Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/05/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de invoering van een stelsel van tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de invoering van een stelsel van tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à l'instauration d'un système de crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2002, collective de travail du 29 janvier 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende Commission paritaire de la batellerie, relative à l'instauration d'un
de invoering van een stelsel van tijdskrediet (1) système de crédit-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie;
binnenscheepvaart; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2002, travail du 29 janvier 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende Commission paritaire de la batellerie, relative à l'instauration d'un
de invoering van een stelsel van tijdskrediet. système de crédit-temps.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 mei 2004. Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart Commission paritaire de la batellerie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2002 Convention collective de travail du 29 janvier 2002
Invoering van een stelsel van tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd Instauration d'un système de crédit-temps
op 28 februari 2002 onder het nummer 61314/CO/139) (Convention enregistrée le 28 février 2002
sous le numéro 61314/CO/139)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren. Commission paritaire de la batellerie.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van La présente convention collective de travail est conclue en
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, application de la convention collective de travail n° 77bis du 19
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de décembre 2001, conclue au sein du Conseil national du travail,
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février
invoering van een stelsel, loopbaanvermindering en vermindering van 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. et de réduction des prestations de travail à mi-temps.
HOOFDSTUK II. - Recht op een tijdskrediet CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps

Art. 2.De in artikel 1 genoemde werknemers hebben recht op een

Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er ont droit à un

tijdskrediet voor een maximumperiode van drie jaar over de gehele crédit-temps pour une période maximale de trois ans sur l'ensemble de
loopbaan, op te nemen per minimumperiode van drie maanden : leur carrière professionnelle, à prendre par période d'au moins trois
1. hetzij door hun arbeidsprestaties volledig te schorsen ongeacht de mois : 1. soit en suspendant entièrement leurs prestations de travail sans
arbeidsregeling waarin zij in de onderneming tewerkgesteld zijn op het préjudice du régime de travail sous lequel ils sont occupés au sein de
ogenblik van de schriftelijke kennisgeving als verricht overeenkomstig l'entreprise au moment de la notification écrite telle qu'effectuée
artikel 12 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis conformément à l'article 12 de la convention collective de travail n°
van 19 december 2001 gesloten in de Nationale Arbeidsraad; 77bis précitée du 19 décembre 2001, conclue au Conseil national du
2. hetzij door hun arbeidsprestaties te verminderen tot een halftijdse travail; 2. soit en réduisant leurs prestations de travail à un emploi à
betrekking voorzover zij ten minste ten belopen van 3/4e van een
voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn gedurende de mi-temps, pour autant qu'ils soient occupés dans l'entreprise au moins
12 maanden die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving als les 3/4 d'un emploi à temps plein au cours des douze mois précédant la
verricht overeenkomstig artikel 12 van de voormelde collectieve notification écrite telle qu'effectuée conformément à l'article 12 de
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de la convention collective de travail n° 77bis précitée du 19 décembre
Nationale Arbeidsraad. 2001, conclue au Conseil national du travail.

Art. 3.Voor de sectorale tewerkstellingsmaatregelen zoals vermeld in

Art. 3.Pour les mesures sectorielles pour l'emploi, comme prévues à

artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, kunnen de l'article 2 de la présente convention collective de travail, les
werknemers die ervan gebruik maken, voor zover zij in overeenstemming travailleurs qui y recourent, peuvent, pour autant qu'ils soient en
zijn met gemeenschaps- en gewestelijke ondersteunde maatregelen, een conformité avec les mesures de soutien communautaires et régionales,
beroep doen op de daartoe voorziene aanmoedigingspremies. faire appel aux primes d'encouragement prévues à cet effet.
HOOFDSTUK III. - Opzegging CHAPITRE III. - Dénonciation

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag na de datum van verzending ervan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei 2004. De Minister van Werk, effets à partir du 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Ce préavis est notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de la batellerie, et à chacune des parties signataires et produit ses effets le troisième jour ouvrable après sa date d'expédition. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^