Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende een jaarlijkse enquête over het productiepotentieel van bepaalde soorten fruitbomen, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek "
Koninklijk besluit betreffende een jaarlijkse enquête over het productiepotentieel van bepaalde soorten fruitbomen, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek Arrêté royal relatif à l'organisation d'une enquête quinquennale sur le potentiel de production des plantations de certaines espèces d'arbres fruitiers, effectuée par l'Institut national de Statistique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
12 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende een jaarlijkse 12 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif à l'organisation d'une
enquête over het productiepotentieel van bepaalde soorten fruitbomen, enquête quinquennale sur le potentiel de production des plantations de
uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek certaines espèces d'arbres fruitiers, effectuée par l'Institut national de Statistique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique,
inzonderheid op de artikelen 1 en 16, gewijzigd bij de wet van 1 notamment les articles 1er et 16, modifiés par la loi du 1er août
augustus 1985, en op artikel 3, gewijzigd bij de wetten van 21 1985, et l'article 3, modifié par les lois du 21 décembre 1994 et du 2
december 1994 en 2 januari 2001; janvier 2001;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 13 maart 2002; Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 13 mars 2002;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juli 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juillet 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2002;
september 2002;
Overwegende dat de Richtlijn 2001/109/EG van het Europees Parlement en Considérant que la Directive 2001/109/CE du Parlement européen et du
de Raad van 19 december 2001 betreffende door de lidstaten uit te Conseil du 19 décembre 2001 concernant les enquêtes statistiques à
voeren statistische enquêtes voor de vaststelling van het effectuer par les Etats Membres en vue de déterminer le potentiel de
productiepotentieel van bepaalde soorten fruitbomen, dient te worden production des plantations de certaines espèces d'arbres fruitiers,
omgezet in Belgisch recht; doit être transposée en droit belge;
Overwegende de Beschikking 2002/38/EG van de Commissie van 27 december Considérant la Décision 2002/38/CE de la Commission du 27 décembre
2001 tot vaststelling van de enquêteparameters en van de typecodes en 2001 fixant les paramètres des enquêtes et établissant le code et les
règles types relatifs à la transcription, sous forme lisible par
-regels voor de transcriptie in de machineleesbare vorm van de machine, des données des enquêtes sur les plantations de certaines
enquêtegegevens over bepaalde soorten fruitbomen; espèces d'arbres fruitiers;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de Richtlijn 2001/109/EG diende te worden omgezet ten Considérant qu'il fallait transposer la Directive 2001/109/CE le 16
laatste op 16 april 2002 en dat de Europese Commissie een procedure avril 2002 au plus tard et que la Commission européenne a lancé une
van ingebrekestelling inzette op 7 juni 2002; procédure de mise en demeure le 7 juin 2002;
Overwegende dat de vijfjaarlijkse enquête over het productiepotentieel Considérant que l'enquête quinquennale sur le potentiel de production
van bepaalde soorten fruitbomen, voorgeschreven door de Richtlijn des plantations de certaines espèces d'arbres fruitiers, prescrite par
2001/109/EG voor het eerst in het jaar 2002 moet worden uitgevoerd; la Directive 2001/109/CE, doit être effectuée pour la première fois en l'an 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° Enquête : de vijfjaarlijkse enquête uitgevoerd vanaf het jaar 2002 1° Enquête : l'enquête quinquennale effectuée à partir de l'année 2002
over het productiepotentieel van bepaalde soorten fruitbomen; sur le potentiel de production des plantations de certaines espèces
d'arbres fruitiers;
2° Landbouwbedrijf : elke onderneming die landbouwproducten 2° Exploitation agricole : toute entreprise produisant des produits
voortbrengt met het oogmerk ze te verkopen; agricoles en vue de les vendre;
3° Bedrijfshoofd : de natuurlijke persoon, de groep van natuurlijke 3° Exploitant : la personne physique, le groupe de personnes physiques
personen of de rechtspersoon die juridisch en economisch ou la personne morale qui assume la responsabilité juridique et
verantwoordelijk is voor het bedrijf of de instelling. économique de l'exploitation ou de l'institution.

Art. 2.Het Nationaal Instituut voor de Statistiek voert in het jaar

2002 en vervolgens om de vijf jaar een enquête uit naar de

Art. 2.L'Institut national de Statistique procède en 2002 et ensuite

aanplantingen met bepaalde soorten fruitbomen, voorkomend op het tous les cinq ans, à une enquête sur les plantations d'arbres
Belgisch grondgebied. fruitiers de certaines espèces existant sur le territoire belge.
De te verstrekken inlichtingen worden gedetailleerd in de Les renseignements à fournir sont détaillés dans la liste des
kenmerkenlijst opgenomen als bijlage. caractéristiques reprise en annexe.

Art. 3.De referentiedatum van de enquête in het jaar 2002 en

Art. 3.La date de référence de l'enquête en 2002 et ensuite tous les

vervolgens om de vijf jaar wordt vastgelegd door de Minister die de cinq ans est déterminée par le Ministre qui a la statistique dans ses
statistiek onder zijn bevoegdheid heeft. attributions.

Art. 4.§ 1. De enquête wordt uitgevoerd bij de landbouwbedrijven met

Art. 4.§ 1er. L'enquête est effectuée auprès des exploitations

een fruitbomenareaal die hun bedrijfszetel in België hebben. agricoles dont le siège d'exploitation est situé en Belgique et qui
ont des superficies plantées en arbres fruitiers.
§ 2. Worden naast de landbouwbedrijven eveneens beoogd door de § 2. Outre les exploitations agricoles, sont également visés par
enquête, voorzover zij ten minste 1 are fruitaanplantingen verbouwen l'enquête, pour autant qu'ils exploitent au moins 1 are d'arbres
en ongeacht of zij producten voortbrengen met het oog op de verkoop : fruitiers et qu'ils produisent ou non en vue de la vente : les
de instellingen voor wetenschappelijk en experimenteel onderzoek, de établissements d'expérimentation ou de recherche, les services de
aanplantingdiensten van openbare instellingen die voor eigen behoeften plantations d'organismes publics produisant pour leurs propres
voortbrengen, scholen, gemeenschappen, gevangenissen en andere besoins, les écoles, les communautés, les prisons ou autres
soortgelijke instellingen. établissements similaires.

Art. 5.§ 1. De bedrijfshoofden worden door het Nationaal Instituut

Art. 5.§ 1er. Les exploitants sont informés par l'Institut national

voor de Statistiek in kennis gesteld van de verplichting tot het de Statistique de l'obligation dans laquelle ils se trouvent de donner
verstrekken van de gegevens. les renseignements.
§ 3. De gegevens worden ingezameld door de bedrijfshoofden § 2. Les informations sont collectées en s'adressant directement aux
rechtstreeks per post aan te schrijven. De gebruikte vragenlijst exploitants par voie postale. Le questionnaire utilisé est en
beantwoordt aan de kenmerkenlijst opgenomen in bijlage. conformité avec la liste de caractéristiques figurant en annexe.
§ 4. De behoorlijk ingevulde vragenlijst moet binnen de door het § 3. Le questionnaire dûment complété doit être renvoyé dans le délai
Nationaal Instituut voor de Statistiek bepaalde termijn teruggezonden worden. fixé par l'Institut national de Statistique.

Art. 6.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld mag

Art. 6.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté

later voor andere vormen van statistische of wetenschappelijke pourront être ultérieurement utilisées pour d'autres traitements
verwerkingen worden gebruikt, op voorwaarde dat deze verenigbaar zijn statistiques ou scientifiques, à condition qu'ils soient compatibles
met de doelstellingen van de enquête. avec les finalités de l'enquête.

Art. 7.De bijlage bij dit besluit kan worden gewijzigd door de

Art. 7.L'annexe du présent arrêté peut être modifiée par le Ministre

Minister die de statistiek onder zijn bevoegdheid heeft. ayant la statistique dans ses attributions.

Art. 8.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt

Art. 8.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig het recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux
bepaalde in de artikelen 19 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique
betreffende de openbare statistiek. publique.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 10.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van

Art. 10.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 november 2002. Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Bijlage Annexe
Kenmerkenlijst bedoeld in artikel 2 Liste des caractéristiques visées à l'article 2
1. Op te nemen fruitsoorten in de enquête 1. Espèces faisant l'objet de l'enquête
Appelbomen Pommiers
Perenbomen Poiriers
2. Te verstrekken inlichtingen voor de verschillende fruitsoorten 2. Informations à fournir pour les différentes espèces
Fruitvariëteit naam Variété fruitière nom
Plantjaar maand/jaartal Année de plantation mois/année
Beplant areaal ha/a Superficie plantée ha/a
Aantal bomen aantal Nombre d'arbres nombre
Plantdichtheid bomen/ha Densité de plantation arbres/ha
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 november 2002 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 novembre 2002 relatif à
betreffende een vijfjaarlijkse enquête over het productiepotentieel l'organisation d'une enquête quinquennale sur le potentiel de
van bepaalde fruitbomen, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor production des plantations de certaines espèces d'arbres fruitiers,
de Statistiek. effectuée par l'Institut national de Statistique.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^