Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten voor de toekenning van de jaarlijkse subsidies aan de koepels van niet-gouvernementele milieuorganisaties voor wat betreft de materies die behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid | Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi des subsides annuels pour les coupoles d'organisations non gouvernementales dans le domaine de l'environnement en ce qui concerne les matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
12 MEI 2019. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten voor de | 12 MAI 2019. - Arrêté royal relatif aux modalités d'octroi des |
toekenning van de jaarlijkse subsidies aan de koepels van | subsides annuels pour les coupoles d'organisations non |
niet-gouvernementele milieuorganisaties voor wat betreft de materies | gouvernementales dans le domaine de l'environnement en ce qui concerne |
die behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid | les matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 mei 2018 houdende diverse bepalingen inzake het | Vu la loi du 23 mai 2018 portant des dispositions diverses en matière |
leefmilieu, artikel 2; | d'environnement, l'article 2 ; |
Gelet op de impactanalyse op de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 november 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2018 ; |
13 december 2018; | |
Gelet op advies 65.618/1 van de Raad van State, gegeven op 5 april | Vu l'avis 65.618/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de wet van 17 december 2002 houdende instemming met het | Considérant la loi du 17 décembre 2002 portant assentiment à la |
Verdrag van Aarhus betreffende toegang tot informatie, inspraak bij | Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du |
besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, | public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière |
en met de Bijlagen I en II, gedaan te Aarhus op 25 juni 1998, en de | d'environnement, et aux annexes Ire et II, faites à Aarhus le 25 juin |
bekrachtiging door België van het verdrag op 21 januari 2003; Overwegende dat, in overeenstemming met het Verdrag van Aarhus, verenigingen die zich inzetten voor milieubescherming dienen te worden erkend en ondersteund; Overwegende het belangrijke werk verricht door de koepels van niet-gouvernementele milieuorganisaties wat betreft de dossiers die verband houden met het federale milieubeleid; Overwegende dat de toekenning van jaarlijkse subsidies aan de koepels van niet-gouvernementele milieuorganisaties moet worden gestroomlijnd door om de vijf jaar een erkenningsprocedure op te zetten die eveneens geldig is voor een periode van vijf jaar; Overwegende dat deze erkenningsprocedure niet van toepassing is op de niet-gouvernementele milieuorganisaties die geen koepel zijn, dat ze, wat dat betreft, de gebruikelijke subsidiëringsprocedure mogen verder blijven volgen door hun aanvragen rechtstreeks te richten tot de minister van Leefmilieu; Overwegende dat ook al biedt die erkenning een koepel van | 1998, et la ratification de cette convention par la Belgique le 21 janvier 2003 ; Considérant que, conformément à la Convention d'Aarhus, il convient de reconnaître et promouvoir l'action associative dans le domaine de la protection de l'environnement ; Considérant le travail important opéré par les coupoles des organisations non gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement en ce qui concerne les dossiers en lien avec la politique fédérale de l'environnement ; Considérant qu'il est nécessaire de rationaliser l'octroi de subsides annuels aux coupoles d'organisations non gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement en organisant tous les cinq ans une procédure d'agrément valable également pour une période de cinq ans ; Considérant que cette procédure d'agrément ne vise pas les organisations non gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement qui ne sont pas constituées sous la forme de coupole ; qu'en cela, elles peuvent continuer à suivre la procédure classique de subventionnement en faisant directement leurs demandes auprès du ministre de l'Environnement ; Considérant que si cet agrément permet à une coupole d'organisations |
niet-gouvernementele milieuorganisaties de mogelijkheid om in | non gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement d'être |
aanmerking te komen voor een subsidie op federaal niveau, ze geenszins | éligible pour être subventionnée au niveau fédéral, elle ne constitue |
een garantie op een bepaalde jaarlijkse subsidie inhoudt, en dat die | en aucune manière une garantie de recevoir un subside annuel |
subsidie verder zal worden toegekend op basis van een jaarlijkse | déterminé, ce dernier continuant d'être octroyé sur demande annuelle |
aanvraag en van de algemene uitgavenbegroting voor elk jaar van de | et sur base du budget général des dépenses pour chaque année de la |
periode van erkenning; | période d'agrément ; |
Considérant la nécessité de régler le sort des demandes de | |
Overwegende de noodzaak om de in 2019 ingediende subsidieaanvragen te | subventionnement faites en 2019 via une procédure simplifiée ; |
regelen via een vereenvoudigde procedure; | |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu en op het advies van | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement et de l'avis des |
de in de Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° minister : de minister bevoegd voor Leefmilieu; | 1° ministre : le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions |
2° federaal milieubeleid : de acties ondernomen op federaal niveau | ; 2° politique fédérale de l'environnement : les actions entreprises au |
inzake de bescherming van het leefmilieu in de aangelegenheden bedoeld | niveau fédéral en matière de protection de l'environnement dans les |
matières visées conformément à l'article 6, § 1er, II, de la loi | |
in artikel 6, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et telles que |
hervorming der instellingen en zoals onder meer weerspiegeld in de | reflétées entre autres dans la législation fédérale, la note de |
federale wetgeving, de algemene beleidsnota van de minister van | politique générale du ministre de l'Environnement ou du programme de |
Leefmilieu of het werkprogramma van het DG Leefmilieu van de FOD | travail de la DG Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | Chaîne alimentaire et Environnement ; |
3° DG Leefmilieu : het directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD | 3° DG Environnement : la direction générale de l'Environnement du |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
alimentaire et Environnement. | |
HOOFDSTUK 2. - De erkenning | CHAPITRE 2. - L'agrément |
Art. 2.§ 1. Een erkenning van de koepels van niet-gouvernementele |
Art. 2.§ 1er. Un agrément des coupoles d'organisations non |
milieuorganisaties wat betreft de materies die behoren tot de | gouvernementales actives dans le domaine de l'environnement en ce qui |
bevoegdheid van de federale overheid, hierna `koepels van | concerne les matières relevant de la compétence de l'autorité |
organisaties' genoemd, wordt ingevoerd om hun jaarlijkse subsidiëring | fédérale, ci-après `coupoles d'organisations', est instauré en vue de |
mogelijk te maken. | permettre leur subventionnement annuel. |
§ 2. Om de potentiële kandidaten op de hoogte te brengen van de | § 2. Afin d'informer les candidats potentiels sur la procédure |
erkenningsprocedure, wordt om de vijf jaar een oproep tot | d'agrément, un appel à candidatures est lancé via le site internet de |
kandidaatstelling gelanceerd via de website van het DG Leefmilieu, wat | la DG Environnement tous les cinq ans, lesquels correspondent à un |
overeenstemt met een erkenningscyclus. | cycle d'agrément. |
De eerste erkenningscyclus vangt aan op 1 januari 2020 en eindigt op | Le premier cycle d'agrément commence le 1er janvier 2020 et se termine |
31 december 2024. De oproep tot kandidaatstelling moet ten laatste | le 31 décembre 2024. L'appel à candidatures doit être lancé au plus |
drie maanden voor de aanvang van de erkenningscyclus worden | tard trois mois avant le début du cycle d'agrément concerné. Il a une |
gelanceerd. De maximumduur ervan bedraag vijf maanden. | durée maximum de cinq mois. |
§ 3. De erkenning is vijf jaar geldig. | § 3. L'agrément est valable cinq ans. |
§ 4. Onverminderd een eventueel beroep ingediend op grond van artikel | § 4. Sans préjudice d'un recours éventuel ou d'une demande en |
6, § 2, is per erkenningscyclus slechts één erkenningsaanvraag | reconsidération éventuellement introduite en vertu de l'article 6, § |
mogelijk. | 2, une seule demande d'agrément peut être faite par cycle d'agrément. |
§ 5. De koepels van organisaties die een erkenningsaanvraag hebben | § 5. Les coupoles d'organisations qui ont fait une demande d'agrément |
ingediend en die de erkenning hebben verkregen mogen daarna bij de | et qui l'ont reçu peuvent déposer ultérieurement auprès du ministre |
minister een jaarlijkse subsidiëringsaanvraag indienen ter | une demande annuelle de subventionnement en vue de soutenir le |
ondersteuning van hun werking en hun activiteiten. | fonctionnement de leurs activités. |
Art. 3.Om de erkenning als koepel van organisaties te verkrijgen, |
Art. 3.Pour pouvoir recevoir l'agrément en tant que coupole |
moet de aanvragende niet-gouvernementele organisatie, hierna `de | d'organisations, l'organisation non gouvernementale demanderesse, |
aanvrager', voldoen aan de volgende algemene voorwaarden : | ci-après demandeur, doit remplir les conditions générales suivantes : |
1° een vereniging zijn die is opgericht onder de vorm van een | 1° être une association constituée sous la forme d'une association |
Belgische vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni | sans but lucratif belge conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les |
1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen | associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques |
en de Europese politieke partijen en stichtingen; | européens et les fondations politiques européennes ; |
2° als belangrijkste maatschappelijk doelstelling hebben, verenigingen | 2° avoir pour objet social principal de fédérer des associations sans |
zonder winstoogmerk, feitelijke verenigingen of coöperatieven uit | but lucratif, des associations de fait ou des coopératives au niveau |
België die ijveren voor de bescherming van het leefmilieu te | belge qui oeuvrent pour la protection de l'environnement ; |
verenigingen; | |
3° minstens drie jaar actief zijn in het kader van haar belangrijkste | 3° compter au moins trois ans d'activités relatives à l'objet social |
maatschappelijke doelstelling op het moment van de indiening van de | principal au moment de l'introduction de la demande d'agrément ; |
erkenningsaanvraag; | |
4° diensten verlenen aan haar leden of aan het publiek die verband | 4° offrir des services à ses membres ou au public en lien avec la |
houden met het federale milieubeleid; | politique fédérale de l'environnement ; |
5° minstens drie acties per jaar organiseren voor haar leden of voor | 5° organiser au minimum trois actions par an ouvertes à ses membres ou |
het publiek die betrekking hebben op de bescherming van het | au public qui tendent à la protection de l'environnement, à |
leefmilieu, de verbetering van de toestand van het leefmilieu, | l'amélioration de l'état de l'environnement, à l'éducation à |
milieueducatie of milieusensibilisering die verband houden met het | l'environnement ou à la sensibilisation à l'environnement en lien avec |
federale milieubeleid; | la politique fédérale de l'environnement ; |
6° haar leden vertegenwoordigen ten aanzien van de federale overheid, | 6° exercer une mission de représentation auprès de l'autorité |
fédérale, notamment auprès des commissions et conseils consultatifs | |
met name in de adviescommissies en adviesraden opgericht door de | mis en place par celle-ci dans le cadre de la politique fédérale de |
federale overheid in het kader van het federale milieubeleid. | l'environnement. |
Art. 4.De erkenningsaanvraag wordt ingediend volgens de volgende |
Art. 4.La demande d'agrément est introduite selon les modalités |
modaliteiten : | suivantes : |
1° ze wordt schriftelijk ingediend bij de minister gedurende het | 1° elle est introduite par écrit auprès du ministre durant le premier |
eerste kwartaal van het eerste jaar van de erkenningscyclus in kwestie | trimestre de la première année du cycle d'agrément concerné et selon |
en volgens de praktische verzendingsmodaliteiten (e-mailadres en | les modalités pratiques d'envoi (adresse du courrier électronique et |
postadres) vermeld in de oproep tot kandidaatstelling bedoeld in | adresse postale) contenues dans l'appel à candidatures visé à |
artikel 2, § 2; | l'article 2, § 2 ; |
2° ze bevat alle bewijsstukken waaruit blijkt dat voldaan is aan de | 2° elle comprend toutes les pièces justificatives prouvant que les |
voorwaarden vermeld in artikel 3, waaronder met name : | conditions visées à l'article 3 sont remplies, en ce compris notamment : |
a) de lijst van de verenigingen zonder winstoogmerk, feitelijke | a) La liste des associations sans but lucratif, associations de fait |
verenigingen of coöperatieven die lid zijn van de aanvragende | ou coopératives membres de l'organisation demanderesse ; |
organisatie; | |
b) een dossier met daarin een overzicht van haar activiteiten die | b) Un dossier reprenant un aperçu de ses activités en lien avec la |
verband houden met het federale milieubeleid gedurende de laatste drie | politique fédérale de l'environnement au cours des trois dernières |
jaar, en waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden vermeld in | années, et qui démontrent que les conditions reprises à l'article 3, |
artikel 3, 4° tot 6°. | 4° à 6° sont remplies. |
Art. 5.§ 1. De minister brengt het DG Leefmilieu op de hoogte van |
Art. 5.§ 1er. Le ministre informe la DG Environnement de toute |
elke erkenningsaanvraag en vraagt diens advies om te weten of er | demande d'agrément et la consulte afin de recevoir son avis si les |
daadwerkelijk voldaan is aan de criteria bepaald in artikel 3. | critères fixés à l'article 3 sont effectivement remplis. |
§ 2. De minister neemt zijn beslissing over de erkenningsaanvraag, | § 2. Le ministre prend sa décision sur la demande d'agrément, en |
rekening houdend met het advies van het DG Leefmilieu, binnen een | tenant compte de l'avis de la DG Environnement, dans un délai de |
termijn van zestig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de | soixante jours à dater de la réception de la demande. |
aanvraag. § 3. Indien het dossier als onvolledig wordt beschouwd, brengt de minister de aanvrager hiervan op de hoogte die zo snel mogelijk zijn aanvraag vervolledigt. Een nieuwe termijn van zestig dagen om de aanvraag te behandelen vangt aan van zodra de minister de aanvullende informatie ontvangen heeft. Art. 6.De beslissing tot toekenning van de erkenning wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad onder de vorm van een ministerieel besluit. § 2. De beslissing van de minister tot weigering van de erkenning wordt per post of e-mail naar de aanvrager gestuurd, afhankelijk van de door de aanvrager gekozen verzendmethode. Tegen het besluit tot weigering van de goedkeuring kan bij de minister beroep tot heroverweging worden ingesteld. De minister stelt de verzoeker binnen vijftien dagen na ontvangst van het verzoek, te |
§ 3. Si le dossier est jugé incomplet, le ministre en informe le demandeur qui complète le plus rapidement sa demande. Un nouveau délai de soixante jours prend cours pour traiter la demande dès que le ministre reçoit les informations complétant le dossier. Art. 6.§ 1er. La décision octroyant l'agrément est publiée sous la forme d'un arrêté ministériel au Moniteur belge. § 2. La décision du ministre refusant l'agrément est envoyée par courrier postal ou par courrier électronique au demandeur selon la modalité d'envoi choisie par le demandeur. Un recours en reconsidération peut être organisé auprès du ministre contre la décision refusant l'agrément. Le ministre communique au demandeur, par courrier postal ou par courrier électronique, sa |
tellen vanaf de dag na ontvangst van het verzoek, per post of per | décision en reconsidération dans un délai de quinze jours à dater du |
e-mail in kennis van zijn besluit om de zaak te heroverwegen. Indien | lendemain de la réception de la demande. En cas d'absence de |
geen mededeling wordt gedaan binnen de voorgeschreven termijn, wordt | communication dans le délai prescrit, le ministre est réputé avoir |
de minister geacht het verzoek te hebben afgewezen. | rejeté la demande. |
Art. 7.Indien een koepel van organisaties niet meer voldoet aan de |
Art. 7.Si une coupole d'organisations ne satisfait plus aux |
erkenningsvoorwaarden of blijk geeft van een ernstige tekortkoming in | conditions d'agrément ou qu'elle fait preuve d'une déficience grave |
de uitvoering of de verantwoording van zijn activiteiten, stuurt de | dans l'exécution ou la justification de ses activités, le ministre |
minister deze koepel een schriftelijke waarschuwing en deelt mee dat | adresse à cette coupole un avertissement par écrit et communique que, |
ingeval de situatie niet verholpen wordt binnen de door de minister | dans le cas où cette situation n'est pas réparée endéans le délai fixé |
vastgestelde termijn de erkenning wordt ingetrokken. | par le ministre, l'agrément est retiré. |
De koepel van organisaties kan gedurende de door de minister | La coupole d'organisations peut faire valoir son point de vue par |
vastgestelde termijn zijn standpunt schriftelijk kenbaar maken en | écrit endéans le délai fixé par le ministre et peut demander à être |
vragen om gehoord te worden. | auditionnée. |
De beslissing om de erkenning in te trekken wordt gepubliceerd in het | La décision de retirer l'agrément est publiée sous la forme d'un |
Belgisch Staatsblad onder de vorm van een ministerieel besluit. | arrêté ministériel au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK 3. - De jaarlijkse subsidies | CHAPITRE 3. - Les subsides annuels |
Art. 8.§ 1. Binnen de grenzen van de budgettaire kredieten kan de |
Art. 8.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires, le ministre |
minister jaarlijks een subsidie toekennen aan de koepels van | peut accorder annuellement un subside aux coupoles d'organisations qui |
organisaties die de erkenning verkregen hebben. | ont reçu l'agrément. |
De subsidie is bedoeld ter financiële ondersteuning van de jaarlijkse | Le subside a pour objectif de soutenir financièrement les frais de |
werkingskosten gelinkt aan de uitvoering van een werkprogramma met | fonctionnement annuels liés à l'exécution d'un programme de travail en |
betrekking tot de bescherming van het leefmilieu dat verband houdt met | matière de protection de l'environnement en lien avec la politique |
het federale milieubeleid. Deze kosten omvatten met name : | fédérale de l'environnement. Ces frais couvrent notamment : |
1° de kosten voor de aanwerving van personeel en voor het personeelsbeheer; | 1° les coûts inhérents à l'engagement et à la gestion de personnel ; |
2° de opleiding; | 2° la formation ; |
3° het administratief en boekhoudkundig beheer ; | 3° la gestion administrative et comptable ; |
4° de informatica-, evaluatie- en documentatiekosten, de kosten inzake | 4° les frais informatiques, d'évaluation et de documentation, de |
logistiek, communicatie, kantooruitrusting en de kosten voor het | logistique, de communication, d'équipement de bureau et de rédaction |
opstellen van het activiteitenverslag en van uitvoeringsverslagen. | du rapport d'activités et de rapports de mise en oeuvre. |
§ 2. Om een subsidie te krijgen, dient de koepel van organisaties die | § 2. Pour obtenir un subside, la coupole d'organisations qui a reçu |
de in artikel 6, § 1, bedoelde erkenning heeft verkregen, een | l'agrément visé à l'article 6, § 1er, fait une demande par écrit |
schriftelijke subsidiëringsaanvraag in bij de minister, uiterlijk | auprès du ministre au plus tard pour le 1er septembre de l'année |
tegen 1 september van het jaar in kwestie. | concernée pour le subventionnement. |
§ 3. De subsidieaanvraag bevat de volgende informatie: | § 3. La demande de subside comprend les informations suivantes : |
1° kopie van het ministerieel besluit tot toekenning van de erkenning | 1° copie de l'arrêté ministériel d'octroi de l'agrément visé à |
bedoeld in artikel 6, § 1; | l'article 6, § 1er ; |
2° het gevraagde subsidiebedrag; | 2° le montant sollicité pour le subside ; |
3° het geraamde budget voor het subsidiejaar. | 3° le budget prévisionnel de l'année du subside. |
§ 4. De subsidie mag geen werkingskosten dekken die reeds gedekt zijn | § 4. Le subside ne peut couvrir des frais de fonctionnement déjà |
door een andere vorm van subsidiëring. | couverts par une autre forme de subventionnement. |
§ 5. Een enkele subsidieaanvraag mag gezamenlijk worden ingediend door | § 5. Une demande unique de subside peut être introduite conjointement |
meerdere koepels van organisaties die elk de erkenning hebben | par plusieurs coupoles d'organisations ayant, chacune, reçu l'agrément |
verkregen, met het oog op de uitvoering van een gezamenlijk | en vue de l'exécution de tout ou partie d'un programme de travail |
werkprogramma of een onderdeel ervan dat het federale milieubeleid aanbelangt. | |
In de aanvraag moet worden gespecificeerd welke onderdelen van het | conjoint intéressant la politique fédérale de l'environnement. |
gezamenlijk werkprogramma het voorwerp vormen van de subsidieaanvraag | La demande doit spécifier les parties du programme de travail conjoint |
en ook de verdeling van de gevraagde som onder de aanvragende koepels | qui font l'objet de la demande de subside ainsi que la ventilation de |
van organisaties. | la somme demandée entre les coupoles d'organisations demanderesses. |
Art. 9.De minister baseert zijn beslissing tot toekenning of |
Art. 9.Le ministre fonde sa décision d'octroi ou de refus d'octroi de |
weigering van de subsidie op de overweging dat het ontwerp van het | subside sur la considération que le projet de programme de travail de |
werkprogramma voor het te subsidiëren jaar activiteiten omvat die : | l'année à subventionner contient des activités qui : |
1° de federale milieubeleidsmaatregelen steunen; | 1° promeuvent les politiques environnementales fédérales ; |
2° duidelijk identificeerbaar zijn; | 2° sont clairement identifiables ; |
3° duidelijke doelstellingen bevatten; | 3° contiennent des objectifs clairs ; |
4° een specifiek budget impliceren; | 4° présentent un budget spécifique ; |
5° beperkt zijn tot het te subsidiëren jaar. | 5° sont limitées dans le temps à l'année à subventionner. |
Art. 10.De minister brengt het DG Leefmilieu op de hoogte van elke |
Art. 10.Le ministre informe la DG Environnement de toute demande de |
ingediende subsidieaanvraag en vraagt diens advies om te weten of er | subside faite et la consulte afin de recevoir son avis si les critères |
daadwerkelijk voldaan is aan de criteria bepaald in artikel 8. | fixés à l'article 8 sont effectivement remplis. |
Art. 11.§ 1. De minister neemt zijn beslissing over de |
Art. 11.§ 1er. Le ministre prend sa décision sur la demande de |
subsidieaanvraag, rekening houdend met het advies van het DG Leefmilieu, binnen een termijn van vijfenveertig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag. Hij notificeert zijn beslissing schriftelijk aan de aanvragen. Het besluit duidt de categorie aan die in aanmerking komt voor de subsidie waartoe de koepel van organisaties behoort, aan de hand van de volgende criteria: a) Koepel van organisaties van het type 1: de koepel van organisaties waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van een duidelijk | subside, en tenant compte de l'avis de la DG Environnement, dans un délai de quarante-cinq jours à dater de la réception de la demande. Il notifie sa décision par écrit au demandeur. La décision indique la catégorie éligible pour le subside à laquelle appartient la coupole d'organisations en suivant les critères suivants : a) Coupole d'organisations de type 1 : la coupole d'organisations dont les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est demandé correspondent à la mise en oeuvre d'une politique |
omschreven milieubeleid in overeenstemming met artikel 9; | environnementale clairement identifiée conformément à l'article 9 ; |
b) Koepel van organisaties van het type 2: de koepel van organisaties | b) Coupole d'organisations de type 2 : la coupole d'organisations dont |
waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt | les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est |
aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van twee verschillende | demandé correspondent à la mise en oeuvre de deux politiques |
milieubeleidsmaatregelen die duidelijk zijn vastgesteld in | environnementales différentes clairement identifiées conformément à |
overeenstemming met artikel 9; | l'article 9 ; |
c) Koepel van organisaties van het type 3: de koepel van organisaties | c) Coupole d'organisations de type 3 : la coupole d'organisations dont |
waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt | les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est |
aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van ten minste drie | demandé correspondent à la mise en oeuvre de minimum trois politiques |
verschillende milieubeleidsmaatregelen die duidelijk zijn vastgesteld | environnementales différentes clairement identifiées conformément à |
in overeenstemming met artikel 9. | l'article 9 . |
§ 2. Indien de minister de subsidie toekent beslist hij over het | § 2. Lorsque le ministre octroie le subside, il décide du montant. |
bedrag ervan. Het bedrag van de subsidie wordt als volgt vastgesteld: | Le montant du subside est fixé selon les modalités suivantes : |
a) Minimaal 5.000 en maximaal 30.000 voor koepels van organisaties | a) Un minimum de 5.000 et un maximum de 30.000 pour les coupoles |
van het type 1; | d'organisations de type 1 ; |
b) Minimaal 10.000 en maximaal 50.000 voor koepels van organisaties | b) Un minimum de 10.000 et un maximum de 50.000 pour les coupoles |
van het type 2; | d'organisations de type 2 ; |
c) Minimaal 40.000 en maximaal 100.000 voor koepels van organisaties | c) Un minimum de 40.000 et un maximum de 100.000 pour les coupoles |
van het type 3. | d'organisations de type 3. |
§ 3. De beslissing tot toekenning van de subsidie wordt gepubliceerd | § 3. La décision octroyant le subside est publiée sous la forme d'un |
in het Belgisch Staatsblad onder de vorm van een koninklijk besluit. | |
Daarin worden de voorwaarden bepaald die van toepassing zijn voor de | arrêté royal au Moniteur belge. Il fixe les conditions applicables |
toekenning van de subsidie en voor de controle op de correcte | pour l'allocation du subside et pour le contrôle de sa correcte |
aanwending ervan. | utilisation. |
Art. 12.§ 1. De beslissing van de minister tot weigering van de |
Art. 12.§ 1er. La décision du ministre refusant le subside est |
subsidie wordt per post of e-mail naar de aanvrager gestuurd, | envoyée par courrier postal ou par courrier électronique au demandeur |
afhankelijk van de door de aanvrager gekozen verzendmethode. | selon la modalité d'envoi choisie par le demandeur. |
§ 2. In geval van weigering van de subsidie kan een verzoek tot | § 2. En cas de refus d'octroi du subside, un recours en |
heroverweging worden ingediend bij de minister. De minister stelt de | reconsidération peut être organisé auprès du ministre. Le ministre |
verzoeker binnen vijftien dagen na ontvangst van het verzoek per post | communique au demandeur, par courrier postal ou par courrier |
of per e-mail in kennis van zijn besluit om zijn beslissing om de zaak | électronique, sa décision en reconsidération dans un délai de quinze |
te heroverwegen, te tellen vanaf de dag na ontvangst van het verzoek. | jours à dater du lendemain de la réception de la demande. En cas |
Indien geen mededeling wordt gedaan binnen de voorgeschreven termijn, | d'absence de communication dans le délai prescrit, le ministre est |
wordt de minister geacht het verzoek te hebben afgewezen. | réputé avoir rejeté la demande. |
Art. 13.Op basis van de informatie bezorgd in toepassing van artikel |
Art. 13.La DG Environnement élabore annuellement, sur base des |
10, § 2, stelt het DG Leefmilieu jaarlijks een rapport op over de | informations transmises en application de l'article 10, § 2, un |
aanwending van de subsidies die werden toegekend aan de | rapport sur l'utilisation des subsides octroyés aux coupoles |
koepelorganisaties en bezorgt dit aan de minister. | d'organisations et le transmet au ministre. |
HOOFDSTUK 4. - Vereenvoudigde procedure | CHAPITRE 4. - Procédure simplifiée |
Art. 14.§ 1. In afwijking van de hoofdstukken 2 en 3, wordt voor 2019 |
Art. 14.§ 1er. Par dérogation aux chapitres 2 et 3, une procédure |
een vereenvoudigde procedure ingevoerd om tegelijkertijd een erkenning | simplifiée est mise en place pour 2019 aux fins d'octroyer |
en een subsidie toe te kennen aan een koepel van organisaties die | simultanément un agrément et un subside à une coupole d'organisations |
daartoe een aanvraag indient. | qui en fait la demande. |
§ 2. Om de mogelijke kandidaten op de hoogte te brengen van de in | § 2. Afin d'informer les candidats potentiels sur la procédure |
paragraaf 1 bedoelde vereenvoudigde procedure, wordt vanaf de | |
inwerkingtreding van het onderhavig koninklijk besluit een oproep tot | simplifiée visée au paragraphe 1er, un appel à candidatures est lancé |
kandidaatstelling gelanceerd via de website van het DG Leefmilieu. | via le site internet de la DG Environnement dès l'entrée en vigueur du |
présent arrêté royal. | |
§ 3. De koepel van organisaties die gebruik wenst te maken van de | § 3. La coupole d'organisations qui souhaite utiliser la procédure |
vereenvoudigde procedure dient een enkele erkennings- en | simplifiée introduit une demande unique d'agrément et de subside |
subsidieaanvraag in bij de minister, uiterlijk tegen 1 september 2019. | auprès du ministre au plus tard pour le 1er septembre 2019. |
De aanvraag bevat de volgende elementen: | La demande contient les éléments suivants : |
1° het bewijs dat de organisatie een vereniging is die werd opgericht | 1° la preuve que l'organisation est une association constituée sous la |
onder de vorm van een Belgische vereniging zonder winstoogmerk conform | forme d'une association sans but lucratif belge conformément à la loi |
de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder | du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les |
winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en | fondations, les partis politiques européens et les fondations |
stichtingen; | politiques européennes ; |
2° dat ze als belangrijkste maatschappelijk doelstelling heeft | 2° avoir pour objet social principal de fédérer des associations sans |
verenigingen zonder winstoogmerk, feitelijke verenigingen of | but lucratif, des associations de fait ou des coopératives au niveau |
coöperatieven uit België die ijveren voor de bescherming van het | belge qui oeuvrent pour la protection de l'environnement ; |
leefmilieu te verenigingen; | |
3° dat ze diensten verleent aan haar leden of aan het publiek die | 3° offrir des services à ses membres ou au public en lien avec la |
verband houden met het federale milieubeleid; | politique fédérale de l'environnement ; |
4° het gevraagde subsidiebedrag; | 4° le montant demandé pour le subside ; |
5° het geraamde budget voor het subsidiejaar; | 5° le budget prévisionnel pour l'année du subside ; |
6° de lijst van de niet-gouvernementele organisaties of feitelijke | 6° la liste des organisations non-gouvernementales ou associations de |
verenigingen die lid zijn van de aanvragende organisatie; | fait membres de l'organisation demanderesse ; |
7° een dossier met daarin een overzicht van haar activiteiten die | 7° un dossier reprenant un aperçu de ses activités en lien avec la |
verband houden met het federale milieubeleid gedurende de laatste drie | politique fédérale de l'environnement au cours des trois dernières |
jaar en waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden vermeld in | années et qui démontrent que les conditions reprises au présent |
deze paragraaf, 2° en 3°. | paragraphe, 2° et 3°, sont remplies. |
§ 4. De minister brengt het DG Leefmilieu op de hoogte van elke | § 4. Le ministre informe la DG Environnement de toute demande faite |
aanvraag ingediend conform paragraaf 1 en vraagt diens advies om te | conformément au paragraphe 1er et la consulte afin de recevoir son |
weten of er daadwerkelijk voldaan is aan de criteria bepaald in paragraaf 2. | avis si les critères fixés au paragraphe 2 sont effectivement remplis. |
§ 5. Op basis van het advies van het DG Leefmilieu, neemt de minister | § 5. Sur base de l'avis de la DG Environnement, le ministre prend une |
een beslissing over de aanvraag tegen uiterlijk 15 november 2019. | décision sur la demande au plus tard pour le 15 novembre 2019. |
§ 6. De beslissing tot toekenning van de erkenning en de subsidie wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad onder de vorm van een koninklijk besluit. Daarin wordt gepreciseerd dat de erkenning en de subsidie enkel gelden voor 2019. Het besluit duidt de categorie aan die in aanmerking komt voor de subsidie waartoe de koepel van organisaties behoort, aan de hand van de volgende criteria: a) Koepel van organisaties van het type 1: de koepel van organisaties waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van een duidelijk omschreven milieubeleid in overeenstemming met artikel 9; | § 6. La décision octroyant simultanément l'agrément et le subside est publiée sous la forme d'un arrêté royal au Moniteur belge. Elle précise que l'agrément et le subside valent uniquement pour 2019. La décision indique la catégorie éligible pour le subside à laquelle appartient la coupole d'organisations en suivant les critères suivants : a) Coupole d'organisations de type 1 : la coupole d'organisations dont les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est demandé correspondent à la mise en oeuvre d'une politique environnementale clairement identifiée conformément à l'article 9 ; |
b) Koepel van organisaties van het type 2: de koepel van organisaties | b) Coupole d'organisations de type 2 : la coupole d'organisations dont |
waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt | les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est |
aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van twee verschillende | demandé correspondent à la mise en oeuvre de deux politiques |
milieubeleidsmaatregelen die duidelijk zijn vastgesteld in | environnementales différentes clairement identifiées conformément à |
overeenstemming met artikel 9; | l'article 9 ; |
c) Koepel van organisaties van het type 3: de koepel van organisatie | c) Coupole d'organisations de type 3 : la coupole d'organisations dont |
waarvan de jaarlijkse exploitatiekosten waarvoor de subsidie wordt | les frais de fonctionnement annuels pour lesquels le subside est |
aangevraagd, overeenkomen met de uitvoering van ten minste drie | demandé correspondent à la mise en oeuvre de minimum trois politiques |
verschillende milieubeleidsmaatregelen die duidelijk zijn vastgesteld | environnementales différentes clairement identifiées conformément à |
in overeenstemming met artikel 9. | l'article 9 . |
§ 7. Wanneer de minister de subsidie toekent beslist hij over het | § 7. Lorsque le ministre octroie le subside, il décide du montant. |
bedrag. Het bedrag van de subsidie wordt als volgt vastgesteld: | Le montant du subside est fixé selon les modalités suivantes : |
a) Minimaal 5.000 en maximaal 30.000 voor koepels van organisaties | a) Un minimum de 5.000 et un maximum de 30.000 pour les coupoles |
van het type 1; | d'organisations de type 1 ; |
b) Minimaal 10.000 en maximaal 50.000 voor koepels van organisaties | b) Un minimum de 10.000 et un maximum de 50.000 pour les coupoles |
van het type 2; | d'organisations de type 2 ; |
c) Minimaal 40.000 en maximaal 100.000 voor koepels van organisaties | c) Un minimum de 40.000 et un maximum de 100.000 pour les coupoles |
van het type 3. | d'organisations de type 3. |
§ 8. De beslissing van de minister tot weigering van de erkenning en | § 8. La décision du ministre refusant l'agréation et le subside selon |
de subsidie volgens de vereenvoudigde procedure wordt, afhankelijk van | la procédure simplifiée est communiquée au demandeur, par courrier |
de door de aanvrager gekozen verzendmethode, per post of e-mail aan de | postal ou par courrier électronique selon la modalité d'envoi choisie |
aanvrager meegedeeld. | par le demandeur. |
In geval van weigering van de erkenning en de subsidie volgens de | En cas de refus d'octroi du subside selon la procédure simplifiée, un |
vereenvoudigde procedure, kan een verzoek tot heroverweging worden | recours en reconsidération peut être organisé auprès du ministre. Le |
ingediend bij de minister. De minister stelt de verzoeker binnen | |
vijftien dagen na ontvangst van het verzoek per post of per e-mail in | ministre communique au demandeur, par courrier postal ou par courrier |
kennis van zijn besluit om zijn beslissing om de zaak te heroverwegen, | électronique, sa décision en reconsidération dans un délai de quinze |
te tellen vanaf de dag na ontvangst van het verzoek. Indien geen | jours à dater du lendemain de la réception de la demande. En cas |
mededeling wordt gedaan binnen de voorgeschreven termijn, wordt de | d'absence de communication dans le délai prescrit, le ministre est |
minister geacht het verzoek te hebben afgewezen. | réputé avoir rejeté la demande. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 15.Met uitzondering van artikel 2, § 2, treden de bepalingen van |
Art. 15.A l'exception de l'article 2, § 2, les dispositions des |
de hoofdstukken 2 en 3 in werking op 1 januari 2020. | chapitres 2 et 3 entrent en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 16.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 16.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l'Environnement, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |