Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Technische tandheelkundige raad | Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil technique dentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het | 12 MAI 2011. - Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre |
huishoudelijk reglement van de Technische tandheelkundige raad | intérieur du Conseil technique dentaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 28, § 4; |
1994, artikel 28, § 4; | |
Gelet op de beslissing van de Technische Tandheelkundige Raad van 27 | Vu la décision du Conseil technique dentaire du 27 janvier 2011; |
januari 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijk Integratie, | Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het als bijlage bij dit besluit gevoegde huishoudelijk |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil technique |
reglement van de Technische Tandheelkundige Raad wordt goedgekeurd. | dentaire joint en annexe est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit | chargée de l'Intégration sociale, est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 mei 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 mai 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken | La Ministre des Affaires sociales |
en Volksgezondheid, | et de la Santé publique, |
belast met Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 mei 2011 tot goedkeuring van | Annexe à l'arrêté royal du 12 mai 2011 portant approbation du |
het huishoudelijk reglement van de Technische Tandheelkundige Raad | règlement d'ordre intérieur du Conseil technique dentaire |
HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN DE TECHNISCHE TANDHEELKUNDIGE RAAD | REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DU CONSEIL TECHNIQUE DENTAIRE |
BIJEENROEPING Artikel 1.De Technische tandheelkundige raad komt samen op uitnodiging van de voorzitter, hetzij op diens initiatief, hetzij op verzoek van het Verzekeringscomité, hetzij op vraag van ten minste drie effectieve leden. Wanneer ten minste drie effectieve leden een vergadering wensen bijeen te roepen, richten zij hun vraag schriftelijk of per e-mail aan de voorzitter met vermelding van het onderwerp van de vergadering. De vergadering heeft dan plaats binnen de tien werkdagen na het verzoek, op basis van een uitnodiging die het onderwerp van de vergadering vermeldt. Artikel 2.Alle werkende en plaatsvervangende leden worden schriftelijk en per e-mail uitgenodigd; de schriftelijke uitnodiging wordt ondertekend hetzij door de voorzitter, hetzij door de secretaris, hetzij door de adjunct-secretaris in afwezigheid van de secretaris. De Raad of haar voorzitter kan evenwel, met het oog op het behandelen van bijzondere technische problemen, ieder persoon van wie hij oordeelt dat hij hem kan voorlichten, ter vergadering uitnodigen. De schriftelijke uitnodigingen voor de vergadering alsook de documenten worden verzonden ten laatste vier werkdagen vóór de datum van de vergadering. Deze datum wordt vastgelegd tijdens de laatste vergadering. Documenten die na deze verzending tot op de dag vóór de vergadering beschikbaar zijn, worden enkel elektronisch verstuurd. De Voorzitter mag in geval van hoogdringendheid de Raad bijeenroepen zonder uitstel. ZETEL Artikel 3.De vergaderingen worden gehouden op de zetel van het RIZIV, Dienst voor geneeskundige verzorging, Tervurenlaan 211, te 1050 BRUSSEL of op elke andere plaats waartoe door de Raad of voorzitter wordt besloten. De vergaderingen zijn niet openbaar. De leden van de Raad, de eventuele genodigden en de agenten van het RIZIV die de zittingen bijwonen, zijn ertoe gehouden het vertrouwelijk karakter van de behandelde documenten alsmede van de beraadslagingen te eerbiedigen. Artikel 4.De Raad houdt deugdelijk zitting indien ten minste de helft van de leden aanwezig zijn. Artikel 5.De werkzaamheden van de Raad worden door zijn voorzitter geleid; in geval van verhindering van de voorzitter worden diens prerogatieven uitgeoefend door de plaatsvervangend voorzitter en in geval van verhindering van deze laatste door het oudste lid in jaren van de Raad. AGENDA Artikel 6.De agenda van de vergaderingen wordt vastgesteld door de Raad of, in geval van dringendheid, door de voorzitter en wordt opgenomen in de uitnodigingsbrief. Wanneer evenwel een vergadering wordt bijeengeroepen op verzoek van ten minste drie effectieve leden, herneemt de agenda in elk geval de punten van het verzoek. Alleen de aangelegenheden welke op de agenda zijn ingeschreven worden besproken; de volgorde van de behandeling ervan kan worden gewijzigd indien de meerderheid van de leden en/of de voorzitter daartoe de wens uitdrukt. De Raad mag echter, op verzoek van een lid en onder de in de rubriek « stemmingen » bepaalde voorwaarden, beslissen een punt in bespreking te brengen dat niet op de agenda voorkomt. STEMMINGEN Artikel 7.Alleen de werkende leden en de plaatsvervangende leden die ze vervangen binnen dezelfde groep van de vertegenwoordigers zijn stemgerechtigd. Een plaatsvervangend lid stemt enkel indien een werkend lid binnen dezelfde groep van de vertegenwoordigers afwezig is. De voorzitter is niet stemgerechtigd. Met het begrip « groep » wordt bedoeld een representatieve beroepsorganisatie of een verzekeringsinstelling of een universiteit. De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de leden die aan de stemming deelnemen, waarbij geen rekening wordt gehouden met de onthoudingen. Bij gelijkheid van stemmen wordt het voorstel verworpen. Artikel 8.In geval van hoogdringendheid is de voorzitter gemachtigd om de leden schriftelijk of per e-mail te raadplegen. Het secretariaat van de Raad is belast met die raadpleging. De antwoordtermijn wordt vastgelegd door de voorzitter en mag niet minder dan 4 werkdagen bedragen. Wanneer twee of meerdere stemgerechtigde leden binnen deze antwoordtermijn meedelen dat ze een schriftelijke raadpleging weigeren, wordt het betrokken punt op de agenda geplaatst van de eerstkomende zitting van de Raad. SECRETARIAAT EN NOTULEN Artikel 9.De secretaris en de adjunct-secretaris vormen samen het secretariaat. Zij worden aangewezen door de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het R.I.Z.I.V. |
DE LA CONVOCATION Article 1er.Le Conseil technique dentaire se réunit sur convocation du président soit à son initiative, soit à la requête du Comité de l'assurance, soit à la demande de trois membres effectifs au moins. Lorsqu'au moins trois membres effectifs souhaitent convoquer une réunion, ils adressent leur demande par écrit ou par e-mail au président en mentionnant l'objet de la réunion. Celle-ci aura alors lieu dans les dix jours ouvrables qui suivent cette demande, sur la base d'une invitation mentionnant l'objet de la réunion. Article 2.Tous les membres effectifs et suppléants sont convoqués par écrit et par e-mail, l'invitation écrite est signée par le président, soit par le secrétaire, soit par le secrétaire adjoint en l'absence du secrétaire. En vue du traitement de certains problèmes techniques, le Conseil ou son président peut toutefois inviter en séance toute personne susceptible de l'informer. Les convocations écrites en vue de la réunion de même que les documents sont envoyés au moins quatre jours ouvrables avant la date de la réunion. Cette date est fixée lors de la dernière réunion. Les documents qui ne sont disponibles qu'après cette date d'expédition et jusqu'au jour précédent la réunion, sont exclusivement envoyés par courrier électronique. En cas d'urgence, le président peut convoquer le Conseil sans délai. DU SIEGE Article 3.Les réunions ont lieu au siège de l'INAMI, Service des soins de santé, avenue de Tervueren 211, à 1150 Bruxelles ou en tout autre endroit décidé par le Conseil ou le président. Les réunions ne sont pas publiques. Les membres du Conseil, les éventuels invités et les agents du l'INAMI qui assistent aux réunions sont tenus de respecter le caractère confidentiel des documents traités et des délibérations. Article 4.Le Conseil siège valablement lorsqu'au moins la moitié des membres au moins sont présents. Article 5.Les travaux du Conseil sont conduits par son président; en cas d'empêchement du président ses prérogatives sont exercées par le président suppléant et en cas d'empêchement de ce dernier, la séance est présidée par le doyen du Conseil. DE L'ORDRE DU JOUR Article 6.L'ordre du jour des séances est fixé par le Conseil ou, en cas d'urgence, par le président et figure sur la convocation. Cependant, dans le cas où une réunion est convoquée à la demande de trois membres effectifs au moins, l'ordre du jour doit contenir l'objet de cette demande. Seules les questions reprises à cet ordre du jour sont discutées; l'ordre de leur examen pouvant en être modifié si la majorité des membres et/ou le président en exprime le voeu. Le Conseil peut toutefois décider à la demande d'un membre et dans les conditions prévues dans la rubrique « votes », de mettre en discussion un problème non annoncé par l'ordre du jour. DES VOTES Article 7.Seuls les membres effectifs et les membres suppléants qui remplacent les membres effectifs absents ont une voix délibérative. Un membre suppléant ne vote que si un membre effectif au sein de ce même groupe de représentants est absent. Le président n'a pas de voix délibérative. Par la notion de « groupe », il faut entendre une organisation professionnelle représentative ou un organisme assureur ou une université. Les décisions sont prises à la majorité simple des membres qui participent au vote, où il n'est pas tenu compte des abstentions. En cas de parité de voix, la proposition est rejetée. Article 8.En cas d'extrême urgence, le président est autorisé à consulter les membres par écrit ou par e-mail. Le secrétariat du Conseil est chargé de cette consultation. Le délai de réponse est fixé par le président et ne peut être inférieur à quatre jours ouvrables. Lorsque deux ou plusieurs membres à voix délibérative dans ce délai de réponse communiquent qu'ils refusent une consultation écrite, le point concerné est inscrit à l'ordre du jour de la prochaine réunion du Conseil. DU SECRETARIAT ET DES PROCES-VERBAUX Article 9.Le secrétaire et le secrétaire-adjoint constituent ensemble le secrétariat. Ils sont désignés par le fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'I.N.A.M.I. |
Het secretariaat is belast met de reservering van de vergaderzalen, de | Le secrétariat est chargé de la réservation des salles de réunion, de |
verzending van de uitnodigingen per brief en per e-mail, alle aspecten | l'envoi des invitations par lettre et par e-mail, de tous les aspects |
met betrekking tot de praktische organisatie van de vergadering en het | relatifs à l'organisation pratique de la réunion et de la rédaction |
opstellen van de notulen ervan. | des procès-verbaux des séances. |
Artikel 10.Het ontwerp van de notulen van een vergadering wordt op de |
Article 10.Le projet de procès-verbal d'une séance est inscrit à |
volgende vergadering geagendeerd en ter goedkeuring voorgelegd in | l'ordre du jour de la prochaine réunion et soumis pour approbation |
zoverre ze ten minste vier dagen vóór de dag van die vergadering aan | pour autant qu'il ait été adressé aux membres au quatre jours avant la |
de leden zijn gezonden. Zoniet, wordt het onderzoek met het oog op de | date de cette réunion. Dans le cas contraire, l'examen en vue de son |
goedkeuring ervan verdaagd tot de eerste daarop volgende vergadering. | approbation est reporté à la séance immédiatement ultérieure. |
Behalve wanneer de schriftelijke procedure uit artikel 8 gehanteerd | Sauf, lorsqu'il est fait appel à la procédure écrite de l'article 8, |
wordt, zijn de tijdens een vergadering getroffen beslissingen en | les décisions prises et les avis émis au cours d'une réunion ne |
uitgebrachte adviezen pas uitvoerbaar na de goedkeuring van het | deviennent exécutoires qu'après approbation du projet de procès-verbal |
ontwerp van de notulen van deze vergadering. | de cette réunion. |
WERKING VAN DE WERKGROEPEN | DU FONCTIONNEMENT DES GROUPES DE TRAVAIL |
Artikel 11.De Raad kan in zijn schoot werkgroepen instellen die hij |
Article 11.Le Conseil peut constituer en son sein, des groupes de |
belast met het voorafgaand onderzoek van een probleem dat op de agenda | travail qu'il charge de l'étude préalable d'un problème mis à l'ordre |
staat. De resultaten van deze onderzoeken worden via de notulen | du jour. Les résultats de ces examens sont transmis via le |
overgemaakt aan de voltallige Technische tandheelkundige raad. | procès-verbal à l'ensemble du Conseil technique dentaire. |
De voorzitter van elke werkgroep wordt aangeduid door de Technische | Le président de chaque groupe de travail est désigné par le Conseil |
tandheelkundige raad, op voorstel van de werkgroep. | technique dentaire sur proposition du groupe de travail. |
Alle leden van de Raad kunnen deelnemen aan de werkzaamheden van de | Tous les membres du Conseil peuvent participer aux travaux des |
verschillende werkgroepen. | différents groupes de travail. |
De werking van de werkgroepen is dezelfde als deze van de Technische | Le fonctionnement de ces groupes de travail est le même que celui du |
tandheelkundige raad voor wat betreft het secretariaat en de | Conseil technique dentaire en ce qui concerne le secrétariat et |
agendering van de vergaderingen. | l'agenda des réunions. |
Elke werkgroep mag deskundigen uitnodigen. | Chaque groupe de travail peut inviter des experts. |
Artikel 12.De Raad richt in zijn schoot beperkte werkgroepen op die |
Article 12.Le Conseil créé en son sein des groupes de travail |
worden belast met het formuleren van adviezen betreffende de | restreints qui sont chargés de formuler des avis relatifs aux demandes |
individuele aanvragen voor verzekeringstegemoetkoming, waarover de | individuelles d'intervention de l'assurance sur lesquelles le Conseil |
Raad zich conform de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | doit se prononcer conformément à la nomenclature des prestations de |
dient uit te spreken. | santé. |
De Raad duidt de leden en de voorzitter van de beperkte werkgroepen | Le Conseil désigne les membres et le président des groupes de travail |
aan onder zijn leden. | restreints parmi ses membres. |
De Technische tandheelkundige raad kiest minstens twee experten | Le Conseil technique dentaire choisit au moins deux experts médecins |
geneesheren-specialisten inzake stomatologie die de bevoegdheid hebben | spécialistes en stomatologie qui auront pour compétence, à la demande |
om, in opdracht van de Technische tandheelkundige raad, in de daarvoor | du Conseil technique dentaire, de traiter les problèmes concernant les |
opgerichte werkgroep, de problemen te behandelen betreffende de | prothèses 317295-317306 dans le groupe de travail érigé à cet effet. |
prothesen 317295-317306. Die experten kunnen op elk moment door de | Ces experts peuvent à tout moment être relevés de leur tâche par le |
Technische tandheelkundige raad van hun taak worden ontheven. | Conseil technique dentaire. |
De adviezen van deze beperkte werkgroepen worden ter goedkeuring | Les avis de ces groupes de travail restreints sont soumis au Conseil |
voorgelegd aan de Raad. In geval van hoogdringendheid kan er | pour approbation. En cas d'extrême urgence une consultation écrite ou |
overeenkomstig art. 8 een schriftelijke of elektronische raadpleging | électronique peut avoir lieu conformément à l'article 8 en vue de |
plaatsvinden voor de goedkeuring van deze adviezen. | l'approbation de ces avis. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 mei 2011 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 mai 2011 portant approbation |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Technische | du règlement d'ordre intérieur du Conseil technique dentaire. |
tandheelkundige Raad. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken | La Ministre des Affaires sociales |
en Volksgezondheid, | et de la Santé publique, |
belast met Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |