Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1991 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie, modifiant la convention collective de travail du 8 juillet 1993 fixant les cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 30 avril 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
12 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997, | collective de travail du 9 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, tot | Sous-commission paritaire de la maroquinerie, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot | collective de travail du 8 juillet 1993 fixant les cotisations à |
vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter | |
uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve | verser par les employeurs en exécution des articles 3, 4 et 5 de la |
arbeidsovereenkomst van 30 april 1991 tot oprichting van een fonds | convention collective de travail du 30 avril 1991 instituant un fonds |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | de sécurité d'existence et en fixant ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1991, | Vu la convention collective de travail du 30 avril 1991, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, tot | sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie, instituant un |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 5 augustus 1991, inzonderheid op artikel 4 van de | obligatoire par arrêté royal du 5 août 1991, notamment l'article 4 des |
statuten; | statuts; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993, gesloten | Vu la convention collective de travail du 8 juillet 1993, conclue au |
in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, tot vaststelling van | |
de bijdragen te storten door de werkgevers ter uitvoering van de | sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie, fixant les |
artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles 3, 4 |
april 1991 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | et 5 de la convention collective de travail du 30 avril 1991 |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, |
koninklijk besluit van 30 maart 1994, inzonderheid op de artikelen 1 | rendue obligatoire par arrêté royal du 30 mars 1994, notamment les |
en 2, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april | articles 1 et 2, modifiée par la convention collective de travail du 7 |
1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 | avril 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 août 1995; |
augustus 1995; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997, gesloten | travail du 9 juin 1997,reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, tot wijziging van de | Sous-commission paritaire de la maroquinerie, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot vaststelling van | collective de travail du 8 juillet 1993 fixant les cotisations à |
de bijdragen te storten door de werkgevers ter uitvoering van de | |
artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | verser par les employeurs en exécution des articles 3, 4 et 5 de la |
april 1991 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | convention collective de travail du 30 avril 1991 instituant un fonds |
vaststelling van zijn statuten. | de sécurité d'existence et en fixant ses statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 november 1999. | Donné à Bruxelles, le 12 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 5 augustus 1991, Belgisch Staatsblad van 15 | Arrêté royal du 5 août 1991, Moniteur belge du 15 novembre 1991. |
november 1991. | |
Koninklijk besluit van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 19 mei 1994. | Arrêté royal du 30 mars 1994, Moniteur belge du 19 mai 1994. |
Koninklijk besluit van 7 augustus 1995, Belgisch Staatsblad van 24 oktober 1995. | Arrêté royal du 7 août 1995, Moniteur belge du 24 octobre 1995. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk | Sous-commission paritaire de la maroquinerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 | Convention collective de travail du 9 juin 1997 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot | Modification de la convention collective de travail du 8 juillet 1993 |
vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter | fixant les cotisations à verser par les employeurs en exécution des |
uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve | articles 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 30 avril |
arbeidsovereenkomst van 30 april 1991 tot oprichting van een fonds | 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | statuts |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 november 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 18 novembre 1997 sous le numéro |
45977/CO/128.03) | 45977/CO/128.03) |
Artikel 1.Het tweede lid van artikel 1 van de collectieve |
Article 1er.Le deuxième alinéa de l'article 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot vaststelling van de bijdragen | collective de travail du 8 juillet 1993 fixant les cotisations à |
te storten door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 3, 4 en | verser par les employeurs en exécution des articles 3, 4 et 5 de la |
5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1991 tot | convention collective de travail du 30 avril 1991 instituant un fonds |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, est supprimé. |
van zijn statuten wordt geschrapt. | |
Art. 2.Artikel 2 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
Art. 2.L'article 2 de la même convention collective de travail du 8 |
juli 1993 wordt als volgt aangevuld : | juillet 1993 est complété comme suit : |
- Voor de periode van 1 januari 1997 tot 30 september 1997 wordt het | - Pour la période du 1er janvier 1997 au 30 septembre 1997 le montant |
bedrag van de bijdrage per kwartaal voor alle ondernemingen, met | de la cotisation trimestrielle pour le financement de l'avantage |
inbegrip van de N.V. Samsonite te Torhout, vastgesteld op 0,40 pct. | social est fixé pour toutes les entreprises, y compris la N.V. |
van de brutolonen voor de financiering van het sociaal voordeel. | Samsonite à Torhout, à 0,40 p.c. des rémunérations brutes. |
- Voor de periode van 1 oktober 1997 tot 31 december 1997 wordt het | - Pour la période du 1er octobre 1997 au 31 décembre 1997 le montant |
bedrag van de bijdrage voor alle ondernemingen, met inbegrip van de | de la cotisation est fixé pour toutes les entreprises, y compris la |
N.V. Samsonite te Torhout, vastgesteld op 0,80 pct. van de brutolonen, | N.V. Samsonite à Torhout, à 0,80 p.c. des rémunérations brutes, à |
zijnde : | savoir : |
a) 0,40 pct. voor de financiering van het sociaal voordeel; | a) 0,40 p.c. pour le financement de l'avantage social; |
b) 0,40 pct. (4 x 0,10 pct.) voor de financiering van de bevordering | b) 0,40 p.c. (4 x 0,10 p.c.) pour le financement de la promotion de |
van de tewerkstelling van risicogroepen. | l'emploi des groupes à risque. |
- Voor de periode van 1 januari 1998 tot en met 31 december 1998 wordt | - Pour la période du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1998 inclus le |
het bedrag van de bijdrage per kwartaal voor alle ondernemingen, met | montant de la cotisation trimestrielle est fixé pour toutes les |
inbegrip van de N.V. Samsonite te Torhout, vastgesteld op 0,50 pct. | entreprises, y compris la N.V. Samsonite à Torhout, à 0,50 p.c. des |
van de brutolonen, zijnde : | rémunérations brutes, à savoir : |
a) 0,40 pct. voor de financiering van het sociaal voordeel; | a) 0,40 p.c. pour le financement de l'avantage social; |
b) 0,10 pct. voor de financiering van de bevordering van de | b) 0,10 p.c. pour le financement de la promotion de l'emploi des |
tewerkstelling van risicogroepen. | groupes à risque. |
Vanaf 1 januari 1999 wordt het bedrag van de bijdrage per kwartaal | A partir du 1er janvier 1999 le montant de la cotisation trimestrielle |
voor alle ondernemingen, met inbegrip van de N.V. Samsonite te | est fixé pour toutes les entreprises, y compris la N.V. Samsonite à |
Torhout, vastgesteld op 0,40 pct. van de brutolonen. | Torhout, à 0,40 p.c. des rémunérations brutes. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk. De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt gestuurd. De opzeggingstermijn mag evenwel ten vroegste een aanvang nemen op 1 oktober 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 november 1999. De Minister van Werkgelegenheid, | le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie. Le préavis prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Le préavis ne peut toutefois prendre cours qu'au plus tôt le 1er octobre 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 novembre1999. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |