Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/05/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de dagbladondernemingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de dagbladondernemingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension conventionnelle dans les entreprises de la presse quotidienne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, collective de travail du 19 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de journaux, relative à la prépension conventionnelle dans les
dagbladondernemingen (1) entreprises de la presse quotidienne (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, gesloten travail du 19 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de journaux, relative à la prépension conventionnelle dans les
dagbladondernemingen. entreprises de la presse quotidienne.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 mei 2004. Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst, en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 Convention collective de travail du 19 juin 2003
Conventioneel brugpensioen in de dagbladondernemingen (Overeenkomst Prépension conventionnelle dans les entreprises de la presse
geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer 68005/CO/130) quotidienne (Convention enregistrée le 14 octobre 2003, sous le numéro 68005/CO/130)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux
ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995, gesloten in het convention collective de travail du 25 octobre 1995, conclue au sein
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
Belgische dagbladen, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit journaux, fixant les conditions de travail dans les quotidiens belges,
van 25 juni 1997. rendue obligatoire par arrêté royal du 25 juin 1997.

Art. 2.Conventioneel brugpensioen op 58 jaar

Art. 2.Prépension conventionnelle à 58 ans

De leeftijdsgrens voor het conventioneel brugpensioen, ingevoerd door L'âge de la prépension conventionnelle, instaurée par la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985 betreffende de collective de travail du 4 mars 1985 concernant la promotion de
bevordering van de werkgelegenheid, algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 4 juli 1985 en verlengd door de collectieve l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 1985 et
arbeidsovereenkomsten van 28 april 1987 houdende uitvoering van het prorogée par les conventions collectives de travail du 28 avril 1987
interprofessioneel akkoord van 7 november 1986, algemeen verbindend portant exécution de l'accord interprofessionnel du 7 novembre 1986,
verklaard bij koninklijk besluit van 14 maart 1988, van 14 februari rendue obligatoire par arrêté royal du 14 mars 1988, du 14 février
1989 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 18 1989 portant exécution de l'accord interprofessionnel du 18 novembre
november 1988, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit 1988, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1989, des 28 mars
van 25 mei 1989, van 28 maart en 4 april 1991 betreffende de et 4 avril 1991 concernant la promotion de l'emploi, modifiant la
arbeidspromotie tot wijziging van voormelde collectieve
arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985, algemeen verbindend verklaard convention collective de travail du 4 mars 1985 précitée, rendue
bij koninklijk besluit van 15 september 1993, van 30 juni 1993 obligatoire par arrêté royal du 15 septembre 1993, du 30 juin 1993
betreffende het sectorieel brugpensioen, algemeen verbindend verklaard concernant la prépension sectorielle, rendue obligatoire par arrêté
bij koninklijk besluit van 17 juni 1994, van 26 april 1995 betreffende royal du 17 juin 1994, du 26 avril 1995 concernant la promotion de
de bevordering van de werkgelegenheid en het conventioneel l'emploi et la prépension conventionnelle dans les entreprises de la
brugpensioen in de dagbladondernemingen, algemeen verbindend verklaard presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 janvier
bij koninklijk besluit van 29 januari 1996, van 26 juni 1997 1996, du 26 juin 1997 concernant la prépension conventionnelle dans
betreffende het conventioneel brugpensioen in de dagbladondernemingen, les entreprises de la presse quotidienne, rendue obligatoire par
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 juni 2000, arrêté royal du 24 juin 2000, du 24 juin 1999 concernant la prépension
van 24 juni 1999 betreffende het conventioneel brugpensioen in de conventionnelle dans les entreprises de la presse quotidienne,
dagbladondernemingen, geregistreerd onder het nummer 52857/CO/130, en
van 21 juni 2001 betreffende het conventioneel brugpensioen in de enregistrée sous le numéro 52857/CO/130 et du 21 juin 2001 relative à
la prépension conventionnelle dans les entreprises de la presse
dagbladondernemingen, geregistreerd onder het nummer 58527/CO/130, quotidienne, enregistrée sous le numéro 58527/CO/130, est maintenu à
wordt behouden op 58 jaar voor de periode van 1 januari 2003 tot 30 juni 2005. 58 ans pour la période du 1er janvier 2003 au 30 juin 2005.

Art. 3.Conventioneel brugpensioen op 56 jaar

Art. 3.Prépension conventionnelle à 56 ans

Onder voorbehoud van verlenging van de wettelijke bepalingen, genieten Sous réserve de la prorogation des dispositions légales, les
de ontslagen werknemers die, in de periode van 1 januari 2003 tot 31 travailleurs licenciés qui, au cours de la période du 1er janvier 2003
december 2004, 56 jaar of ouder zijn, de bepalingen inzake au 31 décembre 2004 sont âgés de 56 ans ou plus, bénéficient des
conventioneel brugpensioen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van mesures relatives à la prépension conventionnelle, telles que prévues
7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
in geval van conventioneel brugpensioen (Belgisch Staatsblad van 11 de chômage en cas de prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11
december 1992), in zover zij, op het ogenblik van de beëindiging van décembre 1992), pour autant qu'ils puissent, au moment de la fin de
hun arbeidsovereenkomst, 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende leur contrat de travail, se prévaloir de 33 ans de passé professionnel
kunnen rechtvaardigen, en zij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een en tant que salarié, et qu'ils aient travaillé au minimum pendant 20
arbeidsregime van nachtarbeid, zoals bedoeld in artikel 1 van de ans dans un régime de travail de nuit, tel que prévu à l'article 1er
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 gesloten in de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue
de Nationale Arbeidsraad, betreffende de begeleidingsmaatregelen voor au Conseil national du travail, relative aux mesures d'encadrement du
ploegenarbeid met nachtprestaties als ook voor andere vormen van travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que
arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend verklaard bij d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, rendue
koninklijk besluit van 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin
1990). 1990).

Art. 4.Halftijds brugpensioen

Art. 4.Prépension à mi-temps

Arbeiders van 55 jaar en ouder die in een voltijdse arbeidsregeling Les ouvriers âgés de 55 ans ou plus, occupés dans un régime de travail
zijn tewerkgesteld en die met hun werkgever een akkoord bereiken om à temps plein, qui conviennent avec leur employeur de réduire leurs
hun arbeidsprestaties te halveren, genieten de bepalingen inzake het prestations de travail à mi-temps, bénéficient des mesures relatives à
halftijds brugpensioen overeenkomstig de collectieve la prépension à mi-temps conformément à la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 gesloten in de Nationale travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du Conseil national
Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende
vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van halvering van du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour
de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk certains travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de
besluit van 17 november 1993 (Belgisch Staatsblad van 4 december travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre
1993). 1993 (Moniteur belge du 4 décembre 1993).

Art. 5.Voorwaarden

Art. 5.Conditions

De toepassing van de hoger vermelde maatregelen inzake brugpensioen Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives à la prépension ne
geldt slechts na wederzijds akkoord tussen werkgever en werknemer. sera accordé qu'après accord mutuel entre l'employeur et le travailleur.
Indien, door de toekenning van een of meerdere brugpensioenen de Si, en raison de l'octroi d'une ou de plusieurs prépensions, la
continuïteit van de arbeidsorganisatie niet meer gewaarborgd is, kan continuité de l'organisation du travail n'est plus garantie, la date
de aanvangsdatum van de opzegging in het raam van de de début du préavis dans le cadre de la demande de prépension du
brugpensioenaanvraag van de werknemer met maximum 6 maanden worden uitgesteld. travailleur peut être reportée de maximum 6 mois.

Art. 6.Geldigheid

Art. 6.Validité

Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2003 en La présente convention collective de travail prend cours le 1er
eindigt op 30 juni 2005. janvier 2003 et prend fin le 30 juin 2005.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^