adapté |
jaarlijks aangepast aan de evolutie van het globaal budget klinische | annuellement à l'évolution du budget global de biologie clinique; |
biologie; 3° 40 % van de globale begroting, verminderd met de partiële | 3° 40 % du budget global, diminué des budgets partiels mentionnés sous |
begrotingen vermeld in 1° en 2°, wordt verdeeld op basis van de | 1° et 2°, sont répartis sur base des données de pathologie dont une |
pathologiegegevens, waarvan een gedeelte wordt afgezonderd op basis | partie est isolée en fonction des dépenses observées par groupe de |
van de geobserveerde uitgaven per dienstengroep inzake klinische | services en matière de biologie clinique pour les hôpitaux et les |
biologie voor de in artikel 5, § 1, vermelde ziekenhuizen en diensten | services mentionnés à l'article 5, § 1er, pour lesquels la méthode |
waarvoor de methode die in bijlage is beschreven, niet van toepassing | décrite à l'annexe n'est pas applicable; |
is; 4° 40 % van de globale begroting, verminderd met de partiële | 4° 40 % du budget global, diminué des budgets partiels mentionnés sous |
begrotingen vermeld in 1° en 2°, wordt verdeeld op basis van de | 1° et 2°, sont répartis sur base des dépenses moyennes nationales par |
nationale gemiddelde uitgaven per dag en per dienst; | jour et par service; |
5° 10 % van de globale begroting, verminderd met de partiële | 5° 10 % du budget global, diminué des budgets partiels mentionnés sous |
begrotingen vermeld in 1° en 2°, wordt verdeeld op basis van het | 1° et 2°, sont répartis sur base du nombre de lits pour les soins |
aantal bedden voor intensieve zorgen; | intensifs; |
6° 10 % van de globale begroting, verminderd met de partiële | 6° 10 % du budget global, diminué des budgets partiels mentionnés sous |
begrotingen vermeld in 1° en 2°, wordt verdeeld op basis van de | 1° et 2°, sont répartis sur base de la présence physique permanente |
permanente fysische aanwezigheid van minstens één medisch | d'au moins un technologue de laboratoire médical dans le laboratoire |
laboratoriumtechnoloog in het erkend ziekenhuislaboratorium. | agréé de l'hôpital. |
De partiële begrotingen vermeld onder 1° en 2° worden verdeeld voor de | Les budgets partiels mentionnés sous 1° et 2° sont répartis pour la |
helft op basis van de nationale gemiddelde uitgaven per dag en per | moitié sur base des dépenses moyennes nationales par jour et par |
dienst zoals bepaald in artikel 5, § 2, en voor de helft proportioneel | service comme stipulé à l'article 5, § 2, et pour la moitié |
aan de geobserveerde uitgaven inzake klinische biologie. | proportionnellement aux dépenses de biologie clinique observées. |
Art. 5.§ 1. De partiële begroting inzake klinische biologie welke |
Art. 5.§ 1er. Le budget partiel de biologie clinique qui doit être |
verdeeld dient te worden volgens de pathologiegegevens wordt per | |
ziekenhuis verdeeld overeenkomstig de methode die in bijlage is | réparti selon les données de pathologie est ventilé par hôpital |
beschreven, met uitzondering voor de psychiatrische diensten en | conformément à la méthode décrite en annexe, à l'exception des |
sp-diensten in algemene ziekenhuizen, waarvoor de verdeling gebeurt | services psychiatriques et des services Sp dans les hôpitaux généraux, |
proportioneel aan de geobserveerde uitgaven inzake klinische biologie. | pour lesquels la répartition est effectuée proportionnellement aux |
§ 2. Voor de verdeling van de partiële begroting inzake klinische | dépenses de biologie clinique observées. |
biologie welke op basis van de nationale gemiddelde uitgaven per | § 2. Pour la répartition du budget partiel de biologie clinique |
dienst wordt verdeeld worden de volgende diensten en dienstengroepen | réparti sur base des dépenses moyennes nationales par service, on |
onderscheiden : | distingue les services et groupes de services suivants : |
1° D1 : de dienst voor diagnose en heelkundige behandeling (C) waaraan | 1° D1 : le service de diagnostic et de traitement chirurgical (C) |
de helft van de dienst voor intensieve verzorging (I) wordt toegevoegd | auquel on adjoint la moitié de l'unité de soins intensifs (I) et |
en de eenheid voor behandeling van zware brandwonden (Br); | l'unité de traitement de grands brûlés (Br) |
2° D2 : de dienst voor diagnose en geneeskundige behandeling (D), | 2° D2 : le service de diagnostic et de traitement médical (D), auquel |
waaraan de helft van de dienst voor intensieve verzorging (I) wordt | on adjoint la moitié de l'unité de soins intensifs (I), le service de |
toegevoegd, de dienst voor kindergeneeskunde (E), de dienst voor | pédiatrie (E), le service de gériatrie et de rééducation fonctionnelle |
geriatrie en revalidatie (G) en de dienst voor besmettelijke aandoeningen (L); | (G) et le service des affections infectieuses (L); |
3° D3 : de kraamdienst in een algemeen ziekenhuis (M), de dienst voor | 3° D3 : le service de maternité dans un hôpital général (M), le |
intensieve verzorging van pasgeborenen (NIC) en de functie voor niet | service de soins intensifs pour nouveau-nés (NIC) y compris la |
intensieve neonatale verzorging (N*); | sous-section des soins néonatals non intensifs (N*); |
4° D4 : de dienst voor neuropsychiatrie voor kinderen (K) in | 4° D4 : le service de neuropsychiatrie pédiatrique (K) dans les |
psychiatrische ziekenhuizen, de dienst voor neuropsychiatrie (A) in | hôpitaux psychiatriques, le service de neuropsychiatrie (A) dans les |
psychiatrische ziekenhuizen, de psychiatrische dienst (T) in | hôpitaux psychiatriques, le service psychiatrique (T) dans les |
psychiatrische ziekenhuizen en de dienst gespecialiseerd voor de | hôpitaux psychiatriques et le service spécialisé pour le traitement et |
behandeling en de revalidatie voor in een ziekenhuis opgenomen | la réadaptation fonctionnelle destiné à des patients hospitalisés |
patiënten met psychogeriatrische aandoeningen (Sp psychogeriatrisch) | atteints d'affections psychogériatriques (Sp-psychogériatriques) dans |
in de psychiatrische ziekenhuizen; | les hôpitaux psychiatriques; |
5° D5 : de dienst voor neuropsychiatrie voor kinderen (K) in een | 5° D5 : le service de neuropsychiatrie pédiatrique (K) dans un hôpital |
algemeen ziekenhuis, de dienst voor neuropsychiatrie (A) in een | général, le service de neuropsychiatrie (A) dans un hôpital général et |
algemeen ziekenhuis en de psychiatrische dienst (T) in een algemeen ziekenhuis; 6° D6 : de dienst gespecialiseerd voor de behandeling en de revalidatie voor in een ziekenhuis opgenomen patiënten met cardio-pulmonaire aandoeningen (Sp cardio-pulmonair), de dienst gespecialiseerd voor de behandeling en de revalidatie voor in een ziekenhuis opgenomen patiënten met locomotorische aandoeningen (Sp locomotorisch), de dienst gespecialiseerd voor de behandeling en de revalidatie voor in een ziekenhuis opgenomen patiënten met neurologische aandoeningen (Sp neurologisch), de dienst gespecialiseerd voor de behandeling en de revalidatie voor in een ziekenhuis opgenomen patiënten met chronische aandoeningen waarvoor palliatieve zorgen nodig zijn (Sp palliatief), de dienst gespecialiseerd voor de behandeling en de revalidatie voor in een ziekenhuis opgenomen patiënten met chronische polypathologieën waarvoor verlengde medische zorgen nodig zijn (Sp polypathologie), de dienst gespecialiseerd voor de behandeling en de revalidatie voor in een ziekenhuis opgenomen patiënten met psychogeriatrische aandoeningen (Sp psychogeriatrisch) en de dienst gespecialiseerd voor de behandeling en de revalidatie voor in een ziekenhuis opgenomen patiënten met chronische aandoeningen (Sp chronisch); | le service psychiatrique (T) dans un hôpital général; 6° D6 : le service spécialisé pour le traitement et la réadaptation fonctionnelle destinés à des patients hospitalisés atteints d'affections cardio-pulmonaires (Sp-cardio-pulmonaires), le service spécialisé pour le traitement et la réadaptation fonctionnelle destinés à des patients hospitalisés atteints d'affections locomotrices (Sp-locomoteurs), le service spécialisé pour le traitement et la réadaptation fonctionnelle destinés à des patients hospitalisés atteints d'affections neurologiques (Sp-neurologiques), le service spécialisé pour le traitement et la réadaptation fonctionnelle chroniques destinés à des patients hospitalisés atteints d'affections chroniques nécessitant des soins palliatifs (Sp-palliatifs), le service spécialisé pour le traitement et la réadaptation fonctionnelle destinés à des patients hospitalisés atteints de polypathologies chroniques nécessitant des soins prolongés (Sp-polypathologies), le service spécialisé pour le traitement et la réadaptation fonctionnelle destinés à des patients hospitalisés atteints d'affections psychogériatriques (Sp-psychogériatriques) et le service spécialisé pour le traitement et la réadaptation fonctionnelle destinés à des patients hospitalisés atteints d'affections chroniques (Sp-chroniques); |
7° D7 : de diensten in categorale ziekenhuizen. | 7° D7 : les services dans les hôpitaux catégoriels; |
De begroting van het ziekenhuis wordt bekomen door het aantal | Le budget de l'hôpital est obtenu en multipliant le nombre de journées |
toegewezen verpleegdagen per dienst te vermenigvuldigen met de | d'hospitalisation attribuées par service par la valeur moyenne |
gemiddelde nationale waarde van de geobserveerde uitgaven inzake | nationale des dépenses de biologie clinique observées par jour dans le |
klinische biologie per dag in de betrokken dienst, met dien verstande | service concerné, étant entendu que pour le service de |
dat voor de dienst voor neuropsychiatrie (A) in psychiatrische | neuropsychiatrie (A) dans les hôpitaux psychiatriques, une distinction |
ziekenhuizen een onderscheid tussen drie groepen van ziekenhuizen | est introduite entre trois groupes d'hôpitaux dans le calcul de la |
wordt ingevoerd in de berekening van het nationale gemiddelde. Dat | moyenne nationale. Cette distinction est effectuée sur la base de la |
onderscheid wordt gemaakt op basis van de gemiddelde verblijfsduur per | durée moyenne de séjour par admission selon que celle-ci est de moins |
opneming naargelang hij korter is dan 50 dagen, begrepen is tussen 50 | de 50 jours, comprise entre 50 et 70 jours ou de plus de 70 jours. |
en 70 dagen of langer is dan 70 dagen. | |
§ 3. De verdeling van de partiële begroting inzake klinische biologie | § 3. La répartition du budget partiel de biologie clinique de |
van artikel 4, verdeeld op basis van het aantal bedden voor intensieve | l'article 4 sur base du nombre de lits pour les soins intensifs est |
zorgen, gebeurt door deze partiële begroting te delen door het totaal | effectuée en divisant ce budget partiel par le nombre total de lits |
aantal bedden voor intensieve zorgen, zoals bedoeld in artikel 46, § 2 | pour les soins intensifs au sens de l'article 46, § 2, de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | budget des moyens financiers des hôpitaux, et en attribuant le montant |
van de ziekenhuizen, en het bekomen bedrag toe te wijzen aan elk | obtenu à chaque hôpital sur base du nombre de lits pour les soins |
ziekenhuis op basis van het aantal bedden voor intensieve zorgen. | intensifs. |
§ 4. De verdeling van de partiële begroting inzake klinische biologie | § 4. La répartition du budget partiel de biologie clinique de |
van artikel 4, verdeeld op basis van de permanente fysische | l'article 4 sur base de la présence physique permanente des |
aanwezigheid van medisch laboratoriumtechnologen in het erkende | technologues de laboratoire médical dans le laboratoire agréé de |
ziekenhuislaboratorium, gebeurt door deze partiële begroting te delen | l'hôpital est effectuée en divisant ce budget partiel par le nombre |
door het totaal aantal verpleegdagen in acute diensten in ziekenhuizen | total de journées d'hospitalisation dans les services aigus d'hôpitaux |
die over de permanente fysische aanwezigheid van medisch | disposant de la présence physique permanente des technologues de |
laboratoriumtechnologen in het erkend ziekenhuislaboratorium | laboratoire médical dans le laboratoire agréé de l'hôpital, et en |
beschikken en het bekomen bedrag toe te wijzen aan elk ziekenhuis met | attribuant le montant obtenu à chaque hôpital ayant la présence |
voornoemde permanente fysische aanwezigheid op basis van het aantal | physique permanente précitée sur base du nombre de journées |
verpleegdagen in acute diensten. Deze verdeling is niet van toepassing | d'hospitalisation dans les services aigus. Cette répartition n'est pas |
op de psychiatrische ziekenhuizen, op de categorale ziekenhuizen en op | applicable aux hôpitaux psychiatriques, aux hôpitaux catégoriels et |
de diensten Sp in de algemene ziekenhuizen. | aux services Sp dans les hôpitaux généraux. |
De lijsten met de namen van de medisch laboratoriumtechnologen die de | Les listes des noms des technologues de laboratoire médical qui |
permanentie binnen het laboratorium verzekeren worden bij de | assurent la permanence au sein du laboratoire seront tenues par le |
hoofdgeneesheer ter beschikking gehouden van de Dienst voor | médecin en chef à la disposition du Service d'évaluation et de |
geneeskundige evaluatie en controle. | contrôle médicaux. |
Art. 6.§ 1. Bij de berekening van de begroting van financiële |
Art. 6.§ 1er. Lors du calcul du budget des moyens financiers de |
middelen voor ieder ziekenhuis, alsook bij het toewijzen van het | chaque hôpital et lors de l'attribution du nombre de journées |
aantal verpleegdagen aan elk ziekenhuis, wordt rekening gehouden met | d'hospitalisation à chaque hôpital, il est tenu compte de l'évolution |
de evolutie van het aantal bedden per dienst tussen het refertejaar en | de son nombre de lits par service entre l'année de référence et le 1er |
1 januari van het jaar gedurende hetwelk de forfaitaire honoraria van | janvier de l'année durant laquelle les honoraires forfaitaires sont en |
toepassing zijn. | application. |
§ 2. De som van de begrotingen die aan de ziekenhuizen worden | § 2. La somme des budgets individuels attribués aux hôpitaux ne peut |
toegewezen, mag geenszins hoger liggen dan de globale begroting per | en aucun cas excéder le budget global par journée d'hospitalisation |
verpleegdag zoals die is omschreven in artikel 3. | tel que défini à l'article 3. |
Art. 7.De psychiatrische en categorale ziekenhuizen kunnen het forfaitair honorarium per verpleegdag slechts aanrekenen wanneer het ziekenhuis een unieke overeenkomst heeft gesloten met de inrichtende macht van een laboratorium, dat dag en nacht een permanentie van de verstrekkingen garandeert. Art. 8.De Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering is ermee belast het forfaitair honorarium per verpleegdag voor ieder afzonderlijk ziekenhuis vast te stellen. Hij stelt het betrokken ziekenhuis en de verzekeringsinstellingen ten laatste op 1 mei in kennis van de hiervoren vermelde bedragen. Vanaf de datum waarop het bedrag van de forfaitaire honoraria is meegedeeld, |
Art. 7.Les hôpitaux psychiatriques et catégoriels peuvent attester les honoraires forfaitaires par journée d'hospitalisation uniquement lorsque l'hôpital a conclu une convention unique avec le pouvoir organisateur d'un laboratoire, qui assure jour et nuit une permanence des prestations. Art. 8.Le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est chargé de fixer, pour chaque hôpital, les honoraires forfaitaires par journée d'hospitalisation. Il informe, le 1er mai au plus tard, l'hôpital concerné et les organismes assureurs des montants précités. A partir de la date de communication du montant des honoraires forfaitaires, les hôpitaux |
hebben de ziekenhuizen, op straffe van onontvankelijkheid, 30 dagen | disposent, sous peine d'irrecevabilité, de 30 jours pour formuler |
tijd om eventueel hun opmerkingen bij hogergenoemde Dienst terzake te | éventuellement leurs remarques en la matière au Service susvisé. |
formuleren. Elke betwisting betreffende de toegekende forfaits wordt voorgelegd | Toute contestation relative aux forfaits alloués peut être soumise au |
aan het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging. | Comité de l'assurance soins de santé. |
De Dienst voor geneeskundige verzorging is belast met de uitvoering | Le Service des soins de santé est chargé de l'exécution de la décision |
van de in het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging | prise par le Comité de l'assurance soins de santé. |
genomen beslissing. | |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 18 oktober 2002 tot uitvoering van |
Art. 9.L'arrêté royal du 18 octobre 2002 portant exécution de |
artikel 57 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 57 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les |
1994, betreffende de berekeningsregels voor de per verpleegdag | règles de calcul des honoraires forfaitaires de biologie clinique |
betaalde forfaitaire honoraria inzake klinische biologie gewijzigd bij | |
het koninklijk besluit van 7 mei 2004, wordt opgeheven. | payés par journée d'hospitalisation, modifié par l'arrêté royal du 7 |
mai 2004, est abrogé. | |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 11.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 11.Notre Ministre des Affaires sociales et de la santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage : Regels voor de berekening van de begroting van financiële | Annexe : Règles en vue du calcul du budget des moyens financiers par |
middelen per ziekenhuis op basis van pathologiegegevens (artikel 5, § 1) | hôpital sur base des données de pathologie (article 5, § 1er) |
Begrippen en afkortingen : | Notions et abréviations : |
- Rijksinstituut : het Rijksinstituut voor Ziekte- en | - Institut national : l'Institut national d'assurance |
Invaliditeitsverzekering; | maladie-invalidité; |
- FOD Volksgezondheid : de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | - SPF Santé Publique : le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu; | alimentaire et Environnement; |
- MKG-MFG data : de minimale klinische en minimale financiële gegevens | - RCM-RFM : le résumé clinique minimum et le résumé clinique financier |
zoals ingezameld door de Technische cel voor de verwerking van de | tels qu'ils ont été constitués par la Cellule technique en vue du |
gegevens met betrekking tot de ziekenhuizen, opgericht bij de FOD | traitement des données relatives aux hôpitaux, instituée auprès du SPF |
Volksgezondheid en het Rijksinstituut door de wet van 29 april 1996 | Santé Publique et de l'Institut national par la loi du 29 avril 1996 |
houdende sociale bepalingen; | portant des dispositions sociales; |
- APR-DRG classificatie : de classificatie van patienten in | - classification APR-DRG : la classification de patients dans des |
diagnosegroepen zoals beschreven in het handboek « All Patient Refined | groupes de diagnostic comme il a été décrit dans le manuel "All |
Diagnosis Related Groups, Definition manual, version 15.0 »; | Patient Refined Diagnosis Related Groups, Definition manual, version |
- severity klasse : opdeling van APR-DRG in 4 klassen volgens de ernst | 15.0"; - classe de sévérité : ventilation des APR-DRG en 4 classes selon la |
van de aandoening zoals beschreven in voornoemd handboek; | gravité de l'affection comme décrit dans le manuel précité; |
- case-mix van een ziekenhuis : het aantal verblijven per APR-DRG, per | - case-mix d'un hôpital : le nombre de séjours par APR-DRG, par classe |
severity klasse, per jaar. | de sévérité, par année; |
1. Bepaling van de partiële begroting die wordt verdeeld op basis van | 1. Détermination du budget partiel qui est réparti sur base des |
de pathologiegegevens | données de pathologie |
De partiële begroting die wordt verdeeld op basis van | Le budget partiel qui est réparti sur base des données de pathologie |
pathologiegegevens is gelijk aan 40 % van de globale begroting, | est égal à 40 % du budget global, visé à l'article 3, dont une partie |
bedoeld in artikel 3, waarvan een gedeelte wordt afgezonderd op basis | est isolée en fonction des dépenses observées par groupe de services |
van de geobserveerde uitgaven per dienstengroep inzake klinische | en matière de biologie clinique pour les hôpitaux et les services |
biologie voor de in artikel 5, § 1, vermelde ziekenhuisdiensten. | mentionnés à l'article 5, § 1er. |
2. Bepaling van de klinische biologie indexen per APR-DRG | 2. Détermination de la biologie clinique par APR-DRG |
De Technische cel berekent jaarlijks vóór 1 april de klinische | La Cellule technique calcule chaque année, avant le 1er avril, les |
biologie indexen voor de prestaties inzake klinische biologie die op | indices de biologie clinique pour les prestations de biologie clinique |
forfaitaire basis vergoed worden. Deze berekening wordt uitgevoerd op | qui sont remboursées sur une base forfaitaire. Ce calcul est effectué |
de landelijke MKG-MFG data van het meest recent beschikbare jaar. De | sur base des RCM-RFM nationaux de l'année la plus récente disponible. |
klinische biologie indexen zijn gelijk aan de verhouding van de | Les indices de biologie clinique sont égaux au rapport entre les |
gemiddelde uitgaven per verblijf per APR-DRG en per severity klasse | dépenses moyennes par séjour par APR-DRG et par classe de sévérité |
voor de prestaties inzake klinische biologie tot de gemiddelde | pour les prestations de biologie clinique et les dépenses moyennes par |
uitgaven per verblijf voor alle APR-DRG's en severity klassen samen. | séjour pour tous les APR-DRG et classes de sévérité confondus. |
De gemiddelde uitgaven per verblijf per APR-DRG en per severity klasse | Les dépenses moyennes par séjour par APR-DRG et par classe de sévérité |
wordt bepaald na weglating van de outliers. De outliers zijn de | sont déterminées après omission des données aberrantes (outliers). Les |
verblijven met uitgaven voor prestaties inzake klinische biologie die | données aberrantes sont les séjours dont les dépenses en matière de |
groter zijn dan Q3 + 2x(Q3 -Q1), waarbij Q1, Q2 en Q3 de waarden | prestations de biologie clinique sont supérieures à Q3 + 2x(Q3 -Q1), |
vertegenwoordigen van het eerste, tweede en derde kwartiel van de | où Q1, Q2 et Q3 représentent respectivement les valeurs des premier, |
verdeling van voornoemde uitgaven. | deuxième et troisième quartiles de la distribution desdites dépenses. |
Indien voor een bepaalde APR-DRG er voor de vier severity klassen | Si pour un APR-DRG déterminé et pour les quatre classes de sévérité |
minder dan 80 verblijven aanwezig zijn in de nationale databank, dan | moins de 80 séjours sont présents dans la banque de données nationale, |
worden deze verblijven samengenomen en wordt er slechts één klinische | ces séjours s'additionnent et un seul indice de biologie clinique est |
biologie index berekend. Indien voor een bepaalde APR-DRG er voor de | calculé. Si pour un APR-DRG déterminé, la banque de données nationale |
severity klassen 1 en 2 samen minder dan 40 verblijven aanwezig zijn | compte moins de 40 séjours pour les classes de sévérité 1 et 2 |
in de nationale databank, dan worden deze verblijven samengenomen en | confondues, ces séjours sont additionnés et un seul indice de biologie |
wordt er voor severity klasse 1 en 2 slechts één klinische biologie | clinique est calculé pour les classes de sévérité 1 et 2. Il en va de |
index berekend. Idem voor severity klassen 3 en 4. Indien voor een | même pour les classes 3 et 4. Si pour un APR-DRG déterminé la banque |
bepaalde APR-DRG in een severity klasse minder dan 10 verblijven | de données nationale compte moins de 10 séjours dans une classe de |
aanwezig zijn in de nationale databank, dan wordt het aantal | |
verblijven van deze severity klasse samengenomen met de naburige | sévérité, le nombre de séjours de cette classe de sévérité est réuni |
severity klasse op de volgende wijze : klasse 1 + klasse 2 of klasse 3 | avec la classe de sévérité voisine de la façon suivante : classe 1 + |
+ klasse 4. | classe 2 ou classe 3 + classe 4. |
3. Berekening van de begroting van het ziekenhuis | 3. Calcul du budget de l'hôpital |
De begroting van het ziekenhuis wordt berekend op basis van de | Le budget de l'hôpital est calculé sur base des indices de biologie |
klinische biologie indexen uit punt 2 en de meest recent beschikbare | clinique du point 2 et du plus récent case-mix disponible de |
case-mix van het ziekenhuis. In de case-mix van de ziekenhuizen wordt | l'hôpital. Dans le case-mix des hôpitaux une distinction est faite si |
een onderscheid gemaakt naargelang een verblijf als oncologisch wordt | un séjour est défini comme oncologique. Un séjour est défini comme |
gedefiniëerd. Een verblijf wordt als oncologisch gedefiniëerd wanneer | |
de hoofddiagnose van het verblijf één van de volgende ICD-9-CM codes | oncologique si le diagnostic principal contient un des codes ICD-9-CM |
bevat : | suivants : |
- 140 t.e.m. 149 : maligant neoplasm of lip, oral cavity and pharynx | - 140 jusqu'au 149 : maligant neoplasm of lip, oral cavity and pharynx |
- 150 t.e.m. 159 : maligant neoplasm of digestive organs and | - 150 jusqu'au 159 : maligant neoplasm of digestive organs and |
peritoneum | peritoneum |
- 160 t.e.m. 165 : maligant neoplasm of respiratory and intrathoracic | - 160 jusqu'au 165 : maligant neoplasm of respiratory and |
organs | intrathoracic organs |
- 170 t.e.m. 176 : maligant neoplasm of bone, connective tissue, skin, | - 170 jusqu'au 176 : maligant neoplasm of bone, connective tissue, |
and breast | skin, and breast |
- 179 t.e.m. 189 : maligant neoplasm of genitourinary organs | - 179 jusqu'au 189 : maligant neoplasm of genitourinary organs |
- 190 t.e.m. 199 : maligant neoplasm of other and unspecified sites | - 190 jusqu'au 199 : maligant neoplasm of other and unspecified sites |
- 200 t.e.m. 208 : maligant neoplasm of lymphanic and hematopoietic | - 200 jusqu'au 208 : maligant neoplasm of lymphanic and hematopoietic |
tissue | tissue |
- 230 t.e.m. 234 : carcinoma in situ | - 230 jusqu'au 234 : carcinoma in situ |
- 235 t.e.m. 238 : neoplasms of uncertain behavior | - 235 jusqu'au 238 : neoplasms of uncertain behavior |
- 239 : neoplasms of unspecied nature | - 239 : neoplasms of unspecied nature |
- 259.2 : carcinoid syndrome | - 259.2 : carcinoid syndrome |
- 377.51 : Disorders of optic chiasm associated with pituitary | - 377.51 : Disorders of optic chiasm associated with pituitary |
neoplasms and disorders | neoplasms and disorders |
- 377.52 : Disorders of optic chiasm associated with other neoplasms | - 377.52 : Disorders of optic chiasm associated with other neoplasms |
- 377.61 : Disorders of other visual pathways associated with | - 377.61 : Disorders of other visual pathways associated with |
neoplasms | neoplasms |
- 377.71 : Disorders of visual cortex associated with neoplasms | - 377.71 : Disorders of visual cortex associated with neoplasms |
- 446.3 : lethal midline granuloma | - 446.3 : lethal midline granuloma |
- 960.7 : poisoning by antineoplastic antibiotics | - 960.7 : poisoning by antineoplastic antibiotics |
- 963.1 : poisoning by primary systemic agents : antineoplastic and | - 963.1 : poisoning by primary systemic agents : antineoplastic and |
immunosuppressive drugs | immunosuppressive drugs |
- V58.0 : radiotherapy | - V58.0 : radiotherapy |
- V58.1 : chemotherapy. | - V58.1 : chemotherapy. |
Deze case-mix-gegevens worden meegedeeld door de FOD Volksgezondheid | Les données relatives au case-mix sont communiquées par le SPF Santé |
uiterlijk op 1 april voor het betreffend dienstjaar. | Publique au plus tard le 1er avril avant l'exercice concerné. |
De berekening van de begroting van het ziekenhuis gebeurt door, per | Le calcul du budget de l'hôpital est obtenu en multipliant, par |
APR-DRG en severity klasse, het product te maken van het aantal | APR-DRG et classe de sévérité, le nombre de séjours dans l'hôpital en |
verblijven in betreffend ziekenhuis en de klinische biologie index, | question par l'indice de biologie clinique, étant entendu que pour les |
met dien verstande dat voor de oncologische verblijven de klinische | séjours oncologiques l'indice de biologie clinique est multiplié par |
biologie index vermenigvuldigd wordt met 1,85 : | 1,85 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De begroting van het ziekenhuis is gelijk aan het product van de | Le budget de l'hôpital est égal au produit de l'indice de biologie |
klinische biologie index van elk ziekenhuis en het quotiënt van de | clinique de chaque hôpital par le quotient du budget partiel prévu et |
voorziene partiële begroting en de som van de klinische biologie | la somme des indices de biologie clinique de tous les hôpitaux : |
indexen van alle ziekenhuizen : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 12 november 2008 tot | Vu pour être joint à Notre arrêté du 12 novembre 2008 portant |
uitvoering van artikel 57, § 2 van de wet betreffende de verplichte | exécution de l'article 57, § 2, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de berekeningsregels voor | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
de per verpleegdag betaalde forfaitaire honoraria inzake klinische | 1994, concernant les règles de calcul des honoraires forfaitaires de |
biologie. | biologie clinique payés par journée d'hospitalisation. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |