Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale | 12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de |
Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april | § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen | d'investissement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
investeringsmaatschappijen, inzonderheid op artikel 2, § 3; | d'investissement, notamment l'article 2, § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2008 waarbij aan de | Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2008 confiant à la Société fédérale |
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt | de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article |
toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april | 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen; | d'investissement; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen | 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du |
door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat de gespannen toestand op de financiële markten en op de noodzaak om de stabiliteit van het Belgisch financiële systeem te bewaren en het vertrouwen van het publiek in de financiële instellingen te handhaven; Overwegende dat de voorgestelde maatregel gerechtvaardigd is door een dringende nood van algemeen belang; dat iedere vertraging bij de tenuitvoerlegging ervan zijn doeltreffendheid in het gedrang zou brengen, gelet op de grote volatiliteit van de markten; dat het van belang is de markt zonder verwijl en zonder onzekerheid aangaande de uitvoering op de hoogte te kunnen stellen van de voorgenomen verwerving van de deelneming; | 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, Considérant la situation tendue sur les marchés financiers et la nécessité de préserver la stabilité du système financier belge et de maintenir la confiance du public dans les institutions financières; Considérant que la mesure proposée est justifiée par un besoin impérieux d'intérêt général; que tout retard dans sa mise en oeuvre porterait atteinte à son efficacité eu égard à la grande volatilité des marchés; qu'il importe de pouvoir informer le marché de la prise de participation envisagée sans délai et sans incertitude quant à son exécution; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2008; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 novembre 2008; |
november 2008; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën en van Institutionele Hervormingen en op het advies van Onze | Finances et des Réformes institutionnelles et de l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, § 3, van de wet van 2 april |
Article 1er.En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril |
1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | 1962 relative à la Société fédérale de Participations et |
en de gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt de Federale | d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la |
Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee belast om van Fortis | Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée |
Brussels NV, vennootschap naar Belgisch recht, met maatschappelijke | d'acquérir de Fortis Brussels SA, société anonyme de droit belge, dont |
zetel te 1000 Brussel, Koningsstraat 20, of iedere andere vennootschap | le siège social est établi à 1000 Bruxelles, rue Royale 20, ou de |
van de Fortis Groep, haar deelneming in het kapitaal van Fortis Bank | toute autre société du Groupe Fortis, sa participation dans le capital |
NV, naamloze vennootschap, naar Belgisch recht, met maatschappelijke | de Fortis Banque SA, société anonyme de droit belge, dont le siège |
zetel te 1000 Brussel, Warandeberg 3, te weten 241 620 577 aandelen, | social est établi à 1000 Bruxelles, Montagne du Parc 3, soit 241 620 |
te verwerven. | 577 actions. |
Art. 2.De Staat zal aan de Federale Participatie- en |
Art. 2.L'Etat mettra à la disposition de la Société fédérale de |
Investeringsmaatschappij al de fondsen voor de verwerving bedoeld in | Participations et d'Investissement la totalité des fonds nécessaires à |
artikel 1 ter beschikking stellen. | l'acquisition visée à l'article 1er. |
Art. 3.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie- |
Art. 3.La mission confiée à la Société fédérale de Participations et |
en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze | d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en |
laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd. | son nom propre mais pour compte de l'Etat. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 5 oktober 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 octobre 2008. |
Art. 5.De Minister die de Financiën onder zijn bevoegdheden heeft, is |
Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Chennai, 12 november 2008. | Donné à Chennai, le 12 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |