Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de overplaatsing van militairen | Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue du transfert des militaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
12 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende wijziging van | 12 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant modification de diverses |
verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de overplaatsing van militairen | dispositions réglementaires en vue du transfert des militaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel; | carrière des agents de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par le |
verwerven door de militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door | militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert; |
overplaatsing; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2008; |
juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 juli 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 juillet 2008; |
Gelet op het protocol nr. 615 van 17 september 2008 van het Comité | Vu le protocole n° 615 du 17 septembre 2008 du Comité des services |
voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
overheidsdiensten; | |
Gelet op het advies 45.233/1 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 45.233/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2008, en |
oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 66, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 |
Article 1er.L'article 66, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, remplacé |
rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus | par l'arrêté royal du 4 août 2004, est abrogé. |
2004, wordt opgeheven. | |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant |
regeling van het verwerven door de militair van de hoedanigheid van | l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par |
Rijksambtenaar door overplaatsing, worden de woorden « en van de | transfert, les mots « et du ministre qui a la fonction publique dans |
minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren » geschrapt. | ses attributions » sont supprimés. |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
volgende lid : | : |
« Komen in aanmerking voor de berekening van de dienstanciënniteit, | « Pour le calcul de l'ancienneté de service sont admissibles |
het geheel van de periodes van werkelijke dienst in de hoedanigheid | l'ensemble des périodes de service actif en qualité de militaire. » |
van militair. » | |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 5.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 5.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |