Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende veterinairrechterlijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma en het koninklijk besluit van 23 september 1971 betreffende de verbetering van het rundveeras | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation de sperme de bovin et l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relative à l'amélioration bovine |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
12 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 12 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende | |
veterinairrechterlijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de | décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police |
productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het | sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le |
intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma en het | stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation |
koninklijk besluit van 23 september 1971 betreffende de verbetering | de sperme de bovin et l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relative à |
van het rundveeras | l'amélioration bovine |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren laatst gewijzigd bij de | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée en dernier lieu |
Dierengezondheidswet van 24 maart 1987; | par la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux; |
Gelet op wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij wet van 5 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en |
februari 1999 houdende diverse bepalingen en betreffende de kwaliteit | dernier lieu par la loi du 5 février 1999 portant des dispositions |
van de landbouwproducten; | diverses et relatives à la qualité des produits agricoles; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, laatst gewijzigd | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée en |
bij wet van 5 februari 1999 houdende diverse bepalingen en betreffende | dernier lieu par la loi du 5 février 1999 portant des dispositions |
de kwaliteit van de landbouwproducten; | diverses et relatives à la qualité des produits agricoles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1971 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif à l'amélioration de |
verbetering van het rundveeras, laatst gewijzigd bij koninklijk | l'espèce bovine, modifié en dernir lieu par l'arrêté royal du 9 |
besluit van 9 december 1992 betreffende de veterinairrechterlijke en | décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police |
zoötechnische voorwaarden aangaande de productie, de behandeling, de | sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le |
bewaring, het gebruik, het intracommunautair handelsverkeer en de | stockage, l'usage, les échanges intrcommunautaires et l'importation de |
invoer van rundersperma laatst gewijzigd bij ministerieel besluit van | sperme de bovin, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du |
13 september 1995; | 13 septembre 1995; |
Gelet op koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions |
veterinairrechterlijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de | zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la |
productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het | production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges |
intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma, laatst | intracommunautaires et l'importation de sperme de bovin, modifié en |
gewijzigd bij ministerieel besluit van 13 september 1995; | dernier lieu par l'arrêté ministériel du 13 septembre 1995; |
Gelet op de wetten van de Raad van State; gecoördoneerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, |
augustus 1980, 6 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, Overwegende dat erkenningen betreffende runderspermaverdeling mogelijk moeten zijn voor alle organismen die de erkenningsvoorwaarden vervullen, dat een erkenningsmonopolie voor een bepaald grondgebied niet meer past in de huidige context van liberalisering van het handelsverkeer, maar dat kwaliteitswaarborgen moeten worden gegeven aan de veehouder die dat sperma gebruikt voor de inseminatie van de vrouwelijke dieren waarvoor hij verantwoordelijk is; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en van Onze Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, | 6 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence, Considérant que les agréments pour la distribution du sperme de bovin doivent être accessibles à tout organisme qui remplit les conditions d'agrément, qu'un monopole d'agrément pour un territoire donné ne correspond plus au contexte actuel de libéralisation des échanges, mais que des garanties de qualité doivent être apportées à l'éleveur qui utilise ce sperme pour l'insémination des femelles dont il est responsable; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de Notre Ministre, adjoint au Ministre des Affaires étrangères, chargé de l'Agriculture, |
{ali}Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 december |
Article 1er.§ 1. A l'article 1er de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 |
1992 betreffende veterinairrechterlijke en zoötechnische voorwaarden | portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire |
aangaande de productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het | vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, |
intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma wordt | l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation de sperme |
definitie "i" vervangen door de volgende omschrijving : | de bovin, la définition "i" est remplacée par la définition suivante : |
"i. "het Bestuur" : het Bestuur voor de Dierengezondheid en de | "i. "l'Administration" : Administration de la Santé animale et de la |
Kwaliteit van de Dierlijke Producten;" | Qualité des produits animaux;" |
§ 2. Aan datzelfde artikel van voormeld koninklijk besluit worden de | § 2. Au même article de l'arrêté royal précité, les définitions |
volgende definities toegevoegd :" | suivantes sont ajoutées :" |
k. "spermaverdeling" : alle verrichtingen waarbij door een | k. "distribution du sperme" : ensemble des opérations par lesquelles |
spermacentrum geleverd sperma terechtkomt bij de verantwoordelijke van | le sperme, livré par un centre de collecte, même à titre gratuit, |
de te insemineren vrouwelijke dieren, ook als dat kosteloos gebeurt; | parvient au responsable des femelles à inséminer; |
l. "spermaverdeelcentrum" : de natuurlijke persoon of rechtspersoon | l. "centre de distribution de sperme" : personne physique ou |
die instaat voor de verdeling van sperma; | personnalité juridique qui assure la distribution de sperme; |
m. "spermadosis" : elke soort recipiënt die rechtstreeks vers of | m. "dose de sperme" : tout type de récipient contenant directement le |
ingevroren sperma bevat dat bestemd is om te worden opgeslagen, | sperme frais ou congelé, destiné au stockage, au transport ou à la |
vervoerd of gebruikt; | mise en oeuvre du sperme; |
n. "partij spermadosissen van een stier" : alle spermadosissen van een | n. "lot de doses de sperme d'un taureau" : ensemble de doses de sperme |
stier die tegelijk aan dezelfde behandeling worden onderworpen; | d'un même taureau qui font l'objet d'un traitement simultané et identique; |
o. "buitenlands fokkerijnummer" : enig administratief nummer dat | o. "numéro d'élevage étranger" : numéro administratif unique attribué |
buiten België aan een rund wordt toegekend door een vereniging die | à un animal de l'espèce bovine, en dehors de la Belgique, par une |
erkend is door een Lidstaat, of door een vereniging in een derde land | association agréée par un Etat Membre ou par une association reconnue |
aangenomen door de Europese Unie, met het oog op het bijhouden van het | par l'Union européenne dans un pays tiers en vue de la tenue du livre |
rasstamboek van het dier; | généalogique de la race de l'animal; |
p. "Belgisch fokkerijnummer" : enig administratief nummer toegekend aan een rund dat ingeschreven is in een genealogisch register dat wordt bijgehouden door een daartoe erkende vereniging in België. Het dier behoudt dat nummer bij inschrijving in zijn rasstamboek in België; q. "officieel stamboekcertificaat" : stamboekcertificaat zoals bedoeld in de Beschikking van de Commissie van de Europese Gemeenschap 86/404/EEG voor levende dieren en 88/124/EEG voor sperma, uitgereikt door een door een Lidstaat erkende vereniging of, door een door de Europese Unie in een derde land met het oog op het bijhouden van een stamboek erkende vereniging; | p. "numéro d'élevage belge" : numéro administratif unique attribué à un animal de l'espèce bovine enregistré dans un registre généalogique tenu par une association agréée à cet effet en Belgique. Ce numéro est conservé par l'animal lors de son inscription dans le livre généalogique de sa race en Belgique; q. "certificat généalogique officiel" : certificat généalogique conforme à la décision de la Commission des Communautés européennes 86/404/CEE pour les animaux vivants et la 88/124/CEE pour le sperme, délivré par une associaton agréée par un Etat Membre ou reconnue par l'Union Européenne dans un pays tiers en vue de la tenue d'un livre généalogique; |
r. "officieel certificaat van genetische identiteit" : certificaat | r. "certificat officiel d'identité génétique" : certificat reprenant |
waarop de kenmerken van het genotype van het dier vermeld staan, | les caractéristiques du génotype d'un animal, délivré sous la |
uitgereikt op verantwoordelijkheid van de door een Lidstaat erkende | responsabilité de l'association agréée par un Etat Membre ou reconnue |
vereniging of de door de Europese Unie in een derde land met het oog | par l'Union européenne dans un pays tiers en vue de la tenue du livre |
op het bijhouden van het stamboek waarin het dier is ingeschreven | généalogique dans lequel est inscrit l'animal; |
erkende vereniging; | |
s. "bedrijf" : alle productie-eenheden die op autonome wijze door een | s. "exploitation" : ensemble des unités de production géré de manière |
producent worden beheerd en op 's lands grondgebied gelegen zijn, in | autonome par un producteur et situé sur le territoire national, |
overeenstemming met het koninklijk besluit van 3 februari 1994 | conformément à l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime à |
betreffende de zoogkoeienpremie; | la vache allaitante; |
t. "productie-eenheid" : ruimtelijk gebonden geheel van | t. "unité de production" : ensemble lié dans l'espace, des moyens de |
productiemiddelen die nodig zijn om één of meerdere land- of | production qui sont nécessaires pour exploiter une ou plusieurs |
tuinbouwproductierichtingen te beoefenen, in overeenstemming met het | spéculations agricoles ou horticoles, conformément à l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de | 3 février 1994 relatif à la prime à la vache allaitante; |
zoogkoeienpremie; | |
u. "producent" : natuurlijke persoon, rechtspersoon of groepering van | u. "producteur" : personne physique, personne morale ou groupement de |
natuurlijke personen, rechtspersonen of van beide, die | personnes physiques ou de personnes morales ou des deux, qui est |
verantwoordelijk is voor het beheer en de uitvoering van de | responsable de la gestion et de l'exécution des activités agricoles |
landbouwactiviteiten op een of meer productie-eenheden, in | sur une ou plusieurs unités de production, conformément à l'arrêté |
overeenstemming met het koninklijk besluit van 3 februari 1994 | royal du 3 février 1994 relatif à la prime à la vache allaitante; |
betreffende de zoogkoeienpremie; | |
v. "verantwoordelijke rundvee" : de houder die over de runderen een | v. "responsable du bovin" : le détenteur qui exerce une gestion et une |
tijdelijk of permanent toezicht en beheer uitoefent, tijdens het | surveillance habituelles et directes sur les bovins à titre permanent |
vervoer of op een verzamelcentrum inbegrepen, volgens de bepalingen | ou temporaire, y compris durant le transport ou sur un centre de |
van het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de | rassemblement suivant les termes de l'arrêté royal du 9 juillet 1999 |
relatif aux conditions d'enregistrement des transporteurs et | |
erkenningsvoorwaarden van vervoerders, handelaars, stopplaatsen en | d'agréments des négociants des points d'arrêts et des centres de |
verzamelcentra; | rassemblement; |
w. "veebeslag" : het geheel van runderen dat gehouden wordt in een | w. "troupeau" : l'ensemble des bovins détenus dans une entité |
geografisch omschreven entiteit en een duidelijk omschreven eenheid | |
vormt op basis van de epidemiologische banden, vastgesteld door de | géographique et formant une entité distincte sur base des liens |
inspecteur-dierenarts volgens de bepalingen van het koninklijk besluit | épidémiologiques constatés par l'inspecteur vétérinaire suivant les |
van 9 juli 1999 betreffende de erkenningsvoorwaarden van vervoerders, | termes de l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif aux conditions |
d'enregistrement des transporteurs et d'agréments des négociants des | |
handelaars, stopplaatsen en verzamelcentra; | points d'arrêt et des centres de rassemblement; |
x. "officieel identificatienummer" : officieel nummer dat voorkomt op | x. "numéro d'identification officiel" : numéro officiel figurant sur |
de oormerken dat een rund draagt, volgens de bepalingen van het | les marques auriculaires portées par un bovin, suivant les termes de |
koninklijk besluit van 19 september 1999 tot wijziging van het | l'arrêté royal du 19 septembre 1999 modifiant l'arrêté royal du 8 août |
koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, | 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités |
de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische | d'application de l'épidémiosurveillance des bovins; |
bewaking van de runderen; | |
y. "inseminator" een natuurlijke persoon die tegelijk : | y. "inséminateur" une personne physique qui à la fois : |
- handelt in naam van een erkend spermaverdeelcentrum, | - agit au nom d'un centre de distribution agréé, |
- op de openbare weg circuleert met een container met spermadosissen, | - circule sur la voie publique avec un container contenant des doses de sperme, |
- inseminaties uitvoert, | - met en place des doses, |
- aan de veehouder een inseminatiebewijs aflevert, | - délivre à l'éleveur une preuve d'insémination, |
- de uitgevoerde inseminaties meldt aan zijn erkend spermaverdeelcentrum." | - informe son centre de distribution agréé de ses mises en place." |
Art. 2.§ 1. In artikel 2 van het voormeld koninklijk besluit van 9 |
Art. 2.§ 1. A l'article 2 de l'arrêté royal du 9 décember 1992 |
december 1992 worden de paragrafen 3bis, 3ter en 3quater zoals hierna | précité, des paragraphes 3bis, 3ter et 3quater, rédigés comme suit, |
vermeld, toegevoegd na paragraaf 3 : | sont insérés après le paragraphe 3 : |
"§ 3bis. Enkel de spermaverdeelcentra erkend door de Minister, | § 3bis. Seuls les centres de distribution de sperme agréés par le |
overeenkomstig de bepalingen van bijlage I, hoofdstukken VI, VII en | Ministre, conformément aux dispositions de l'annexe I, chapitre VI, |
VIII van dit besluit zijn gemachtigd sperma te verdelen op het | VII et VIII du présent arrêté sont autorisés à distribuer du sperme |
nationaal grondgebied. | sur le territoire national. |
§ 3ter. Enkel de erkende spermacentra en de erkende | § 3ter. Seuls les centres agréés de collecte ou de distribution de |
spermaverdeelcentra mogen sperma vervoeren over de openbare weg. De | sperme peuvent transporter des doses de sperme sur la voie publique. |
verantwoordelijke van te insemineren vrouwelijke dieren mag eveneens | Le responsable des femelles à inséminer peut également transporter des |
sperma vervoeren over de openbare weg in het kader van de inseminatie | doses de sperme sur la voie publique dans le cadre de l'insémination |
van de dieren van zijn bedrijf. | des animaux de son exploitation. |
§ 3quater. De verantwoordelijke dierenarts van een erkend team voor | § 3quater. Le vétérinaire responsable d'une équipe agréée de transfert |
embryotransplantatie mag eveneens sperma van erkende | d'embryons peut également transporter du sperme de centres de |
spermaverdeelcentra vervoeren over de openbare weg uitsluitend in het | distribution agréés sur la voie publique uniquement dans le cadre de |
kader van zijn embryotransplantatie activiteiten." | leurs activités de transfert d'embryons. |
§ 2. In artikel 2 van het voormeeld koninklijk besluit van 9 december | § 2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 précité, le |
1992 wordt paragraaf 4 vervangen door de hiernavolgende tekst; | paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant : |
"§ 4. De erkenningen bedoeld in de voorgaande paragrafen worden na | "§ 4. Les agréments visés aux paragraphes précédents sont octroyés par |
onderzoek en op advies van het Bestuur, verleend door de Minister. | le Ministre, après enquête et sur avis de l'Administration. |
Wanneer wordt vastgesteld dat een spermacentrum of een | S'il apparaît qu'un centre de collecte de sperme ou un centre de |
spermaverdeelcentrum niet meer voldoet aan de voorwaarden vermeld in | distribution de sperme ne remplit plus les conditions mentionnées à |
bijlage I kan de Minister, op advies van het Bestuur, de erkenning | l'annexe I, le Ministre peut, sur avis de l'Administration, supprimer |
opheffen. | l'agrément. |
De toekenning of opheffing van een erkenning wordt bekendgemaakt in | L'attribution ou la supression d'un agrément est publiée dans le |
het Belgisch Staatsblad, en wordt gemeld aan de Commissie van de | Moniteur belge. Une notification est faite à la Commission des |
Europese Gemeenschap en aan de Lid-Staten, wanneer de erkenning | Communautés européennes et aux Etats membres lorsque l'agrément est |
betrekking heeft op het intracommunautaire handelsverkeer. | accordé à un centre de collecte pour les échanges intracommunautaires. |
Het Bestuur kan, met het oog op een onderzoek, de erkenning opschorten | L'Administration peut, en vue d'une enquête, suspendre l'agrément pour |
gedurende een periode van hoogstens twee maanden." | une période maximum de deux mois." |
Art. 3.Tussen de artikelen 3 en 4 van het voormeld koninklijk besluit |
Art. 3.Entre les articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 |
van 9 december 1992 worden als volgt luidende artikels 3bis, 3ter, | précité, des articles 3bis, 3ter, 3quater et 3quinquies rédigés comme |
3quater en 3quinquies ingevoegd : | suit, sont insérés : |
" Art. 3bis.Om tot een erkend spermaverdeelcentrum te kunnen worden |
" Art. 3bis.Pour être admis dans un centre de distribution de sperme |
toegelaten moet het sperma voldoen aan de bepalingen opgenomen in | agréé, le sperme doit répondre aux dispositions de l'annexe II, |
bijlage II, hoofdstuk IV en bijlage III van dit besluit. | chapitre IV et annexe III du présent arrêté. |
Telkens wanneer in een erkend spermaverdeelcentrum sperma wordt | Toute introduction, dans un centre de distribution de sperme agréé, de |
binnengebracht dat niet aan deze voorschriften voldoet, kan de | sperme non conforme à ces dispositions expose ce centre à la |
erkenning van het centrum onmiddellijk worden opgeheven. | supression immédiate de son agrément. |
Art. 3ter § 1. Enkel de erkende spermaverdeelcentra mogen een | Art. 3ter § 1. Seuls les centres agréés de distribution sont autorisés |
inseminatiedienstverlening organiseren, met inseminatoren die, als | à organiser un service de mise en place par des inséminateurs. Ceux-ci |
loontrekkende of zelfstandige, contractueel aan een | y sont liés contractuellement soit comme salarié, soit comme |
spermaverdeelcentrum verbonden zijn. | indépendant. |
§ 2. Deze spermaverdeelcentra zorgen zelf voor de nodige opleiding van | § 2. Ces centres de distribution de sperme assurent la formation |
hun inseminatoren en verzekeren de goede uitvoering van de kunstmatige | nécessaire à leurs inséminateurs et le respect de la bonne pratique de |
inseminatie door hun inseminatoren. | l'insémination artificielle de leurs inséminateurs. |
§ 3. De inseminatiebewijzen, die door de inseminator aan de veehouder | § 3. Les preuves d'insémination délivrées par l'inséminateur à |
worden afgeleverd, moeten ten minste de volgende gegevens vermelden : | l'éleveur doivent contenir au moins les données suivantes : |
- de naam van het erkend spermaverdeelcentrum, | - le nom du centre de distribution agréé, |
- het officieel identificatienummer van het geïnsemineerd vrouwelijk | - le numéro d'identification officiel de la femelle inséminée, |
rund, - de datum van inseminatie, | - la date de mise en place du sperme, |
- het fokkerijnummer van de stier. | - le numéro d'élevage du taureau. |
§ 4. De spermaverdeelcentra leggen zelf de regels en de termijn voor | § 4. Les centres de distribution agréés définissent eux-même les |
het doorgeven van de inseminaties door hun inseminatoren vast. Deze | règles et le délai à respecter par leurs inséminateurs pour |
termijn mag de maand niet overschrijden. | communiquer les inséminations. Ce délai ne peut excéder un mois. |
Art. 3quater.De verantwoordelijke van de te insemineren vrouwelijke |
Art 3quater. Le reponsable de bovins femelles à inséminer ne peut |
runderen kan op zijn bedrijf slechts sperma in voorraad houden dat | détenir dans son exploitation que du sperme destiné à être mis en |
bestemd is voor de inseminatie van zijn vrouwelijke runderen. | oeuvre sur ses femelles. |
A. Dit sperma moet : | A. Ce sperme doit : |
a) hetzij geleverd zijn door een erkend spermaverdeelcentrum. In dit | a) soit être fourni par un centre de distribution agréé. Dans ce cas, |
geval moet elke dosis op elk moment kunnen verantwoord worden door een | toute dose présente doit à tout moment pouvoir être justifiée par un |
leveringsbon. | bon de livraison. |
b) hetzij gewonnen zijn van een stier die op het moment van de winning | b) soit être récolté d'un taureau qui, au moment de la récolte |
deel uitmaakte van een beslag van dezelfde verantwoordelijke. In dit | appartient à un troupeau du même responsable. Dans ce cas, toute dose |
geval moet elke dosis geïdentificeerd zijn met : | doit être identifiée par : |
- het nummer van het veebeslag, | - le numéro du troupeau, |
- het officieel identificatienummer van de stier, | - le numéro d'identification officiel du taureau, |
- de datum van afname. | - la date de récolte. |
B. Dit sperma mag niet aan derden worden afgestaan, zelfs niet gratis. | B. Ce sperme ne peut être cédé même gratuitement à des tiers. |
C. De verantwoordelijke van de te insemineren vrouwelijke runderen | C. Le responsable des femelles à inséminer tient : |
houdt : - een dagoverzicht bij van de gebruikte dosissen met vermelding van de | - un relevé journalier des doses utilisées, mentionnant l'identité du |
identiteit van de stier en het geïnsemineerd vrouwelijk rund, | taureau et de la femelle inséminée, |
- een actuele inventaris van zijn container. | - un inventaire actualisé de son container. |
D. De controle van de inhoud van de container door een hiertoe bevoegd | D. Le contrôle du contenu du container par un fonctionnaire habilité à |
ambtenaar moet aanvaard worden. | cette fin doit être accepté. |
Art. 3quinquies § 1. De Minister kan een bijdrage vaststellen te | Art. 3quinquies § 1. Le Ministre peut fixer une contribution à payer |
betalen door de erkende spermaverdeelcentra met het oog op het | par les centres de distribution agréés en vue d'assurer le service de |
verzekeren van de dienstverlening van de geboorteregistratie; | l'enregistrement à la naissance. |
§ 2. De Minister kan, in het kader van het behoud van het genetisch | § 2. Le Ministre peut fixer des dispositions particulières relatives à |
patrimonium, bijzondere bepalingen vaststellen betreffende de bewaring | la conservation des doses de sperme produites avant la mise en |
van spermadosissen die werden geproduceerd voor het in werking treden | application de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 précité et ce, dans |
van voormeld koninklijk besluit van 9 december 1992. | le cadre de la conservation du patrimoine génétique. |
§ 3. De Minister kan een waarborg, te betalen door de erkende | § 3. Le Ministre peut fixer une caution à payer par les centres de |
spermaverdeelcentra, opleggen." | distribution agréés de sperme." |
Art. 4.In bijlage I van het voormeld koninklijk besluit van 9 |
Art. 4.A l'annexe I de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 précité, au |
december 1992 worden onder punt D van de hoofdstukkken II en IV de | point D des chapitres II et IV, il y a lieu de remplacer les mots |
woorden "de veeteeltconsulent" vervangen door de woorden "de ambtenaar | "conseiller de zootechnie" par les mots "le fonctionnaire du Service |
van de dienst Fokkerij en Vlees". | Elevage et Viandes". |
Art. 5.§ 1. Hoofdstuk V van bijlage I van voormeld koninklijk besluit |
Art. 5.§ 1. Le chapitre V de l'annexe I de l'arrêté royal du 9 |
van 9 december 1992 wordt aangevuld met een punt F met de volgende | décembre 1992 précité est complété par un point F reprenant la |
bepaling : | disposition suivante : |
"het spermacentrum moet in voorkomend geval de meest recente officiële | " le centre de production est tenu de publier, le cas échéant, les |
Belgische of Interbull indexen publiceren." | index officiels belges ou Interbull les plus récents." |
§ 2. Hoofdstuk III van bijlage II van voormeld koninklijk besluit van | § 2. Le chapitre III de l'annexe II de l'arrêté royal du 9 décembre |
9 december 1992 wordt aangevuld met een punt E met de volgende | 1992 précité est complété par un point E reprenant la disposition |
bepaling : | suivante : |
"het spermacentrum moet in voorkomend geval de meest recente officiële | " le centre de production est tenu de publier, le cas échéant, les |
Belgische of Interbull indexen publiceren." | index officiels belges ou Interbull les plus récents." |
Art. 6.§ 1. Bijlage I van het voormeld koninklijk besluit van 9 |
Art. 6.§ 1. L'annexe I de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 précité |
december 1992 worden aangevuld met de hoofdstukken VI, VII en VIII | est complétée par les chapitres VI, VII en VIII repris dans l'annexe I |
zoals opgenomen in bijlage I van het huidig besluit. | du présent arrêté. |
§ 2. Bijlage II van het voormeld koninklijk besluit van 9 december | § 2. L'annexe II de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 précité est |
1992 worden aangevuld met het hoofdstuk IV zoals opgenomen in bijlage | complétée par le chapitre IV repris dans l'annexe II du présent |
II van het huidig besluit. | arrêté. |
Art. 7.De artikelen 31, 32 en 33 van het koninklijk besluit van 23 |
Art. 7.Les articles 31, 32 et 33 de l'arrêté royal du 23 septembre |
september 1971, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 december | 1971, modifiés dernièrement par l'arrêté royal du 9 décembre 1992 |
1992 betreffende veterinairrechterlijke en zoötechnische voorwaarden | portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire |
aangaande de productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het | vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, |
intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma worden | l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation du sperme |
opgeheven. | bovin sont abrogés. |
Art. 8.De Minister kan praktische overgangsmaatregelen bepalen |
Art. 8.Le Ministre peut fixer des mesures transitoires pratiques |
betreffende de toepassing van dit besluit. | relatives à la mise en application du présent arrêté. |
Art. 9.De bepalingen van dit besluit treden in werking op de eerste dag van de derde maand na publicatie in het Belgisch Staatsblad. De aanvragen voor erkenning als spermaverdeelcentrum kunnen ingediend worden vanaf de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad . Art. 10.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en Onze Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, zijn ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 9.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur à partir du premier jour du troisième mois qui suit la publication au Moniteur belge . Toutefois les demandes en vue d'un agrément comme centre de distribution peuvent être introduites dès la publication au Moniteur belge de cet arrêté. Art. 10.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et Notre Ministre, adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture, sont chargées, chacune en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de |
met Landbouw, | l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 12 november 2001. | Annexe I à l'arrêté royal du 12 novembre 2001. |
Hoofdstuk VI | Chapitre VI |
Sanitaire voorwaarden voor de erkenning van een | Conditions sanitaires d'agrément d'un centre de distribution de sperme |
runderspermaverdeelcentrum | de bovin |
Om in aanmerking te kunnen komen als erkend | Pour être pris en considération comme centre de distribution agréé de |
runderspermaverdeelcentrum, moet het verdeelcentrum aan de volgende | sperme bovin, le centre de distribution de sperme doit remplir les |
voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
A. Toezicht. | A. Surveillance. |
Het verdeelcentrum moet onder permanent toezicht staan van een | Le centre de distribution doit être placé sous la surveillance |
aangenomen dierenarts. Dat toezicht moet vastgelegd zijn in een | permanente d'un médecin vétérinaire agréé. Cette surveillance fait |
schriftelijke overeenkomst. Bedoelde dierenarts moet erop toezien dat | l'objet d'une convention écrite. Ce médecin vétérinaire veillera à ce |
: | que : |
1°) zich op om het even welk tijdstip in de installaties van het | 1°) à tout moment, ne se trouve dans les installations du centre de |
verdeelcentrum alleen rundersperma bevindt dat is gewonnen in een | distribution que du sperme de bovin récolté dans un centre de collecte |
spermacentrum dat erkend is voor het intracommunautaire handelsverkeer | de sperme agréé pour le commerce intracommunautaire ou pour le |
of voor de nationale handel, of in een spermacentrum gelegen in een | commerce national, ou dans un centre de collecte de sperme situé dans |
derde land dat door de Europese Unie erkend werd, ofwel dat afkomstig | un pays tiers et agréé par l'Union européenne, ou en provenance d'un |
is van een ander erkend spermaverdeelcentrum; | autre centre de distribution agréé; |
2°) de gegevens over alle in het verdeelcentrum aanwezige | 2°) les données relatives à toutes les doses de sperme présentes dans |
spermadosissen dag na dag worden bijgehouden in het in bijlage I, | le centre de distribution soient tenues à jour dans le registre prévu |
hoofdstuk VII, punt B bedoelde register; | à l'annexe I, chapitre VII, point B; |
3°) voor het verdeelcentrum alleen bevoegd personeel werkt dat | 3°) ne travaille, pour le centre de distribution, qu'un personnel |
voldoende is opgeleid, in het bijzonder om de verspreiding van ziekten te voorkomen; | compétent et ayant reçu une formation suffisante, spécialement afin |
4°) de opslag van sperma in de installaties van het verdeelcentrum | d'empêcher la propagation de maladies; |
gebeurt met inachtneming van de strengste maatregelen op het stuk van | 4°) le stockage du sperme dans les installations du centre de |
gezondheid en hygiëne. B. Installaties en uitrusting. Het verdeelcentrum moet beschikken over installaties voor het opslaan van sperma waar het sperma in optimale omstandigheden kan worden bewaard tot het aan een derde wordt geleverd. Die opslaginstallaties moeten uitsluitend voor dit gebruik bestemd zijn. De bij opslag en vervoer gebruikte recipiënten moeten vooraf op afdoende wijze ontsmet of gesteriliseerd worden. Het cryogene product mag nog niet eerder gebruikt zijn voor andere producten van dierlijke oorsprong. | distribution se fasse en observant les plus strictes mesures sanitaires et hygiéniques. B. Installation et équipements. Le centre de distribution doit disposer d'installations de stockage de sperme qui permettent une conservation optimale du sperme jusqu'à sa livraison à un tiers. Ces installations de stockage doiven être spécialement réservées à cet usage. Les récipients servant au stockage et au transport doivent être au préalable désinfectés ou stérilisés de façon adéquate. Le produit cryogène ne peut pas avoir déjà été utilisé pour d'autres produits d'origine animale. |
C. Controles van het Bestuur. | C. Contrôles de l'administration. |
Het verdeelcentrum moet de administratieve controles en deze van de | Le centre de distribution doit accepter les contrôles administratifs |
installaties en van alle materieel nodig voor de verdeling en de | des installations et de tout matériel nécessaire à la distribution et |
bewaring van sperma aanvaarden. Het moet onder meer : | la conservation de sperme. Il doit entre autres : |
1°) te allen tijde, bij een controle door het Bestuur, bewijzen kunnen | 1°) à tout moment, lors d'un contrôle de l'Administration, pouvoir |
voorleggen dat het sperma dat in de installaties van het | fournir les preuves que le sperme stocké dans les installations du |
verdeelcentrum is opgeslagen, werd geleverd door ofwel een voor het | centre de distribution a été livré soit par un centre de collecte de |
intracommunautaire handelsverkeer of de nationale handel erkend | sperme agréé pour le commerce intracommunautaire ou le commerce |
spermacentrum, ofwel door een in een derde land gelegen en door de | national, soit par un centre de collecte de sperme situé dans un pays |
Europese Unie erkend spermacentrum, ofwel door een ander erkend | tiers et agréé par l'Union européenne, soit par un autre centre de |
verdeelcentrum; | distribution agréé; |
2°) te allen tijde bij een controle door het Bestuur de sanitaire | 2°) à tout moment, lors d'un contrôle de l'Administration, pouvoir |
certificaten kunnen tonen die horen bij elke partij spermadosissen die | présenter les certificats sanitaires accompagnant tout lot de doses de |
in de installaties van het verdeelcentrum wordt binnengebracht, | sperme qui entre dans les installations du centre de distribution, |
alsmede het register waarvan sprake in bijlage I, hoofdstuk VII, punt | ainsi que le registre prévu à l'annexe I, chapitre VII, point B, dans |
B waarin de gegevens over alle in het verdeelcentrum aanwezige | lequel les données relatives à toute dose de sperme présente dans le |
spermadosissen worden bijgehouden. | centre de distribution sont tenues à jour. |
Hoofdstuk VII | Chapitre VII |
Zoötechnische voorwaarden betreffende de erkenning van een | Conditions zootechniques pour l'agrément d'un centre de distribution |
runderspermaverdeelcentrum | de sperme de bovin |
A. Het verdeelcentrum moet twee registers bijhouden : een register | A. Le centre de distribution doit tenir à jour deux registres : le |
voor binnenkomende zendingen en een register voor uitgaande zendingen. | registre des entrées et le registre des sorties. |
B. In het register voor binnenkomende zendingen worden gegevens | B. Dans le registre des entrées sont consignées les informations |
genoteerd die betrekking hebben op het binnenkomen van sperma in het | concernant les entrées de sperme dans le centre de distribution de |
verdeelcentrum; van elke ontvangen partij spermadosissen van een stier | sperme; pour chaque lot de doses de sperme reçu d'un taureau, les |
moeten volgende gegevens genoteerd worden : | indications suivantes doivent être consignées : |
1° als het gaat om een in België producerende stier, het Belgische | 1° s'il s'agit d'un taureau récolté en Belgique, le numéro d'élevage |
fokkerijnummer van de donorstier; | belge du taureau donneur; |
2° als het gaat om een in het buitenland producerende stier, het | 2° s'il s'agit d'un taureau récolté à l'étranger, le numéro d'élevage |
buitenlandse fokkerijnummer van de donorstier en, indien het | étranger du taureau donneur et, au cas où le centre de distribution a |
verdeelcentrum een Belgisch fokkerijnummer heeft aangevraagd bij en | introduit une demande et obtenu un numéro d'élevage belge auprès de |
gekregen van een vereniging erkend voor het bijhouden van stamboeken | l'association agréée pour la tenue des livres généalogiques compétente |
die bevoegd is voor het grondgebied waar het verdeelcentrum zijn adres | pour le territoire sur lequel se situe l'adresse du centre de |
heeft, het aan de stier toegekende Belgische fokkerijnummer; | distribution, le numéro d'élevage belge attribué au taureau; |
3° de identificatie die op elke dosis van de partij voorkomt en het | 3° l'identification figurant sur chaque dose du lot et le nombre de |
aantal dosissen; | doses; |
4° de naam en het erkenningsnummer van het spermacentrum of het | 4° le nom et le numéro d'agrément du centre de collecte ou de |
verdeelcentrum dat de partij heeft geleverd; | distribution fournisseur du lot; |
5° de datum van ontvangst van de partij. | 5° la date de réception du lot. |
In het register voor binnenkomende zendingen mogen de eerder genoemde | Dans le registre des entrées, les numéros d'élevage mentionnés |
fokkerijnummers worden vervangen door een aan het verdeelcentrum eigen | ci-dessus peuvent être remplacés par un numéro de travail interne au |
werknummer, op voorwaarde dat te allen tijde aan het Bestuur een tabel | centre de distribution, à condition de pouvoir fournir à tout moment, |
kan worden verstrekt die de overeenstemming weergeeft tussen die | à l'Administration, une table de correspondance entre ces numéros et |
nummers en het interne werknummer. | le numéro de travail interne. |
Het verdeelcentrum moet tevens te allen tijde aan het Bestuur kopieën | Le centre de distribution doit également pouvoir présenter à |
kunnen tonen van de door de spermaleveranciers uitgereikte | l'Administration, à tout moment, les copies des bons de livraison ou |
leveringsbonnen of facturen. Op die documenten moeten de volledige | les factures délivrées par les fournisseurs de sperme. Ces documents |
gegevens van de leveranciers voorkomen. | doivent porter les coordonnées complètes de ces fournisseurs. |
C. In het register voor uitgaande zendingen worden gegevens genoteerd | C. Dans le registre des sorties sont consignées les informations |
over de leveringen van sperma door het verdeelcentrum; van elke | concernant les livraisons de sperme par le centre de distribution de |
geleverde partij spermadosissen van een stier moet volgende gegevens | sperme; pour chaque lot de doses de sperme d'un taureau livré, les |
genoteerd worden : | indications suivantes doivent être consignées : |
1° als het gaat om een in België producerende stier, het Belgische | 1° s'il s'agit d'un taureau récolté en Belgique, le numéro d'élevage |
fokkerijnummer van de donorstier; | belge du taureau donneur de sperme; |
2° als het gaat om een in het buitenland producerende stier, het | 2° s'il s'agit d'un taureau récolté à l'étranger, le numéro d'élevage |
buitenlandse fokkerijnummer van de donorstier en, indien het | étranger du taureau donneur de sperme et, au cas où le centre de |
verdeelcentrum een Belgisch fokkerijnummer heeft aangevraagd bij en | distribution a introduit une demande et obtenu un numéro d'élevage |
gekregen van een vereniging erkend voor het bijhouden van stamboeken | belge auprès de l'association agréée pour la tenue des livres |
die bevoegd is voor het grondgebied waar het verdeelcentrum zijn adres | généalogiques compétente pour le territoire sur lequel se situe |
heeft, het aan de stier toegekende Belgische fokkerijnummer; | l'adresse du centre de distribution, le numéro d'élevage belge |
attribué au taureau; | |
3° het aantal dosissen; | 3° le nombre de doses; |
4° naam en volledig adres van de bestemmeling : het kan gaan om de | 4° le nom et l'adresse complète du destinataire : il peut s'agir soit |
verantwoordelijke van de te insemineren vrouwelijke runderen, om een | du responsable des femelles à inséminer, soit d'un centre agréé de |
erkend runderspermaverdeelcentrum of om een erkend team voor | distribution de sperme de bovin, soit une équipe agréée de transfert |
embryotransplantatie. In de twee laatste gevallen, moet ook hun | d'embryons. Dans ces deux derniers cas, leur numéro d'agrément |
erkenningsnummer worden vermeld; | respectif sera également consigné; |
5° datum van levering van de partij; | 5° la date de livraison du lot; |
6° voor die dosissen die aan een ander spermaverdeelcentum werden | 6° pour les doses livrées à un autre centre de distribution agréé, |
geleverd, de identificatie die op elke dosis van de partij voorkomt. | l'identification figurant sur chaque dose du lot. |
In het register voor uitgaande zendingen mogen de eerder genoemde | Dans le registre des sorties, les numéros d'élevage mentionnés |
fokkerijnummers worden vervangen door een aan het verdeelcentrum eigen | ci-dessus peuvent être remplacés par un numéro de travail interne au |
werknummer, op voorwaarde dat te allen tijde aan het Bestuur een tabel | centre de distribution, à condition de pouvoir fournir à tout moment, |
kan worden verstrekt die de overeenstemming weergeeft tussen die | à l'Administration, une table de correspondance entre ces numéros et |
nummers en het interne werknummer. | le numéro de travail interne. |
D. Bij de verdeling van elke partij spermadosissen van een stier moet | D. Lors de la distribution de tout lot de doses de sperme d'un |
het verdeelcentrum de bestemmeling altijd een leveringsbon laten | taureau, le centre de distribution doit faire signer et remettre un |
ondertekenen en hem een kopij hiervan overhandigen waarop ten minste | copie au destinataire du bon de livraison qui reprent au minimum les |
de volgende verplichte vermeldingen voorkomen : | mentions obligatoires suivantes : |
1° naam en volledig adres van het verdeelcentrum en het | 1° les coordonnées complètes du centre de distribution et son numéro |
erkenningsnummer; | d'agrément; |
2° naam, volledig adres van de bestemmeling, alsmede diens | 2° le nom, l'adresse complète du destinataire, aisi que son numéro |
erkenningsnummer als het om een erkend verdeelcentrum of een erkend | d'agrément s'il s'agit d'un centre de distribution agréé ou d'une |
team voor embryotransplantatie gaat; | équipe agréée de transfert d'embryons; |
3° het aantal dosissen; | 3° le nombre de doses; |
4° de datum van levering van de partij; | 4° la date de livraison du lot; |
5° de volgende gegevens over de donorstier : | 5° les informations suivantes concernant le taureau donneur de sperme; |
a. volledige naam of roepnaam; | a. nom complet ou nom usuel; |
b. Belgisch fokkerijnummer of bij gebrek daaraan, buitenlands fokkerijnummer; | b. numéro d'élevage belge ou à défaut le numéro d'élevage étranger; |
c. ras; | c. race. |
6° voor die dosissen die aan een ander spermaverdeelcentrum of aan een | 6° pour les doses livrées à une centre de distribution agréé ou à une |
erkend team voor embryotransplantatie werden geleverd, de | équipe agréée de transfert d'embryons, l'identification figurant sur |
identificatie die op elke dosis van de partij voorkomt. | chaque dose du lot. |
E. De door de bestemmeling ondertekende leveringsbon moet door het | E. Le bon de livraison, signé par le destinataire, doit être conservé |
verdeelcentrum worden bewaard gedurende 5 jaar; tijdens die periode mag het Bestuur de bon te allen tijde inkijken bij wijze van controle. Het verdeelcentrum moet tevens te allen tijde aan de dienst Fokkerij en Vlees de in hoofdstuk IV van bijlage II vermelde documenten kunnen voorleggen. F. Het verdeelcentrum moet zich steeds onderwerpen aan alle controles van de ambtenaar van de dienst Fokkerij en Vlees die bevoegd is voor de controles op de naleving van de zoötechnische voorwaarden voor erkenning, en hieraan zijn medewerking verlenen. G. Het verdeelcentrum dient bij de Dienst Fokkerij en Vlees een jaarverslag over zijn activiteiten en resultaten in te dienen waarvan de vorm door die dienst wordt vastgesteld. | par le centre de distribution pendant une durée de 5 ans au cours de laquelle l'Administration pourra le consulter à tout moment à titre de contrôle. Le centre de distribution doit également pouvoir présenter à tout moment au Service Elevage et Viandes les documents décrits dans le chapitre IV de l'annexe II. F. Le centre de distribution doit se soumettre et prêter son concours à tout contrôle du fonctionnaire du Service Elevage et Viandes compétent en ce qui concerne le contrôle des conditions zootechniques d'agrément. G. Le centre de distribution est tenu de communiquer au Service Elevage et Viandes un rapport annuel de ses activités et résultats, dont la présentation est déterminée par ce service. |
H. Het verdeelcentrum moet in voorkomend geval de meest recente | H. Le centre de distribution est tenu de publier, le cas échéant, les |
officiële Belgische en Interbull indexen publiceren. | index officiels belges ou Interbull les plus récents. |
Hoofdstuk VIII | Chapitre VIII |
Procedure tot de aanvraag en tot het bekomen en behouden van een | Procédure de demande d'obtention et de maintien d'un agrément d'un |
erkenning als spermaverdeelcentrum voor de verdeling van rundersperma | centre de distribution de sperme pour la distribution de sperme bovin |
op het Belgisch grondgebied | sur le territoire belge |
A. Aanvraag. | A. Demande. |
1. De aanvraag wordt opgemaakt door de eigenaar als het een natuurlijk | 1. La demande est établie par le propriétaire en tant que personne |
persoon betreft of door de gevolmachtigde van de rechtspersoon en | physique ou par le mandataire de la personnalité juridique et elle est |
mede-ondertekend door de verantwoordelijke dierenarts. | co-signée par le vétérinaire responsable. |
2. Zijn in de aanvraag vermeld : | 2. La demande mentionne : |
1° de benaming van het aanvragende centrum; | 1° la dénomination du centre demandeur; |
2° het adres van de maatschappelijke zetel van het verdeelcentrum; | 2° l'adresse du siège social du centre de distribution; |
3° de lijst van adressen van alle lokalen waar zich installaties voor | 3° la liste d'adresses de tous les locaux où se trouvent des |
de opslag van rundersperma bevinden die deel uitmaken van het | installations de stockage de sperme de bovin faisant partie du centre |
verdeelcentrum; | de distribution; |
4° de lijst van de voertuigen en vervoermiddelen en de nummerplaten | 4° la liste des véhicules et moyens de transport avec mention du |
daarvan, die door het verdeelcentrum worden gebruikt om rundersperma | numéro de plaque d'immatriculation qui sont utilisés par le centre de |
op te slaan, te vervoeren of te verdelen; | distribution pour stocker, transporter ou distribuer du sperme de |
5° de lijst van de personen die aan het verdeelcentrum verbonden zijn | bovin; 5° la liste des personnes liées avec le centre de distribution et qui |
sont habilitées à faire des opérations de stockage, transport, | |
en gemachtigd zijn om sperma op te slaan, te vervoeren, te verdelen of | distribution du sperme ou de mise en place; cette liste comprend les |
te insemineren; die lijst geeft naam, voornaam en volledig adres van | nom, prénom et adresse complète de ces personnes, la date d'entrée en |
deze personen, de datum van indiensttreding en eventueel de datum | fonction et éventuellement la date de fin de fonction pour le centre |
waarop de prestaties voor het verdeelcentrum werden stopgezet. | de distribution. |
3. Tevens bevat de aanvraag een uitdrukkelijke verklaring waarin de | 3. La demande contient également une déclaration explicite dans |
aanvrager bevestigt kennis te hebben genomen van deze reglementering | laquelle le demandeur atteste qu'il a pris connaissance de la présente |
met betrekking tot de verdeling van rundersperma en zich ertoe | réglementation concernant la distribution de sperme de bovin et qu'il |
verbindt binnen 8 dagen aan het Bestuur alle wijzigingen mede te delen | communiquera à l'Administration dans les 8 jours toutes modifications |
van in punt 2 gevraagde gegevens. | des éléments demandés sous le point 2. |
4. De aanvraag moet aangetekend aan het Bestuur worden toegezonden. | 4. La demande doit être adressée par lettre recommandée à l'Administration. |
B. Sanitair controlebezoek. | B. Visite de contrôle sanitaire. |
1. Binnen 2 maand na ontvangst van de aanvraag voert de bevoegde | 1. Dans les 2 mois suivant la réception de la demande, l'inspecteur |
inspecteur-dierenarts een inspectiebezoek uit in het | vétérinaire compétent effectue une visite d'inspection du centre de |
spermaverdeelcentrum waarbij hij nagaat of de in hoofdstuk VI van deze | distribution au cours de laquelle il vérifie que les prescriptions du |
bijlage vermelde voorschriften, worden nageleefd. | chapitre VI de la présente annexe sont respectées. |
2. Er wordt van dit bezoek een verslag opgemaakt met vermelding van de | 2. Un rapport de cette visite est rédigé, avec mention des éventuelles |
eventuele afwijkingen die werden vastgesteld en de voorgestelde | anomalies qui ont été constatées et des solutions proposées. Si toutes |
oplossingen. Indien aan alle voorwaarden voldaan is, vermeldt de | les conditions sont remplies, l'Inspecteur vétérinaire émet un avis |
inspecteur-dierenarts een gunstig advies in dit verslag. | favorable sur ce rapport. |
3. Afhankelijk van de ernst van de afwijkingen, wordt in samenspraak | 3. En fonction de la gravité des anomalies, un délai dans lequel il |
tussen de dierenarts die voor het verdeelcentrum verantwoordelijk is, | doit être remédié aux anomalies est fixé par concertation entre le |
de instelling die de aanvraag doet en de inspecteur-dierenarts een | vétérinaire responsable du centre de distribution, l'établissement |
termijn vastgesteld waarbinnen deze afwijkingen moeten worden | demandeur et l'inspecteur vétérinaire. |
verholpen. 4. Ingeval het bepaalde onder punt 3 van toepassing is, wordt een | 4. Au cas où les dispositions du point 3 ci-dessus sont d'application, |
tweede werkbezoek gebracht waarvan het verslag het definitief advies | une seconde visite est effectuée; le rapport de cette visite comporte |
van de inspecteur-dierenars bevat. | l'avis définitif de l'inspecteur vétérinaire. |
C. Sanitaire nacontrolebezoeken. | C. Suivi de contrôle sanitaire. |
1. De inspecteur-dierenarts bezoekt het spermaverdeelcentrum ten minste tweemaal per jaar. De verantwoordelijke dierenarts vergezelt hem uit hoofde van de permanente controle op de naleving van de eisen inzake erkenning en toezicht. Na elk controlebezoek wordt een verslag opgemaakt. 2. Als afwijkingen worden vastgesteld die de erkenning in het gedrang brengen, worden in het verslag oplossingen voorgesteld en wordt de uitvoeringstermijn vermeld, evenals, indien nodig, het advies om de erkenning te schorsen of op te heffen. | 1. L'inspecteur vétérinaire effectue au centre au moins deux fois par an, une visite de contrôle du centre de distribution de sperme dans le cadre du contrôle permanent du respect des exigences en matière d'agrément et de surveillance. Le vétérinaire responsable l'accompagne. Pour chaque visite de contrôle, un rapport est établi. 2. En cas de constatation d'anomalies qui compromettent l'agrément, le rapport mentionnera les solutions proposées, le délai d'exécution et, si nécessaire, l'avis proposant de suspendre ou de supprimer l'agrément. |
D. Zoötechnisch controlebezoek. | D. Visite de contrôle zootechnique. |
1. Binnen 2 maand na ontvangst van de aanvraag voert de ambtenaar van de dienst Fokkerij en Vlees in het spermaverdeelcentrum een inspectiebezoek uit waarbij hij nagaat of de in hoofdstuk VII van deze bijlage vermelde voorschriften worden nageleefd. 2. Er wordt van dit bezoek een verslag opgemaakt waarin melding wordt gemaakt van alle eventuele afwijkingen die werden vastgesteld en de voorgestelde oplossingen. Indien aan alle voorwaarden voldaan is, vermeld de ambtenaar van de dienst Fokkerij en Vlees een gunstig advies in dit verslag. 3. Afhankelijk van de ernst van de afwijkingen, wordt in samenspraak tussen de instellling die de aanvraag doet en de ambtenaar van de dienst Fokkerij en Vlees een termijn vastgestel waarbinnen deze afwijkingen moeten worden verholpen. | 1. Dans les 2 mois suivant la réception de la demande, le fonctionnaire du Service Elevage et Viandes effectue une visite d'inspection du centre de distribution au cours de laquelle il vérifie que les prescriptions du chapitre VII de la présentre annexe sont respectées. 2. Un rapport de cette visite est rédigé, avec mention des éventuelles anomalies qui ont été constatées et des solutions proposées. Si toutes les conditions sont remplies, le fonctionnaire du Service Elevage et Viandes émet un avis favorable sur ce rapport. 3. En fonction de la gravité des anomalies, un délai dans lequel il doit être remédié aux anomalies est fixé par concertation entre l'établissement demandeur et le fonctionnaire du Service Elevage et Viandes. |
4. Ingeval het bepaalde onder punt 3 van toepassing is, wordt een | 4. Au cas où les dispositions du point 3 ci-dessus sont d'application, |
tweede werkbezoek gebracht waarvan het verslag het definitief advies | une seconde visite est effectuée; le rapport de cette visite comporte |
van de ambtenaar van de dienst Fokkerij en Vlees bevat. | l'avis définitif du fonctionnaire du Service Elevage et Viandes. |
E. Zoötechnische nacontrolebezoeken. | E. Suivi de contrôle zootechnique. |
1. De ambtenaar van de dienst Fokkerij en Vlees bezoekt het | 1. Le fonctionnaire du Service Elevage et Viandes effectue au moins |
spermaverdeelcentrum ten minste twee maal per jaar uit hoofde van de | deux fois par an, une visite de contrôle du centre de distribution de |
sperme dans le cadre du contrôle permanent du respect des exigences en | |
permanente controle op de naleving van de voorwaarden inzake erkenning | matière d'agrément et de surveillance. Pour chaque visite de contrôle, |
en toezicht. Na elk controlebezoek wordt een verslag opgemaakt. | un rapport est établi. |
2. Als afwijkingen worden vastgesteld die de erkenning in het gedrang | 2. En cas de constatation d'anomalies qui compromettent l'agrément, le |
brengen, worden in het verslag oplossingen voorgesteld en wordt een | rapport mentionnera les solutions proposées, le délai d'exécution pour |
uitvoeringstermijn voor de aanpassingen vermeld, evenals, indien | la mise en conformité et, si nécessaire, l'avis proposant de suspendre |
nodig, het advies om de erkenning te schorsen of op te heffen. | ou de supprimer l'agrément. |
F. Algemeen geldende bepaling. | F. Disposition générale. |
Een erkenning kan niet worden overgedragen aan een ander natuurlijk | Un agrément ne peut être cédé à une autre personne physique ou une |
persoon of een ander rechtspersoon. Er moet in dat geval een nieuwe | autre personnalité juridique. Dans ce cas, une nouvelle demande |
erkenningsaanvraag worden ingediend. | d'agrément doit être introduite. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 november 2001 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 novembre 2001 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende | l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions |
veterinairrechterlijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de | zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la |
productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het | production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges |
intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma. | intracommunautaires et l'importation de sperme de bovin. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de |
met Landbouw, | l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A-M. NEYTS-UYTTEBROECK |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 12 november 2001. | Annexe II à l'arrêté royal du 12 novembre 2001. |
Hoofdstuk IV | Chapitre IV |
Exigences zootechniques pour l'admission, le stockage et la | |
Zoötechnische eisen met betrekking tot de toegang, de opslag en de | distribution de sperme de taureau dans un centre de distribution de |
verdeling van stierensperma in een erkend runderspermaverdeelcentrum. | sperme de bovin agréé. |
A. Alleen sperma van raszuivere stieren, zoals omschreven in artikel 1 | A. Seul du sperme de taureaux de race pure, selon la définition de |
van Richtlijn 77/504/EEG van de Raad van 25 juli 1977, mag worden | l'article 1er de la Directive du Conseil 77/504/CEE du 25 juillet |
verdeeld. | 1977, peut être distribué. |
B. Stieren waarvan sperma aanwezig is in een spermaverdeelcentrum | B. Les taureaux dont du sperme est présent dans un centre de |
moeten ingeschreven zijn in een stamboek dat wordt bijgehouden door | distribution doivent être inscrits dans un livre généologique tenu par |
een officieel door een lidstaat erkende fokkersorganisatie of | une organisation ou association d'éleveurs reconnue officiellement par |
vereniging. | un Etat membre. |
C. Van de stieren moet de genetische identiteit bepaald geweest zijn | C. Les taureaux doivent avoir fait l'objet d'une détermination de leur |
voordat sperma ervan in een verdeelcentrum wordt binnengebracht. De | idendité génétique avant que leur sperme entre dans un centre de |
genetische identiteit wordt vastgesteld door bepaling van de | distribution. L'identité génétique est établie par détermination de la |
bloedgroepenformule van het dier of door enige andere gepaste en door | formule des groupes sanguins de l'animal ou par toute autre méthode |
het Bestuur toegestane methode. | appropriée autorisée par l'Administration. |
D. Het officiële stamboekcertificaat bedoeld in bijlage IV bij dit | D. Le certificat généalogique officiel prévu à l'annexe IV du présent |
besluit en het officiële genetische identiteitscertificaat van de | arrêté et le certificat officiel d'identité génétique du taureau |
stier moeten altijd in het bezit zijn van het verdeelcentrum, zo lang | doivent toujours être en possession du centre de distribution aussi |
sperma van die stier opgeslagen is of verdeeld wordt. | longtemps que du sperme de ce taureau est stocké ou distribué. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 november 2001 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 novembre 2001 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende veterinairrechterlijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Mevr. M. AELVOET De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, | l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation de sperme de bovin. ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Mme M. AELVOET La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A-M. NEYTS-UYTTEBROECK |