Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, | collective de travail du 22 juin 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de voorwaarden voor de | travaux ou services de proximité, relative aux conditions d'octroi de |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains |
beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
het raam van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die 20 | complément d'entreprise qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die in een zwaar | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar | lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une |
beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben (juli 2021-december 2022) (1) | carrière longue (juillet 2021-décembre 2022) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, gesloten | travail du 22 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de voorwaarden voor de | travaux ou services de proximité, relative aux conditions d'octroi de |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains |
beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
het raam van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die 20 | complément d'entreprise qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die in een zwaar | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar | lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une |
beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben (juli 2021-december 2022). | carrière longue (juillet 2021-décembre 2022). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022 | Convention collective de travail du 22 juin 2022 |
Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | Conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die | adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un |
worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | régime de chômage avec complément d'entreprise qui ont travaillé 20 |
ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | |
nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een | construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of die een lange | dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
loopbaan hebben (juli 2021december 2022) (Overeenkomst geregistreerd | professionnel, ou qui ont une carrière longue (juillet 2021-décembre |
op 24 augustus 2022 onder het nummer 174563/CO/322.01) | 2022) (Convention enregistrée le 24 août 2022 sous le numéro |
174563/CO/322.01) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren. | agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins |
werknemers. | et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Bases juridiques |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 gesloten in de Nationale | - la convention collective de travail n° 153 du Conseil national du |
Arbeidsraad op 15 juli 2021, betreffende de voorwaarden voor de | Travail, conclue le 15 juillet 2021, relative aux conditions d'octroi |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains |
beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (20 jaar | complément d'entreprise (20 ans dans un régime de travail de nuit, |
in een regeling van nachtarbeid, zwaar beroep met 35 jaar loopbaan en | métier lourd et 35 ans de passé professionnel et carrière longue) |
lange loopbaan) (algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 16 september 2021, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 | (ratifiée par l'arrêté royal du 16 septembre 2021, paru au Moniteur |
oktober 2021). | belge du 4 octobre 2021). |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation |
van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | de disponibilité adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | décembre 2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat : | condition : |
a) ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn | a) qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant |
van deze overeenkomst, ontslagen worden; en | la période de validité de la présente convention; et |
b) ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het ogenblik van het einde | b) qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. |
§ 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de | § 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | 2022, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : | autant qu'au moment de leur demande : |
a) ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | a) soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; |
b) ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | b) soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 maart 2023. De Minister van Werk, |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mars 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |