| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen voor de bedienden in de voedingsnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la prépension pour les employés de l'industrie alimentaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2003, | collective de travail du 9 septembre 2003, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
| voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen voor de bedienden in | Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la prépension |
| de voedingsnijverheid (1) | pour les employés de l'industrie alimentaire (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
| toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article |
| brugpensioen, inzonderheid artikel 2; | 2; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
| voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2003, | travail du 9 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
| voedingsnijverheid, betreffende het brugpensioen voor de bedienden in | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
| de voedingsnijverheid. | concernant la prépension pour les employés de l'industrie alimentaire. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 12 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
| december 1992. | |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2003 | Convention collective de travail du 9 septembre 2003 |
| Brugpensioen voor de bedienden in de voedingsnijverheid (Overeenkomst | Prépension pour les employés de l'industrie alimentaire (Convention |
| geregistreerd op 28 november 2003 onder het nummer 68733/CO/220) | enregistrée le 28 novembre 2003 sous le numéro 68733/CO/220) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail est d'application |
| werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die tot de | aux employeurs et employé(e)s des entreprises relevant de la |
| bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | compétence de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie |
| voedingsnijverheid behoren. | alimentaire. |
| Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. | Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. |
| HOOFDSTUK II. - Brugpensioen | CHAPITRE II. - Prépension |
Art. 4.De brugpensioengerechtigde leeftijd wordt vastgelegd op 58 |
Art. 4.L'âge d'accès à la prépension conventionnelle est fixé à 58 |
| jaar gedurende de periode gaande van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2005. | ans pour la période allant du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2005. |
Art. 5.De brugpensioengerechtigde leeftijd wordt verlaagd tot 56 jaar |
Art. 5.L'âge d'accès à la prépension conventionnelle est fixé à 56 |
| voor bedienden die een beroepsverleden van 33 jaar als werknemer | ans pour les employés qui peuvent se prévaloir de 33 ans de passé |
| kunnen aantonen waarvan 20 jaar arbeid met nachtprestaties in de zin | professionnel en tant que salarié dont 20 ans de travail avec des |
| prestations de nuit conformément la convention collective de travail | |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst 46 van 23 maart 1990 gesloten | 46 du 23 mars 1990 conclue au sein du Conseil national du travail |
| in de Nationale Arbeidsraad betreffende de begeleidingsmaatregelen | relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant |
| voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van | des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail |
| arbeid met nachtprestaties, en waarvan minstens 10 jaar gepresteerd | comportant des prestations de nuit, dont les 10 dernières années au |
| zijn bij de laatste werkgever of in de sector van de | moins sont prestées auprès du dernier employeur ou dans le secteur de |
| voedingsindustrie. | l'industrie alimentaire. |
| Deze regeling geldt vanaf 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004. | Cette disposition vaut à partir du 1er janvier 2003 jusqu'au 31 décembre 2004. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| bepaalde duur. | une durée déterminée. |
| Zij treedt in werking op 1 januari 2003, met uitzondering van artikel | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003, à l'exception de l'article |
| 2, dat in werking treedt op 1 januari 2004. | 2, qui entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
| Ze houdt op van kracht te zijn op 31 december 2005 met uitzondering | Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à l'exception de |
| van artikel 3, dat ophoudt van kracht te zijn op 31 december 2004. | l'article 3, qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. |
| 2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |