Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/05/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de loonvorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de loonvorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la détermination du salaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001, collective de travail du 18 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de loonvorming (1) la détermination du salaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001, gesloten travail du 18 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de loonvorming. la détermination du salaire.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 mei 2004. Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001 Convention collective de travail du 18 juin 2001
Loonvorming Détermination du salaire
(Overeenkomst geregistreerd op 20 juni 2003 (Convention enregistrée le 20 juin 2003
onder het nummer 66597/CO/142.01) sous le numéro 66597/CO/142.01)
In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 10 En exécution de l'article 3 de l'accord national 2001-2002 du 10 mai
mei 2001. 2001.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen. métaux.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder « werklieden » verstaan Pour l'application du présent accord, on entend par « ouvriers » : les
: de werklieden en werksters. ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Salaires
Afdeling 1. - Meerderjarige werklieden Section 1re. - Ouvriers majeurs

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les

artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission
Subcomité voor de terugwinning van metalen. paritaire pour la récupération de métaux.
Afdeling 2. - Minderjarige werklieden Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge

Art. 3.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de

Art. 3.Les salaires horaires minimums et réellement payés aux jeunes

minderjarige werklieden worden berekend op basis van de
minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden ouvriers se calculent sur base des salaires horaires minimums et
van de beroepencategorie waartoe de betrokkenen behoren; zij worden réellement payés aux ouvriers de la catégorie professionnelle à
verminderd naargelang de leeftijd volgens de percentages vermeld in laquelle les intéressés appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et
navermelde tabel (18 jaar = 100 pct.) : suivant les pourcentages mentionnés au tableau ci-après (18 ans = 100 p.c.) :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.De beroepencategorie waartoe een minderjarige werkman behoort,

Art. 4.L'appartenance d'un ouvrier mineur d'âge à une catégorie

wordt vastgesteld volgens de regels bepaald door de collectieve professionnelle est établie suivant les règles déterminées par la
arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991 van het Paritair Subcomité voor de convention collective de travail du 22 mai 1991 de la Sous-commission
terugwinning van metalen, tot vaststelling van de paritaire pour la récupération de métaux, fixant la classification
beroepenclassificatie. professionnelle.
HOOFDSTUK III CHAPITRE III
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation

Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la
vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt consommation, établi mensuellement par le Ministère des Affaires
in het Belgisch Staatsblad. économiques et publié au Moniteur belge.

Art. 6.Alle effectieve en baremieke (spanning 100) lonen worden

Art. 6.Tous les salaires effectifs et barémiques (tension 100) sont

jaarlijks op 1 mei aangepast aan de index volgens de formule « sociale adaptés le 1er mai de chaque année à l'index selon la formule de «
index » (4-maandelijks gemiddelde) april lopende jaar/april index social » (moyenne des 4 mois) d'avril de l'année en cours/avril
voorafgaand jaar. de l'année précédente.
HOOFDSTUK IV. - Loonspanningen CHAPITRE IV. - Tensions barémiques

Art. 7.Volgende loonspanningen, overeenstemmend met de

Art. 7.Les tensions barémiques suivantes, correspondant à la

beroepenclassificatie, zijn van toepassing : classification professionnelle, sont d'application :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De verhogingen of aanpassingen worden op het minimumuurloon van de Les majorations et adaptations de salaires sont appliquées sur le
hulpwerkman (spanning 100) toegepast en schommelen voor de andere salaire horaire minimum du manoeuvre (tension 100) et varient pour les
categorieën volgens voormelde loonspanningen. autres catégories selon les tensions barémiques précitées.
HOOFDSTUK V. - Afrondingsregels CHAPITRE V. - Règles d'arrondissement
Afdeling 1. - Afrondingsregels in BEF Section 1re. - Règles d'arrondissement en BEF

Art. 8.Alle loonsverhogingen en indexaanpassingen van de lonen worden

Art. 8.Toutes les majorations salariales ou adaptations de salaires à

berekend, rekening houdend met de tweede decimaal. l'index, sont calculées en tenant compte de la deuxième décimale.
De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt Le résultat de ces majorations ou adaptations de salaires est arrondi
tot op de dichtst bijgelegen eenheid afgerond. à l'unité la plus proche.
...,01 BEF tot en met ...,49 BEF wordt afgerond naar de lagere eenheid; ...,01 BEF à ...,49 BEF est arrondi à l'unité inférieure;
...,50 BEF of meer wordt afgerond naar de hogere eenheid. ...,50 BEF et plus est arrondi à l'unité supérieure.
Afdeling 2. - Afrondingsregels in EUR Section 2. Règles d'arrondissement en EUR

Art. 9.Overeenkomstig en in uitvoering van :

Art. 9.Conformément à et en exécution de :

- advies nummer 1 210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale - l'avis numéro 1 210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le
Raad voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht; Conseil Central de l'Economie;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot - la convention collective de travail numéro 69 du 17 juillet 1998
vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van fixant les règles pour convertir et arrondir les montants des barèmes,
de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; primes, indemnités et avantages en euro;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 70 van 15 december 1998 - la convention collective de travail numéro 70 du 15 décembre 1998
tot vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants
van de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve autres que ceux visés par la convention collective de travail numéro
arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de 69 du 17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et
regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, vergoedingen en voordelen; arrondir les montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en euro;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 78 van 30 maart 2001 - la convention collective de travail numéro 78 du 30 mars 2001
betreffende de invoering van de euro in de collectieve relative à l'introduction de l'euro dans les conventions collectives
arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december de travail conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; conventions collectives de travail et les commissions paritaires;
- de aanbeveling nummer 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering - la recommandation numéro 13 du 30 mars 2001 relative à
van de euro; l'introduction de l'euro;
worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend, toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées en
rekening houdend met de vierde decimaal. tenant compte de la quatrième décimale.
De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi
afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent. à l'eurocent le plus proche.
Voorbeeld : Exemple :
- ...,0001 EUR tot en met ...,0049 EUR wordt afgerond naar de lagere - de ...,0001 EUR à ...,0049 EUR, le résultat est arrondi à l'unité
eenheid; inférieure;
- ...,0050 EUR tot en met ...,0099 EUR wordt afgerond naar de hogere - de ...,0050 EUR à ...,0099 EUR, le résultat est arrondi à l'unité
eenheid. supérieure.
HOOFDSTUK VI. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions particulières

Art. 10.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

Art. 10.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la

verhoging eerst toegepast. majoration est appliquée en premier lieu.

Art. 11.De loonsverhogingen en loonaanpassingen voorzien in 2001,

Art. 11.Les augmentations et adaptations salariales prévues en 2001,

comme inscrites dans la convention collective de travail sur les
zoals opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst uurlonen van 18 salaires horaires du 18 juin 2001, sont calculées en BEF, puis la
juni 2001, worden berekend in BEF waarna de spanning wordt berekend.
Daarna gebeurt de omzetting naar EUR (aan spanning 100), waarna tension est calculée. La conversion en EUR (tension 100) se fait
opnieuw de spanning wordt berekend. ensuite et la tension est à nouveau calculée.
Vanaf 1 januari 2002 zullen de loonsverhogingen en loonaanpassingen A partir du 1er janvier 2002, les augmentations et adaptations
worden berekend in EUR (aan spanning 100), waarna de spanning wordt salariales sont calculées en EUR (tension 100) et c'est ensuite que la
berekend. tension est calculée.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 12.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 16

du 16 juin 1999, conclue au sein de Sous-commission paritaire pour la
juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
metalen, geregistreerd op 31 januari 2000 onder het nummer récupération de métaux, enregistrée le 31 janvier 2000 sous le numéro
53808/CO/142.01. 53808/CO/142.01.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2001 en geldt voor onbepaalde duur. janvier 2001 et est valable pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen en aan de ondertekenende organisaties. métaux ainsi qu'à toutes les parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^