Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/05/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, met betrekking tot de harmonisatie van de barema's van de zorgkundigen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, met betrekking tot de harmonisatie van de barema's van de zorgkundigen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à l'harmonisation des barèmes des aides-soignants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013, collective de travail du 7 novembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
-diensten, met betrekking tot de harmonisatie van de barema's van de Commission paritaire des établissements et des services de santé,
zorgkundigen (1) relative à l'harmonisation des barèmes des aides-soignants (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013, travail du 7 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, met betrekking tot de harmonisatie van de barema's van de relative à l'harmonisation des barèmes des aides-soignants.
zorgkundigen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 12 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013 Convention collective de travail du 7 novembre 2013
Harmonisatie van de barema's van de zorgkundigen Harmonisation des barèmes des aides-soignants
(Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2013 onder het nummer (Convention enregistrée le 11 décembre 2013 sous le numéro
118385/CO/330) 118385/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

alle werkgevers en werknemers van de hierna volgende instellingen die tous les employeurs et tous les travailleurs des institutions
ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen ci-dessous qui ressortissent à la Commission paritaire des
en -diensten : établissements et des services de santé :
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; - les institutions soumises à la loi sur les hôpitaux;
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; - les maisons de soins psychiatriques;
- de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen en de - les maisons de repos et maisons de repos et de soins et centres de
dagverzorgingscentra; soins de jour pour les personnes âgées;
- de revalidatiecentra; - les centres de revalidation;
- de initiatieven van beschut wonen; - les initiatives d'habitation protégée;
- de diensten voor thuisverpleging; - les services de soins infirmiers à domicile;
- de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; - les services intégrés pour les soins à domicile;
- de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; - les services du sang de la Croix-Rouge de Belgique;
- de medisch-pediatrische centra; - les centres médicaux pédiatriques;
- de wijkgezondheidscentra. - les maisons médicales.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : les membres du personnel masculin et
werklieden- en bediendepersoneel. féminin, ouvrier et employé.

Art. 2.§ 1. Het bestaande barema 1.35 wordt op uniforme wijze

Art. 2.§ 1er. Le barème 1.35 est attribué d'une manière uniforme à

toegekend aan alle werknemers die beschikken over een definitieve tous les membres du personnel qui disposent d'un enregistrement
registratie als zorgkundige (of, in voorkomend geval, beschikken over définitif comme aide-soignant (ou, le cas échéant, d'un enregistrement
een voorlopige registratie als zorgkundige), zoals bepaald door het provisoire comme aide-soignant) tel que défini dans l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de 12 janvier 2006 fixant les activités infirmières qui peuvent être
verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles
voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen, ces aides-soignants peuvent poser ces actes, et par l'arrêté royal du
en door het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling 12 janvier 2006 fixant les modalités d'enregistrement comme
van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige of in
voorkomend geval, beschikken over een voorlopige registratie als aide-soignant, et qui exercent effectivement la fonction
zorgkundige, en die effectief de functie van zorgkundige uitoefenen
zoals omschreven in de hogervermelde koninklijke besluiten. d'aide-soignant telle que définie dans les arrêtés précités.
§ 2. Onder het "barema 1.35" wordt verstaan wat volgt : § 2. Par "barème 1.35", il faut entendre ce qui suit :
- In de instellingen die onderworpen zijn aan de wet op de - Dans les institutions soumises à la loi sur les hôpitaux et les
ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen, het barema
bedoeld in artikel 17, a), 7e alinea van de collectieve maisons de soins psychiatriques, le barème visé à article 17, a), 7e
arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, tot vaststelling van de loon- alinéa de la convention collective de travail du 26 janvier 2009,
en arbeidsvoorwaarden voor de privé-ziekenhuizen (koninklijk besluit définissant les conditions de travail et de rémunération (arrêté royal
van 7 mei 2010 - Belgisch Staatsblad van 27 juli 2010). du 7 mai 2010 - Moniteur belge du 27 juillet 2010).
- In de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen en - Dans les maisons de repos et les maisons de repos et de soins et les
de dagverzorgingscentra, het barema bedoeld in artikel 6, 4de centres de soins de jour, le barème visé à l'article 6, 4e catégorie
categorie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009, de la convention collective de travail du 26 janvier 2009 relative à
betreffende de harmonisatie van de baremieke weddenschalen van de l'harmonisation des échelles salariales barémiques des maisons de
rusthuizen (ROB) voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen repos pour personnes âgées (MR) et des maisons de repos et de soins
(RVT) met het baremieke weddenschalen van het personeel van de private (MRS) avec les échelles de rémunération barémiques du personnel des
ziekenhuizen (koninklijk besluit van 28 juni 2009 - Belgisch hôpitaux privés (arrêté royal du 28 juin 2009 - Moniteur belge du 1er
Staatsblad van 1 oktober 2009). octobre 2009).
- In de diensten voor thuisverpleging wordt voor de toepassing van - Dans les services de soins infirmiers à domicile, il est précisé que
artikel 2, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld de pour l'application de l'article 2, § 1er de la présente convention
gelijkstelling met het "verzorgend en verplegend personeel categorie collective, prévoyant l'harmonisation à l'échelle barémique 1.35 en
annexe, il faut entendre l'échelle "personnel soignant et infirmier
catégorie II" telle que définie dans la convention collective de
II", zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 travail du 7 décembre 2000, concernant l'harmonisation des échelles
december 2000 betreffende de harmonisatie van de baremieke barémiques pour le personnel du secteur des soins infirmiers à
weddeschalen voor het personeel van de sector van de thuisverpleging domicile, sur les échelles barémiques du personnel des hôpitaux privés
met de baremieke weddeschalen voor het personeel van de
privé-ziekenhuizen, artikelen 13 en 14 en de weddeschaal 1.35 in de
bijlage, (koninklijk besluit van 4 mei 2004 - Belgisch Staatsblad van - articles 13 et 14 (arrêté royal du 4 mai 2004 - Moniteur belge du 29
29 juni 2004). juin 2004).
- In de revalidatiecentra wordt voor de toepassing van artikel 2, § 1 - Dans les centres de revalidation fonctionnelle, il est précisé que,
van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld de gelijkstelling met pour l'application de l'article 2, § 1er de la présente convention
het "verzorgend en verplegend personeel met de graad van collective, prévoyant l'harmonisation à l'échelle barémique 1.35 en
annexe, il faut entendre l'échelle "personnel infirmier et soignant
kinderverzorg(st)er en sanitair help(st)er", zoals bepaald in de disposant du grade de puériculteur(trice) et d'aide-sanitaire", telle
collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 betreffende de que définie dans la convention collective de travail du 26 janvier
arbeids- en loonvoorwaarden, artikelen 10 en 12 en de weddeschaal 1.35 2009, définissant les conditions de travail et de rémunération,
in de bijlage, (koninklijk besluit van 3 augustus 2012 - Belgisch articles 10 et 12 (arrêté royal du 3 août 2012 - Moniteur belge du 9
Staatsblad van 9 november 2012). novembre 2012).
- In de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten - Dans les initiatives d'habitation protégée pour les patients
wordt uitsluitend voor de toepassing van artikel 2, § 1 van deze psychiatriques, il est précisé que, exclusivement pour l'application
collectieve arbeidsovereenkomst de regeling toegepast van de de l'article 2, § 1er de la présente convention collective de travail,
privé-ziekenhuizen, zoals bepaald in de collectieve il faut appliquer la règle des hôpitaux privés, telle que définie dans
arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 tot vaststelling van de la convention collective de travail du 26 janvier 2009 définissant les
arbeids- en loonvoorwaarden voor de privé-ziekenhuizen, artikel 17, conditions de travail et de rémunération pour les hôpitaux privés,
a), 7e alinea en de weddeschaal 1.35 in de bijlage, (koninklijk article 17, a), 7e alinéa et l'échelle 1.35 en annexe (arrêté royal 7
besluit van 7 mei 2010 - Belgisch Staatsblad van 27 juli 2010). mai 2010 - Moniteur belge du 27 juillet 2010).
- In de wijkgezondheidscentra wordt voor de toepassing van artikel 2, - Dans les maisons médicales, il est précisé que pour l'application de
§ 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst de regeling toegepast van l'article 2, § 1er de la présente convention collective de travail, il
de privé-ziekenhuizen, zoals bepaald in de collectieve faut appliquer la règle des hôpitaux privés, telle que définie dans la
arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009 betreffende de loonvoorwaarden in convention collective de travail du 11 mai 2009 concernant les
de sector van de wijkgezondheidscentra, artikel 2 (koninklijk besluit conditions de rémunération dans le secteur des maisons médicales,
van 15 juni 2010 - Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2010). article 2 (arrêté royal du 15 juin 2010 - Moniteur belge du 19 août
- In de diensten voor het bloed van het Belgische Rode Kruis wordt 2010). - Dans les services du sang de la Croix-Rouge de Belgique, il est
voor de toepassing van artikel 2, § 1 van deze collectieve précisé que pour l'application de l'article 2, § 1er de la présente
arbeidsovereenkomst verstaan "De derde categorie : diploma of convention collective, il faut entendre la "Troisième catégorie :
getuigschrift van lager middelbaar + technisch diploma. Beroepsvorming diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire inférieur + diplôme
verworven door praktijk of door opwerking" zoals bepaald in artikel 8 technique. Formation professionnelle acquise par la pratique", tel que
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 betreffende défini dans l'article 8 de la convention collective de travail du 26
de harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de diensten voor het janvier 2009 concernant l'"harmonisation des échelles salariales
bloed van het Belgische Rode Kruis met de baremieke weddeschalen voor barémiques des services du sang de la Croix-Rouge de Belgique avec les
het personeel van de privé-ziekenhuizen (koninklijk besluit van 28 échelles salariales barémiques du personnel des hôpitaux privés"
juni 2009 - Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2009). (arrêté royal du 28 juin 2009 - Moniteur belge du 11 août 2009).

Art. 3.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene

Art. 3.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente

lonen, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan convention collective de travail ainsi que les rémunérations
het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation
de modaliteiten die zijn vastgesteld bij de wet van 2 augustus 1971 du Royaume, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août
houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et
schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen subventions à charge du trésor public, de certaines prestations
waarmede rekening dient gehouden bij de berekening van sommige sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour
bijdragen van de sociale zekerheid van de arbeiders, alsmede de le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des
verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. aux travailleurs indépendants.
Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het Elles sont considérées comme étant liées à l'indice-pivot 138,01 (base
spilindexcijfer 138,01 (basis 1981 - cfr. 102,02 basis 1988), 1981 - cf. 102,02 base 1988) liquidation à 100 p.c. au 1er janvier
vereffening aan 100 pct. op 1 januari 1990. 1990.
Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de Lors de la conclusion de cette convention collective de travail, le
vereffeningscoëfficiënt van 160,84 pct. die sinds 1 december 2012 van coefficient de liquidation de 160,84 p.c., en vigueur depuis le 1er
kracht is. décembre 2012, est d'application.
§ 2. Het geïndexeerde maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde § 2. La rémunération mensuelle indexée est égale à la rémunération
geïndexeerde jaarloon met twee decimalen. annuelle indexée divisée par douze, avec deux décimales.
Het geïndexeerde uurloon is gelijk aan het door 1976 (in het stelsel Le salaire horaire indexé est égal à la rémunération annuelle indexée
van de 38-urenweek) gedeelde jaarloon, met vier decimalen. divisée par 1976 (régime de 38 heures/semaine), avec quatre décimales.
De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à
verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à
decimaal naar de hogere eenheid te brengen als gelijk is aan of hoger arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à
is dan vijf. cinq.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan

Art. 4.La présente convention collective ne porte pas atteinte à des

gunstigere voorwaarden die reeds bestaan, noch aan de vrijheid van conditions plus favorables qui existaient déjà, ni à la liberté des
partijen om die in de toekomst overeen te komen. parties d'en convenir pour l'avenir.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des
mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post parties, moyennant un préavis de six mois, adressé par lettre
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor recommandée à la poste au président de la Commission paritaire des
de gezondheidsinrichtingen en -diensten. établissements et services de santé.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 Elle entre en vigueur le 1er janvier 2013, à l'exception des secteurs
januari 2013, met uitzondering van de ziekenhuizen en de des hôpitaux et maisons de soins psychiatriques pour lesquels la
psychiatrische verzorgingstehuizen waar deze collectieve présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
arbeidsovereenkomst uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2014. janvier 2014.
Zonder afbreuk te doen aan artikel 4 creëert deze collectieve
arbeidsovereenkomst slechts rechten vanaf de bovenvermelde data van Sans préjudice de l'article 4, elle ne crée des droits qu'à partir des
inwerkingtreding. dates susmentionnées d'entrée en vigueur.

Art. 6.De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen

Art. 6.Les parties conviennent explicitement que les avantages

bekomen in de huidige collectieve arbeidsovereenkomst slechts aan de obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront
werknemers toegekend worden voor zover de Regering volledig uitvoering effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le
geeft enerzijds wat de ziekenhuizen en PVT's betreft aan de beslissing Gouvernement exécute complètement d'une part pour les hôpitaux et MSP
van de Algemene Raad van het RIZIV van 14 oktober 2013 en anderzijds la décision prise par le conseil général de l'INAMI du 14 octobre 2013
wat de ROB's, RVT's en dagverzorgingscentra betreft, het engagement et, d'autre part, pour les MR et MRS et centres de soins de jour,
zoals verwoord in het akkoord van 24 oktober 2012 tussen de bevoegde l'engagement tel qu'énoncé dans l'accord entre les Ministres concernés
Ministers en de representatieve werknemersorganisaties. et les organisations syndicales représentatives du 24 octobre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2013, Annexe à la convention collective de travail du 7 novembre 2013,
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des
-diensten, met betrekking tot de harmonisatie van de barema's van de services de santé, relative à l'harmonisation des barèmes des
zorgkundigen aides-soignants
Loonschaal 1.35 Echelle barémique 1.35
In overeenstemming met het spilindexcijfer 138,01 (basis 1981) (cfr. En correspondance à l'indice 138,01 (base 1981) (cfr. 102.02 base
102,02 basis 1988), vereffening aan 100 pct. op 1 januari 1990. Bij 1988), liquidation à 100 p.c. du 1er janvier 1990. Au moment de la
het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de conclusion de la présente convention, le coefficient 160,84 p.c. est
vereffeningscoëfficiënt van 160,84 pct. die sinds 1 december 2012 van kracht is. d'application depuis le 1er décembre 2012.
Anciënniteit Anciënniteit
Ancienneté Ancienneté
- -
1.35 1.35
0 0
14.442,55 14.442,55
1 1
15.515,16 15.515,16
2 2
15.656,16 15.656,16
3 3
15.797,11 15.797,11
4 4
15.938,09 15.938,09
5 5
16.079,09 16.079,09
6 6
16.220,07 16.220,07
7 7
16.361,05 16.361,05
8 8
16.502,05 16.502,05
9 9
16.643,03 16.643,03
10 10
17.196,23 17.196,23
11 11
17.365,29 17.365,29
12 12
17.534,43 17.534,43
13 13
17.703,51 17.703,51
14 14
17.872,65 17.872,65
15 15
18.041,77 18.041,77
16 16
18.210,85 18.210,85
17 17
18.379,99 18.379,99
18 18
18.549,08 18.549,08
19 19
18.718,22 18.718,22
20 20
18.887,31 18.887,31
21 21
19.056,42 19.056,42
22 22
19.225,53 19.225,53
23 23
19.394,64 19.394,64
24 24
19.566,81 19.566,81
25 25
19.739,24 19.739,24
26 26
19.911,73 19.911,73
27 27
20.084,18 20.084,18
28 28
20.256,69 20.256,69
29 29
20.429,15 20.429,15
30 30
20.429,15 20.429,15
31 31
20.429,15 20.429,15
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^