Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/05/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 12 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 12 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op de Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, notamment les articles 157,
artikelen 157, 158, 160, 163 en 164 zoals gewijzigd door artikel 39 158, 160, 163 et 164 tel que modifié par l'article 39 de la
van de programmawet van 5 augustus 2003; loi-programme du 5 août 2003;
Gelet op de wet van 13 maart 2011 houdende diverse bepalingen Vu la loi du 13 mars 2011 portant des dispositions diverses concernant
betreffende Mobiliteit, la Mobilité;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de
omzetting van Brussels International Airport Company (BIAC) in een Brussels International Airport Company (BIAC) en société anonyme de
naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de droit privé et aux installations aéroportuaires, notamment l'article
luchthaveninstallaties, inzonderheid artikel 39; 39;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation
toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven
Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC; de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC;
Gelet op het advies van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer
en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, gegeven op Vu l'avis du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de
25 juni 2010; l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, donné le 25 juin
Gelet op het advies van het Directoraat-generaal Luchtvaart, gegeven 2010;
op 29 juni 2010; Vu l'avis de la Direction générale Transport aérien, donné le 29 juin 2010;
Gelet op het overleg met de houder van de exploitatielicentie; Vu la concertation avec le titulaire de la licence d'exploitation;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2011;
februari 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 maart 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 mars 2011;
Overwegende de Richtlijn 2009/12/EG van het Europees Parlement en de Considérant la Directive 2009/12/CE du Parlement européen et du
Raad van 11 maart 2009 inzake luchthavengelden; Conseil du 11 mars 2009 sur les redevances aéroportuaires;
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la
Mobiliteit en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juni 2004

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 juin 2004

betreffende de toekenning van de exploitatielicentie van de luchthaven octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de
Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC worden de volgende Bruxelles-National à la société anonyme BIAC, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 4° wordt de alinea c) vervangen als volgt : 1° au 4° l' alinéa c) est remplacé par ce qui suit :
« het uitbaten, rechtstreeks of onrechtstreeks, van winkels, « l'exploitation, directement ou indirectement, de magasins,
restaurants en diverse diensten toegankelijk voor de passagiers, zoals restaurants et divers services accessibles aux passagers, tels que par
bij- voorbeeld diensten die een prioritaire doorgang aan passagiers exemple les services qui donnent un passage prioritaire aux passagers
verlenen »; »;
2° de punten 29°, 30°, 31°, 32° en 33° worden toegevoegd, luidende : 2° les points 29°, 30°, 31°, 32° et 33° sont ajoutés, rédigés comme suit :
« 29° infrastructuurprojecten : belangrijke exclusief « 29° projets d'infrastructure : des projets de construction
luchthavengebonden bouwprojecten die een aanzienlijke invloed hebben exclusivement aéroportuaires importants qui ont une influence
op het tariefsysteem of het niveau van de tarieven. considérable sur le système tarifaire ou le niveau tarifaire.
30° periodieke consultatie tussen de houder en de gebruikers : de 30° consultation périodique entre le titulaire et les usagers : la
consultatieprocedure met betrekking tot de werking van het procédure de consultation relative au fonctionnement du système
tariefsysteem, het niveau van de tarieven en de kwaliteit van de tarifaire, au niveau tarifaire et à la qualité des services offerts
aangeboden diensten bestaande uit een meerjarige consultatie en een comprenant une consultation pluriannuelle et une concertation
jaarlijks overleg. De meerjarige consultatie leidt tot het vastleggen, annuelle. La consultation pluriannuelle conduit, pour chaque période
voor elke gereguleerde periode, van de formule voor de tariefcontrole, de régulation, à la fixation de la formule de contrôle tarifaire, du
het tariefsysteem gedurende die gereguleerde periode. Het jaarlijks système tarifaire au cours de cette période de régulation. La
overleg kan in geval van akkoord tussen de houder en een concertation annuelle peut, en cas d'accord entre le titulaire et une
gekwalificeerde meerderheid van de gebruikers, leiden tot wijzigingen majorité qualifiée d'usagers, conduire à des modifications des tarifs
in de tarieven en/of het tariefsysteem zonder te raken aan de formule et/ou du système tarifaire sans toucher à la formule de contrôle
voor de tariefcontrole. Het jaarlijks overleg met betrekking tot de tarifaire. De même, la concertation annuelle relative aux
wijzigingen in het investeringsplan en de wijzigingen in de tijdslijn modifications du plan d'investissement et du délai pour sa mise en
van uitvoering ervan, kan eveneens leiden tot een akkoord over de
herziening van de formule voor de tariefcontrole. oeuvre peut conduire à un accord sur la révision de la formule de
contrôle tarifaire.
31° Meerjarige consultatie : de raadpleging van de gebruikers op het 31° Consultation pluriannuelle : la consultation des usagers à la fin
einde van elke gereguleerde periode voor de vaststelling van de de chaque période de régulation en vue de fixer la formule de contrôle
formule voor de tariefcontrole en het tariefsysteem gedurende de tarifaire et le système tarifaire au cours de la période de régulation
volgende gereguleerde periode. suivante.
32° Het ABC kostenmodel : de door de houder in de eerste gereguleerde 32° Le modèle de coûts ABC : les principes et le modèle « Activity
periode gebruikte « Activity Based Costing » (ABC)-principes en model Based Costing » (ABC) utilisée par le titulaire durant la première
ter vaststelling van de formule voor de tariefcontrole. période pour la fixation de la formule de contrôle tarifaire.
33° Het tarievenbenchmarkmodel : de door de houder in de eerste 33° Le modèle tarifaire de référence : la méthodologie de comparaison
gereguleerde periode gebruikte methodologie ter vergelijking van de des tarifs des redevances aéroportuaires des aéroports de référence
tarieven van luchthavenvergoedingen van de referentieluchthavens voor pour les activités régulées, utilisée par le titulaire au cours de la
de gereguleerde activiteiten. »; première période de régulation. »;
3° wordt de bepaling onder 21° vervangen als volgt : 3° le 21° est remplacé par ce qui suit :
« economisch regulerende overheid : de Dienst Regulering van het « autorité de régulation économique : le Service de Régulation du
Spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de
Brussel-Nationaal bedoeld in het koninklijk besluit van 25 oktober Bruxelles-National visé à l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le
2004 tot oprichting van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer
en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal, tot Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'exploitation de
vaststelling van zijn samenstelling en het administratief en geldelijk l'aéroport de Bruxelles-National, fixant sa composition ainsi que les
statuut dat van toepassing is op zijn leden ». statuts administratif et pécuniaire applicables à ses membres ».

Art. 2.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 2.L'article 25 du même arrêté est complété par un paragraphe 4,

paragraaf 4, luidende : rédigé comme suit :
« § 4. De houder consulteert de gebruikers alvorens de plannen voor « § 4. Le titulaire consulte les usagers avant de finaliser les plans
nieuwe infrastructuurprojecten te finaliseren. » relatifs aux projets de nouvelles infrastructures. »

Art. 3.In artikel 42, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden « de

Art. 3.A l'article 42, 1° du même arrêté, les mots « refléter les

kosten weerspiegeld worden » vervangen door de woorden « de totaal coûts » sont remplacés par les mots « refléter le total des coûts
gereguleerde kosten weerspiegeld worden op basis van de resultaten van het ABC kostenmodel ». régulés sur la base des résultats du modèle de coûts ABC ».

Art. 4.In artikel 42 van hetzelfde besluit, wordt de bepaling onder

Art. 4.A l'article 42 du même arrêté, le 3° est complété par les mots

3° aangevuld met de woorden « op basis van de resultaten van het tarievenbenchmarkmodel. ». « sur la base des résultats du modèle tarifaire de référence. ».

Art. 5.In artikel 51 § 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als

Art. 5.L'article 51 § 1er du même arrêté est complété comme suit : «

volgt « tijdens de meerjarige consultatie ». au cours de la consultation pluriannuelle".

Art. 6.Artikel 52 § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 6.A l'article 52 § 1er du même arrêté, les mots « le processus

procedure ter raadpleging van de gebruikers in negen maanden » de consultation des usagers" sont remplacés par les mots « le
vervangen door de woorden « meerjarige consultatie van de gebruikers processus de consultation pluriannuelle des usagers au plus tard".
uiterlijk negen maanden ».

Art. 7.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 53 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 53.§ 1. De houder stelt tijdens de meerjarige consultatie

«

Art. 53.§ 1er. Durant la consultation pluriannuelle, le titulaire

volgende gegevens, uittreksels uit het vijfjarenplan bedoeld in met à la disposition exclusive des usagers de l'aéroport de
artikel 18, exclusief ter beschikking van de gebruikers van de Bruxelles-National ou de leurs mandataires, de même que de l'autorité
luchthaven Brussel-Nationaal of van hun lasthebbers, alsook van de de régulation économique les données suivantes, extraites du plan
economische regulerende overheid : quinquennal visé à l'article 18 :
a) een voorstel met betrekking tot de formule voor de tariefcontrole a) une proposition concernant la formule de contrôle tarifaire et le
en het tariefsysteem voor de gereguleerde periode waarop de système tarifaire pour la période de régulation sur laquelle porte la
raadpleging betrekking heeft; consultation;
b) de verkeersvooruitzichten voor de gereguleerde periode waarop de b) les prévisions de trafic pour la période de régulation sur laquelle
raadpleging betrekking heeft; porte la consultation;
c) de kosten, inkomsten, netto vaste activa en vlottende activa voor c) les coûts, revenus, actifs immobilisés nets et actifs circulants
elke gereguleerde activiteit voor de eindigende gereguleerde periode nets pour chacune des activités régulées, pour la période de
voortvloeiend uit de door de bedrijfsrevisor van de houder régulation se terminant découlant des comptes approuvés par le
goedgekeurde rekeningen en de verwachtingen voor de periode waarop de reviseur d'entreprise du titulaire et les prévisions pour la période
raadpleging betrekking heeft; sur laquelle porte la consultation;
d) de graad van subsidiëring van gereguleerde activiteiten voor d) le niveau de subsidiation des activités régulées pour ces deux
dezelfde twee gereguleerde perioden; mêmes périodes de régulation;
e) informatie die een vergelijking toelaat tussen de tarieven van de e) de l'information permettant une comparaison entre les tarifs des
gereguleerde activiteiten van de luchthaven Brussel-Nationaal en de activités régulées de l'aéroport de Bruxelles-National et les tarifs
tarieven voor gelijkaardige activiteiten in de referentieluchthavens; pour des activités similaires dans les aéroports de référence;
f) het werkelijke gebruik van de luchthaveninfrastructuur en f) l'usage réel de l'infrastructure et de l'équipement aéroportuaires
-apparatuur tijdens de voorafgaande gereguleerde periode; durant la période de régulation précédente;
g) de voorspelde resultaten van eventuele omvangrijke geplande g) les résultats prévus d'éventuels plans d'investissements importants
investeringen in termen van hun effect op de capaciteit van de en termes d'effets sur la capacité de l'aéroport.
luchthaven. § 2. De gebruikers van de luchthaven stellen uiterlijk 3 maanden voor § 2. Au plus tard 3 mois avant la consultation pluriannuelle, les
de meerjarige consultatie volgende gegevens exclusief ter beschikking van de houder : usagers de l'aéroport mettent à la disposition exclusive du titulaire:
a) de prognoses betreffende de omvang van hun verkeer en vervoer; a) les prévisions en matière de trafic et de transport;
b) hun prognoses betreffende de samenstelling en het geplande gebruik b) les prévisions relatives à la composition et l'usage planifié de
van hun vloot; leur flotte;
c) hun ontwikkelingsprojecten op de betrokken luchthaven; en c) leurs projets de développement concernant l'aéroport en question; et
d) hun behoeften op de betrokken luchthaven. » d) leurs besoins concernant l'aéroport en question. »

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 53bis ingevoegd,

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 53bis, rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 53bis.§ 1. Behoudens indien uitdrukkelijk, tussen de houder en

«

Art. 53bis.§ 1er. Excepté s'il en est expressément convenu

autrement, lors de la consultation pluriannuelle, entre le titulaire
minstens twee niet-verbonden maatschappijen (ongeacht of het et au minimum deux compagnies non liées (indifféremment de passagers
passagiers- of vrachtmaatschappijen zijn) die samen minstens hetzij 75 ou de fret) représentant ensemble au minimum soit 75 % des mouvements
% van de jaarlijkse bewegingen hetzij 75 % van de passagiers annuels soit 75 % des passagers au cours de l'année civile précédent
vertegenwoordigen tijdens het laatste kalenderjaar voorafgaand aan de la consultation pluriannuelle, le titulaire organise, dans le cadre
meerjarige raadpleging, anders overeengekomen tijdens de meerjarige d'une consultation périodique entre le titulaire et les usagers, une
consultatie, organiseert de houder, binnen de periodieke consultatie concertation annuelle avec les usagers.
tussen de houder en de gebruikers, een jaarlijks overleg met de gebruikers. Au cours de cette concertation annuelle, des informations sont
Tijdens dit jaarlijks overleg wordt informatie uitgewisseld en overleg gepleegd betreffende : échangées et une concertation a lieu à propos de :
a) wijzigingen in het investeringsplan en de wijzigingen in de a) modifications au plan d'investissements et modifications relatives
tijdslijn van uitvoering ervan alsmede de mogelijke impact op de au délai pour leur réalisation ainsi que leur influence éventuelle sur
formule voor de tariefcontrole, en/of la formule de contrôle tarifaire, et/ou
b) wijzigingen in de tarieven en/of het tariefsysteem zonder dat dit b) modifications des tarifs et/ou du système tarifaire sans toucher à
aan de formule van de tariefcontrole raakt noch aan de in de la formule de contrôle tarifaire ou à l'évolution des tarifs fixée
meerjarige consultatie vastgestelde evolutie van de tarieven. lors de la consultation pluriannuelle.
§ 2. Ingeval het jaarlijks overleg de elementen behandelt zoals § 2. Dans le cas où la concertation annuelle traite des éléments tels
beschreven in artikel 53bis, § 1, lid 2 a), kan de houder een voorstel que décrits à l'article 53bis, § 1er, alinéa 2 a), le titulaire peut
formuleren tot het wijzigen van de formule voor de tariefcontrole. Er formuler une proposition de modification de la formule de contrôle
bestaat een akkoord over de door houder voorgestelde wijziging wanneer tarifaire. Il existe un accord sur la modification proposée par le
hierover tussen de partijen betrokken in het overleg geen titulaire s'il n'existe pas de désaccord entre les parties concernées
meningsverschil bestaat. Er bestaat enkel een meningsverschil wanneer par la concertation. Il n'existe de désaccord sur la modification
minstens twee niet-verbonden maatschappijen (ongeacht of het proposée par le titulaire que si au moins deux compagnies non liées
passagiers- of vrachtmaatschappijen zijn) die elk minstens hetzij 1% (indifféremment de passager ou de fret) représentant chacune au
van de jaarlijkse bewegingen uitvoeren, hetzij 1 % van de jaarlijkse minimum soit 1 % des mouvements annuels soit 1 % des passagers
passagiers vervoeren en die samen minstens hetzij 25 % van de annuels, et représentant ensemble au minimum soit 25 % des mouvements
jaarlijkse bewegingen, hetzij 25 % van de passagiers vertegenwoordigen annuels soit 25 % des passagers au cours de l'année civile précédant
tijdens het laatste kalenderjaar voorafgaand aan het jaarlijks la consultation pluriannuelle refusent de façon motivée la proposition
overleg, de voorgestelde wijziging op gemotiveerde basis weigeren. de modification.
Indien een meningsverschil wordt vastgesteld, wordt artikel 55 § 4 b), Si un désaccord est constaté, l'article 55 § 4 b), c) ou d) est
c) of d) toegepast. appliqué.
§ 3. In geval het jaarlijks overleg de elementen behandelt zoals § 3. Dans le cas où la concertation annuelle traite des éléments tels
beschreven in artikel 53bis, § 1, lid 2, b), kan de houder een que décrits à l'article 53bis, § 1er, alinéa 2 b), le titulaire peut
voorstel formuleren tot het wijzigen van de tarieven en/of het formuler une proposition de modification des tarifs et/ou du système
tariefsysteem. Hierop kunnen de houder en de gebruikers beslissen tot tarifaire. Le titulaire et les usagers peuvent décider de modifier les
het wijzigen van de tarieven en/of het tariefsysteem in het geval er tarifs et/ou le système tarifaire s'il y a un accord entre le
een akkoord is tussen de houder en een relevant deel van de titulaire et une partie significative des compagnies aériennes actives
luchtvaartmaatschappijen werkzaam op de site van de luchthaven sur le site de l'aéroport de Bruxelles-National, à savoir au minimum
Brussel-Nationaal, te weten minstens twee niet-verbonden
maatschappijen (ongeacht of het passagiers- of vrachtmaatschappijen
zijn) die samen minstens hetzij 75 % van de jaarlijkse bewegingen, deux compagnies non liées (indifféremment de passager ou de fret)
hetzij 75 % van de passagiers vertegenwoordigen tijdens het laatste représentant ensemble au minimum soit 75 % des mouvements annuels soit
kalenderjaar voorafgaand aan het jaarlijks overleg. 75% des passagers au cours de l'année civile précédant la concertation annuelle.
Bij gebrek aan een akkoord tussen de houder en een relevant deel van En l'absence d'accord entre le titulaire et une partie significative
de gebruikers wijzigen de tarieven of het tariefsysteem niet. » des usagers, les tarifs ou le système tarifaire ne sont pas modifiés. »

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 53ter ingevoegd,

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 53ter rédigé

luidende : comme suit :
« § 1. De houder stelt voor het jaarlijkse overleg tenminste volgende «

Art. 53ter.§ 1er. En vue de la concertation annuelle, le titulaire

gegevens ter beschikking van de gebruikers van de luchthaven met à la disposition des usagers de l'aéroport de Bruxelles-National
Brussel-Nationaal of van hun lasthebbers : ou de leurs mandataires au moins les informations suivantes :
a) een lijst van de verschillende diensten en infrastructuur die in a) une liste des différents services et infrastructure qui sont mis à
ruil voor de luchthavengelden ter beschikking worden gesteld; la disposition en contrepartie des redevances aéroportuaires;
b) de methodiek voor het vaststellen van de luchthavengelden; b) la méthode utilisée pour la fixation des redevances aéroportuaires;
c) de algemene kostenstructuur van de faciliteiten en diensten waarop c) la structure générale des coûts généraux relatifs aux facilités et
de luchthavengelden betrekking hebben; aux services auxquels se rapportent les redevances aéroportuaires;
d) de opbrengsten uit de verschillende luchthavengelden en de totale d) les revenus des différentes redevances aéroportuaires et les coûts
kosten van de diensten gedekt door de luchthavengelden; totaux des services couverts par les redevances aéroportuaires;
e) eventuele overheidsfinanciering van de faciliteiten en diensten e) le financement éventuel par l'Etat de facilités et de services
waarop de luchthavengelden betrekking hebben; auxquels se rapportent les redevances aéroportuaires;
f) prognoses betreffende de situatie van de luchthaven ten aanzien van f) les prévisions relatives à la situation de l'aéroport en ce qui
de luchthavengelden, de ontwikkelingen van het verkeer en vervoer concerne les redevances aéroportuaires, les développements de trafic
alsmede de geplande investeringen; et de transport ainsi que les investissements planifiés;
g) het werkelijke gebruik van de luchthaven infrastructuur en g) l'utilisation réelle de l'infrastructure et de l'équipement
-apparatuur tijdens het voorgaande jaar; aéroportuaires durant l'année précédente;
h) de voorspelde resultaten van eventuele omvangrijke geplande h) les résultats prévus d'éventuels plans d'investissements importants
investeringen in termen van hun effect op de capaciteit van de en termes d'effets sur la capacité de l'aéroport.
luchthaven. § 2. De gebruikers van de luchthaven stellen voor het jaarlijkse § 2. En vue de la concertation annuelle, les usagers de l'aéroport
overleg volgende gegevens exclusief ter beschikking van de houder: mettent à la disposition exclusive du titulaire les informations
a) de prognoses betreffende de omvang van hun verkeer en vervoer; suivantes : a) les prévisions en ce qui concerne le trafic et le transport;
b) de prognoses betreffende de samenstelling en het geplande gebruik b) les prévisions relatives à la composition et l'usage planifié de
van hun vloot; leur flotte;
c) hun ontwikkelingsprojecten op de betrokken luchthaven; en c) leurs projets de développement concernant l'aéroport en question; et
d) hun behoeften op de betrokken luchthaven. d) leurs besoins concernant l'aéroport en question.
§ 3. Ingeval de gebruikers in gebreke blijven betreffende het ter § 3. Si les informations telles que mentionnées au § 2 ne sont pas
beschikking stellen van de gegevens vermeld in § 2, behoudt de houder mises à disposition par les usagers, le titulaire se réserve le droit
zich het recht voor om het jaarlijks overleg te beperken tot het de limiter la concertation annuelle à la communication des données
overmaken van de gegevens vermeld in § 1. » mentionnées au § 1er. »

Art. 10.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 10.L'article 54 du même arrêté est complété par un deuxième

tweede lid, luidende : alinéa, rédigé comme suit :
« Bij beursgenoteerde houders worden met name de beursvoorschriften in « Pour les titulaires cotés en bourse, les réglementations relatives
acht genomen. » aux bourses sont notamment prises en compte. »

Art. 11.Artikel 55, § 4, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 11.L'article 55, § 4, du même arrêté est complété par un

een tweede lid, luidende : deuxième alinéa, rédigé comme suit :
« Wanneer de economische regulerende overheid de rechtvaardiging van « Lorsque l'autorité de régulation économique examine la justification
de wijziging van het tariefsysteem of de formule voor tariefcontrole, de la modification du système tarifaire ou de la formule de contrôle
in het geval voorzien in artikel 55, § 2, onderzoekt, krijgt zij tarifaire dans le cas prévu à l'article 55, § 2, elle obtient accès à
toegang tot de informatie van de betrokken partijen uitgewisseld l'information que les parties concernées ont échangée conformément à
overeenkomstig artikel 53 of 53ter en raadpleegt zij de betrokken l'article 53 ou 53ter et consulte les parties concernées avant de
partijen alvorens een besluit te nemen. ». prendre une décision. »

Art. 12.Artikel 55 § 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 12.L'article 55 § 4 du même arrêté est complété par un troisième

derde lid luidende: alinéa, rédigé comme suit :
« In de gevallen zoals omschreven in b) en c) van het eerste lid, kan « Dans les cas tels que décrits aux b) et c) de l'alinéa 1er,
de economische regulerende overheid een ABC model gebruiken dat l'autorité de régulation économique peut utiliser un modèle ABC
verschillend is van dat bedoeld in dit besluit. In dit geval gebruikt différent de celui visé au présent arrêté. En ce cas, elle utilise la
zij de identieke set met inputdata zoals bij het ABC kostenmodel dat même série de données d'entrée que celle du modèle de coûts ABC qui a
gebruikt werd voor de kostenberekening zoals voorzien in artikel 42, été utilisée pour le calcul des coûts tels que prévus à l'article 42,
1°. De houder dient enkel de initiële set met inputdata aan de 1°. Le titulaire n'est tenu de fournir que la série initiale des
economische regulerende overheid te leveren. De output van het door de données d'entrée à l'autorité de régulation économique. L'output du
economische regulerende overheid gebruikte ABC kostenmodel, kan niet modèle de coût ABC utilisé par l'autorité de régulation économique ne
gebruikt worden om de door de houder voorgestelde rentabiliteit van de peut être utilisé pour modifier la rentabilité des activités régulées
gereguleerde activiteiten (ROCE) te wijzigen via aanpassingen van de (ROCE) présentée par le titulaire par le biais d'adaptations de la
formule voor de tariefcontrole of het tariefsysteem. » formule de contrôle tarifaire ou du système tarifaire. »

Art. 13.De eerste meerjarige consultatie bedoeld in artikel 1 wordt

Art. 13.La première consultation pluriannuelle visée à l'article 1er

gehouden op het einde van de gereguleerde periode die afloopt in 2016. est tenue à la fin de la periode de régulation qui se termine en 2016.

Art. 14.Onze Minister bevoegd voor de Luchtvaart is belast met de

Art. 14.Notre Ministre ayant la Navigation aérienne dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 mei 2011. Donné à Bruxelles, le 12 mai 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^