← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot verlenging van het brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot verlenging van het brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, prolongeant la prépension |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, | collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, tot verlenging van het brugpensioen (1) | prolongeant la prépension (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, | travail du 13 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, tot verlenging van het brugpensioen. | prolongeant la prépension. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003 | Convention collective de travail du 13 novembre 2003 |
Verlenging van het brugpensioen | Prolongation de la prépension |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 februari 2004 | (Convention enregistrée le 3 février 2004 |
onder het nummer 69672/CO/209) | sous le numéro 69672/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun bedienden die ressorteren onder het Paritair Comité | employeurs et leurs employés ressortissant à la Commission paritaire |
voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. | pour employés des fabrications métalliques. |
Art. 2.Verlengingen |
Art. 2.Prolongations |
§ 1. De leeftijd van het brugpensioen van 58 jaar, zoals ingesteld | § 1er. L'âge de la prépension fixé à 58 ans, conformément à l'article |
door artikel 5, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei | 5, § 1er de la convention collective de travail du 15 mai 1997 |
1997, betreffende het nationaal akkoord 1997-1998, geregistreerd ter | concernant l'accord national 1997-1998, enregistré au Greffe sous le |
Griffie onder het nummer 44261/COB/209, en verlengd door artikel 15 | numéro 44261/COB/209, prolongé par l'article 15 de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1999, betreffende | collective de travail du 7 juin 1999, concernant l'accord national |
het nationaal akkoord 1999-2000, geregistreerd onder het nummer | |
51355/COF/209, en het artikel 18 van het nationaal akkoord 2001-2002 | 1999-2000, enregistrée sous le numéro 51355/COF/209, et l'article 18 |
van 11 juni 2001, geregistreerd onder het nummer 57918/CO/209, wordt | de le convention collective de travail du 11 juin 2001, concernant |
l'accord national 2001-2002 et enregistrée sous le numéro | |
onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden | 57918/CO/209, est prorogé aux mêmes conditions et dans les limites des |
verlengd tot 30 juni 2005. | possibilités légales jusqu'au 30 juin 2005. |
§ 2. De leeftijd van het brugpensioen van 56 jaar, voor zover de | § 2. Le régime de prépension à 56 ans est prorogé jusqu'au 31 décembre |
bediende in toepassing van de brugpensioenreglementering 33 jaar | 2004 aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités |
beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen en 20 jaar | légales, pour autant que l'employé, en application de la |
réglementation sur la prépension, puisse justifier d'une ancienneté de | |
gewerkt heeft in een nachtregeling zoals bepaald bij collectieve | 33 ans comme salarié et ait travaillé 20 ans dans un régime de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 46 zoals ingesteld door artikel 5, § 2 van de | de nuit comme prévu par la convention collective de travail n°46 tel |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst, verlengd door de | qu'instauré par l'article 5, § 2 la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 januari 2003 (registratienummer | susmentionnée, prorogée par la convention collective du 6 janvier 2003 |
65123/CO/209), wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de | |
wettelijke mogelijkheden verlengd tot 31 december 2004. | (numéro d'enrégistrement 65123/CO/209). |
Art. 3.Duur |
Art. 3.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
gaande van 1 juli 2003 | durée déterminée du 1er juillet 2003 |
- tot 30 juni 2005 voor artikel 2, § 1; | - jusqu'au 30 juin 2005 pour l'article 2, § 1er; |
- tot 31 december 2004 voor artikel 2, § 2. | - jusqu'au 31 décembre 2004 pour l'article 2, § 2. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |