Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/03/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten wat de invoering van de "Terug Naar Werk-trajecten" onder de coördinatie van een "Terug Naar Werk-coördinator" betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten wat de invoering van de "Terug Naar Werk-trajecten" onder de coördinatie van een "Terug Naar Werk-coördinator" betreft Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants en ce qui concerne l'instauration des « Trajets Retour Au Travail » sous la coordination d'un « Coordinateur Retour Au Travail »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten wat de invoering van de "Terug Naar Werk-trajecten" onder de coördinatie van een "Terug Naar Werk-coördinator" betreft VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij de eer hebben Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel om in de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen de concepten van het "Terug Naar Werk-traject", de "Terug Naar Werk-coördinator" en het "Terug Naar Werk-dossier" in te voeren teneinde de terugkeer naar het werk ten gunste van de zelfstandigen te optimaliseren. SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants en ce qui concerne l'instauration des « Trajets Retour Au Travail » sous la coordination d'un « Coordinateur Retour Au Travail » RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à instaurer, dans l'assurance indemnités des travailleurs indépendants, les concepts de « Trajet Retour Au Travail », « Coordinateur Retour Au travail » et « Dossier Retour Au Travail », de manière à optimiser le retour au travail au bénéfice des travailleurs indépendants.
In het licht van het advies nr. 72.898/2 van 6 februari 2023 van de A la lumière de l'avis du Conseil d'Etat n° 72.898/2 du 6 février 2023
Raad van State en gelet op de gemaakte opmerkingen, wordt hierna enige et compte tenu des observations formulées, quelques explications sont
toelichting gegeven. données ci-après.
Wat de retroactieve uitwerking van het koninklijk besluit betreft, En ce qui concerne l'effet rétroactif de l'arrêté royal, il convient
dient het volgende te worden opgemerkt. de remarquer ce qui suit.
De inwerkingtreding van het koninklijk besluit op 1 januari 2023 L'entrée en vigueur de l'arrêté royal au 1er janvier 2023 ne pose pas
levert geen problemen op, noch vanuit praktisch oogpunt
(verplichtingen voor de adviserende artsen en de "Terug Naar de difficultés que ce soit sur le plan pratique (obligations incombant
Werk-coördinatoren"), noch op het vlak van de eerbiediging van de aux médecins-conseils et aux Coordinateurs Retour Au Travail ) ou sur
rechten van de sociaal verzekerden. le plan du respect des droits des assurés sociaux.
In het kader van de uitwerking van dit koninklijk besluit heeft het En effet, dans le cadre de l'élaboration de cet arrêté royal, l'INAMI
RIZIV immers talrijke contacten gehad met de verzekeringsinstellingen a eu de nombreux contacts avec les organismes assureurs en vue de
met het oog op de implementatie van het nieuwe "Terug Naar l'implémentation du nouveau « Trajet Retour Au Travail ». En
Werk-traject". Bijgevolg zijn de verzekeringsinstellingen en dus ook conséquence, les organismes assureurs et, partant, leurs «
hun "Terug Naar Werk-coördinatoren" en hun adviserend artsen goed op Coordinateurs Retour Au Travail » et leurs médecins-conseils, sont
de hoogte van dit nieuwe proces en zijn gevolgen in het stelsel van de bien au courant de ce nouveau processus et de ses implications dans le
zelfstandigen. régime des travailleurs indépendants.
Bovendien zijn de verplichtingen die op de sociaal verzekerde rusten Par ailleurs, les obligations incombant à l'assuré social dans le
in het kader van dit nieuwe "Terug Naar Werk-traject" wanneer het cadre de ce nouveau « Trajet Retour Au Travail » lorsque le trajet
traject begint op initiatief van de adviserend arts (zoals, in eerste démarre à l'initiative du médecin-conseil (comme, dans un premier
instantie, het terugsturen van de ingevulde vragenlijst), niet eerder temps, le renvoi du questionnaire complété), ne s'imposent à cet
dan 10 weken na het begin van de arbeidsongeschiktheid die ten assuré social que 10 semaines après le début de l'incapacité de
vroegste op 1 januari 2023 begint, op deze sociaal verzekerde van travail débutant au plus tôt à dater du 1er janvier 2023 (soit au plus
toepassing (dus ten vroegste op 13 maart 2023). tôt le 13 mars 2023).
Wanneer het "Terug Naar Werk-traject" op initiatief van de sociaal Lorsque le « Trajet Retour Au Travail » démarre à l'initiative de
verzekerde begint, vormen de in dit verband na te komen verplichtingen l'assuré social, les obligations à respecter dans ce cadre (et
(die in sommige gevallen vanaf de maand januari 2023 moeten worden pouvant, dans certains cas, devoir être respectées dès le mois de
nagekomen) geen probleem, aangezien het gaat om een vrijwillige stap janvier 2023) ne posent pas de problème, s'agissant d'une démarche
van de verzekerde zelf om in een "Terug Naar Werk-traject" in te volontaire de l'assuré lui-même de s'engager dans un « Trajet Retour
stappen. Au Travail ».
Voor het overige is het koninklijk besluit aangepast rekening houdend
met de opmerkingen van de Raad van State geformuleerd in zijn advies Pour le surplus, l'arrêté royal a été adapté tenant compte des
nr. 72.898/2 van 6 februari 2023. remarques du Conseil d'Etat formulées dans son avis n° 72.898/2 du 6 février 2023.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 72.898/2 van 6 februari 2023 over een ontwerp van koninklijk Avis 72.898/2 du 6 février 2023 sur un projet d'arrêté royal
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 `modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance
houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de indépendants et des conjoints aidants en ce qui concerne
meewerkende echtgenoten wat de invoering van de "Terug Naar l'instauration des « Trajets Retour Au Travail » sous la coordination
Werk-trajecten" onder de coördinatie van een "Terug Naar
Werk-coördinator" betreft' d'un « Coordinateur Retour Au Travail »'
Op 10 januari 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 10 janvier 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-eersteminister en Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's invité par le Vice-Premier et Ministre des Classes moyennes, des
en Landbouw, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing Indépendants, des PME et de l'Agriculture, des Réformes
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken institutionnelles et du Renouveau démocratique à communiquer un avis,
over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant
koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités
uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et
de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten wat de invoering des conjoints aidants en ce qui concerne l'instauration des « Trajets
van de "Terug Naar Werk-trajecten" onder de coördinatie van een "Terug Retour Au Travail » sous la coordination d'un « Coordinateur Retour Au
Naar Werk-coördinator" betreft'. Travail »'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 6 februari 2023. De Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 6 février 2023. La
kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Patrick chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre,
RONVAUX en Christine HOREVOETS, staatsraden, Christian BEHRENDT en Patrick RONVAUX et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, Christian
Jacques ENGLEBERT, assessoren, en Béatrice DRAPIER, griffier. BEHRENDT et Jacques ENGLEBERT, assesseurs, et Béatrice DRAPIER,
Het verslag is uitgebracht door Stéphane TELLIER, eerste auditeur. greffier. Le rapport a été présenté par Stéphane TELLIER, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 februari L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 février 2023.
2023. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. EXAMEN DU PROJET
ONDERZOEK VAN HET ONTWERP
AANHEF PREAMBULE
1. De eerste aanhefverwijzing moet als volgt gewijzigd worden: 1. Le premier visa sera modifié en :
- de vermelding van artikel 110, § 2, van de wet `betreffende de - omettant la mention de l'article 110, § 2, de la loi `relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen', l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités', coordonnée le
gecoördineerd op 14 juli 1994 (hierna: "de gecoördineerde wet"), moet 14 juillet 1994 (ci après : « la loi coordonnée »), qui ne comporte
weggelaten worden, aangezien daarin geen machtiging aan de Koning aucune habilitation au Roi ;
vervat is; - er moet vermeld worden dat artikel 110, §§ 1 en 3, van de - précisant que l'article 110, §§ 1er et 3, de la loi coordonnée y a
gecoördineerde wet in die wet ingevoegd is bij de wet van 12 januari été inséré par la loi du 12 janvier 2023 (1).
2023.(1) 2. De aanhef moet aangevuld worden met een nieuw zevende lid, waarin 2. Le préambule sera complété par un visa, formant un alinéa 7
verwezen moet worden naar het advies van de nouveau, relatif à l'avis du 21 octobre 2022 de l'Autorité de
Gegevensbeschermingsautoriteit d.d. 21 oktober 2022. protection des données.
3. Dat zevende lid moet dus komen te staan nss de aanhefverwijzing 3. L'alinéa 7 sera ainsi placé après le visa relatif à l'analyse
betreffende de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd op 16 juni d'impact de la réglementation réalisée le 16 juin 2022, visa qui
2022, die het zesde lid van de aanhef wordt, en vóór de verwijzing formera l'alinéa 6 du préambule, et avant le visa du présent avis de
naar voorliggend advies van de afdeling Wetgeving, (2) die bijgevolg la section de législation (2) lequel, partant, formera l'alinéa 8 du
het achtste lid van de aanhef wordt. préambule.
DISPOSITIEF DISPOSITIF
Artikel 1 Article 1er
Artikel 1, 2°, van het ontwerp strekt tot aanvulling van: L'article 1er, 2°, du projet tend à compléter :
- artikel 22, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 - l'article 22, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 20 juillet 1971
`houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een `instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants' par un
meewerkende echtgenoten' met een nieuwe bepaling onder 3° ; 3° nouveau ;
- het voornoemd artikel 22 met een nieuw tweede lid. (3) - l'article 22 précité par un alinéa 2 nouveau (3) .
Op wetgevingstechnisch vlak volgt daaruit dat: Il en résulte sur le plan de la légistique que :
- van die twee aanvullingen afzonderlijke onderdelen van artikel 1 van - ces deux compléments doivent faire l'objet de subdivisions
het ontwerp gemaakt moeten worden die respectievelijk de bepaling distinctes de l'article 1er du projet, formant respectivement le 2° et
onder 2° en de bepaling onder 3° van artikel 1 van het ontwerp worden; le 3° de l'article 1er du projet ;
- in artikel 1, 3°, van het ontwerp, dat artikel 1, 4°, wordt, vermeld - l'article 1er, 3°, du projet, devenant son article 1er, 4°, doit
moet worden dat het tweede lid van artikel 22 van het koninklijk
besluit van 20 juli 1971, dat bij die bepaling gewijzigd wordt, het derde lid van dat artikel 22 wordt. préciser que l'alinéa 2, qu'il modifie, de l'article 22 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 devient l'alinéa 3 de cet article 22.
In het nieuw artikel 22, tweede lid, dienen in dat geval de woorden Il conviendra alors, à l'article 22, alinéa 2, nouveau, d'insérer les
"bedoeld in het eerste lid, 3°, " ingevoegd te worden tussen het woord mots « visée à l'alinéa 1er, 3°, » entre les mots « de travail » et
"arbeidsongeschiktheid" en de woorden "eindigt echter". (4) Zo niet, les mots « prend toutefois » (4) . A défaut, la disposition nouvelle
zou de nieuwe bepaling aldus gelezen kunnen worden dat ze in het pourrait être lue comme introduisant une contradiction dans l'arrêté
koninklijk besluit van 20 juli 1971 een contradictie invoert. Uit royal du 20 juillet 1971. En effet, il résulterait de l'article 22,
artikel 22, eerste lid, 3°, zoals die bepaling bij artikel 1, 2°, van alinéa 1er, 3°, tel qu'il est inséré par l'article 1er, 2°, du projet
het ontwerp ingevoegd wordt, zou immers voortvloeien dat de staat van que l'état d'incapacité de travail serait censé s'être maintenu
arbeidsongeschiktheid geacht zou worden behouden te blijven gedurende pendant la période du trajet de réintégration qui se terminerait, en
het re-integratietraject dat krachtens die bepaling onder 3°, b), zou vertu du littera b) de ce 3°, la veille du début du programme de
eindigen daags vóór het aanvangen van het programma van
beroepsherscholing goedgekeurd door de Hoge Commissie van de réadaptation professionnelle approuvé par la Commission supérieure du
Geneeskundige Raad voor Invaliditeit, terwijl volgens artikel 22, Conseil Médical de l'Invalidité, alors que, d'après l'article 22,
eerste lid, 1°, zoals die bepaling bij artikel 1, 1°, van het ontwerp alinéa 1er, 1°, tel qu'il serait modifié par l'article 1er, 1°, du
gewijzigd zou worden, "de staat van arbeidsongeschiktheid (...) geacht projet, « l'état d'incapacité de travail serait censé s'être maintenu
[zou worden] behouden te blijven (...) 1° tijdens het tijdvak van een [...] 1° pendant la période d'un programme de réadaptation
programma van beroepsherscholing, goedgekeurd door de Hoge Commissie professionnelle approuvé par la Commission supérieure du Conseil
van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit". Médical de l'Invalidité ».
Artikel 2 Article 2
Ontworpen artikel 25/3 Article 25/3 en projet
In de Franse tekst schrijve men "au sens de la présente section" in Dans la version française, il y a lieu d'écrire « au sens de la
plaats van "au sens de cette section". présente section » plutôt que « au sens de cette section ».
Ontworpen artikel 25/4 Article 25/4 en projet
1. In de Franse tekst van artikel 25/4, § 1, derde lid, schrijve men 1. Dans la version française de l'article 25/4, § 1er, alinéa 3, il y
"établit (...) une première estimation de ses capacités restantes". a lieu d'écrire « établit [...] une première estimation de ses capacités restantes ».
Die opmerking geldt mutatis mutandis voor artikel 25/4, § 3. Cette observation vaut, mutatis mutandis, pour l'article 25/4, § 3.
2. In artikel 25/4, § 2, tweede lid, schrijve men "overeenkomstig het 2. A l'article 25/4, § 2, alinéa 2, l'on écrira « conformément à
eerste lid". l'alinéa 1er ».
Die opmerking geldt mutatis mutandis voor de ontworpen artikelen 25/5, Cette observation vaut, mutatis mutandis, pour les articles 25/5, § 2,
§ 2, derde lid, 25/6, vijfde lid, 25/7, § 2, tweede lid, en 25/8, alinéa 3, 25/6, alinéa 5, 25/7, § 2, alinéa 2, et 25/8, alinéa 2, en
tweede lid. projet.
Ontworpen artikel 25/6 Article 25/6 en projet
In het ontworpen artikel 25/6, vierde lid, moet het woord "hij" A l'article 25/6, alinéa 4, en projet, le mot « il » sera remplacé par
vervangen worden door de woorden "de `Terug Naar Werk-coördinator'" en les mots « le `Coordinateur Retour Au Travail' » et, dans la version
in de Franse tekst van het vijfde lid schrijve men "visé à l'article française de l'alinéa 5, il convient d'écrire « visé à l'article 110,
110, § 2". § 2 ».
Ontworpen artikel 25/11 Article 25/11 en projet
De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat in het tweede lid De l'accord de la déléguée du Ministre, à l'alinéa 2, il sera précisé
moet verduidelijkt worden om welke "andere bij het traject betrokken quels sont les « autres services et personnes impliqués par le trajet
diensten en personen" het gaat door te verwijzen naar de partijen », en faisant référence aux parties visées à l'article 25/10, alinéa
bedoeld in artikel 25/10, tweede lid. 2.
Artikel 3 Article 3
In artikel 3 van het ontwerp moeten de woorden "van het koninklijk A l'article 3 du projet, les mots « de l'arrêté royal du 20 juillet
besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een
uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en
de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten" vervangen worden faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants » seront
door de woorden "van hetzelfde besluit". remplacés par les mots « du même arrêté ».
Artikel 4 Article 4
Artikel 4 luidt als volgt: L'article 4 dispose comme suit :
"Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023." « Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023 ».
Gelet op het feit dat de adviesaanvraag op 10 januari 2023 ingediend Compte tenu de la date d'introduction de la demande d'avis intervenue
is, zal het ontworpen besluit dus terugwerkende kracht hebben. le 10 janvier 2023, l'arrêté en projet aura donc un effet rétroactif.
Aangezien het ontworpen besluit een procedure invoert waarbij zowel Dès lors que celui-ci met sur pied une procédure imposant des
aan de adviserend artsen en de "Terug Naar Werk-coördinatoren" als aan obligations tant aux médecins conseils et aux « coordinateurs Trajet
de betrokken sociaal verzekerden verplichtingen opgelegd worden, kan Retour Au Travail » qu'aux assurés sociaux concernés, cette
die terugwerkende kracht niet aanvaard worden. rétroactivité n'est pas admissible.
DE GRIFFIER, DE VOORZITTER, LE GREFFIER, LE PRESIDENT,
Béatrice DRAPIER Pierre VANDERNOOT Béatrice DRAPIER Pierre VANDERNOOT
_______ _______
Nota's Notes
(1) Dat is de datum waarop die wet `tot invoering van het "Terug Naar (1) Soit la date de promulgation par le Roi de cette loi `instaurant
Werk-traject" onder de coördinatie van de "Terug Naar le « Trajet Retour Au Travail » sous la coordination du « Coordinateur
Werk-coördinator" in de uitkeringsverzekering voor werknemers en Retour Au Travail » dans l'assurance indemnités des travailleurs
meewerkende echtgenoten' door de Koning afgekondigd is; die wet is op indépendants et des conjoints aidants' ; cette loi a été adoptée par
22 december 2022 aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers. la Chambre des représentants le 22 décembre 2022.
(2) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (2) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet «
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 34, b) en d). Technique législative », recommandation n° 34, b) et d).
(3) Uit wetgevingstechnisch oogpunt zou het niet correct zijn om dat (3) Il ne serait pas correct sur le plan de la légistique de présenter
lid voor te stellen als een tweede lid van artikel 22, eerste lid, 3°, cet alinéa comme un alinéa 2 de l'article 22, alinéa 1er, 3°, de
van het koninklijk besluit van 20 juli 1971: een onderdeel van een lid l'arrêté royal du 20 juillet 1971 : une subdivision d'un alinéa ne
kan immers zelf niet worden ingedeeld in leden (zie in die zin peut en effet elle-même se diviser en alinéas (en ce sens : Principes
Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen de technique législative - Guide de rédaction des textes législatifs
van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique
"Wetgevingstechniek", aanbeveling 60). législative », recommandation n° 60).
(4) In de Franse tekst van hetzelfde lid moeten de woorden "sur la (4) Dans le même alinéa, dans la version française, il y a lieu de
base de laquelle" vervangen worden door de woorden "sur la base remplacer les mots « sur la base de laquelle » par les mots « sur la
desquels". base desquels ».
12 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 12 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet
besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een
uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en
de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten wat de invoering faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants en ce
van de "Terug Naar Werk-trajecten" onder de coördinatie van een "Terug qui concerne l'instauration des « Trajets Retour Au Travail » sous la
Naar Werk-coördinator" betreft coordination d'un « Coordinateur Retour Au Travail »
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié
1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002,
29 maart 2012, 7 mei 2019 en artikel 110, § 1, en § 3, ingevoegd bij par les lois des 22 août 2002, 29 mars 2012, 7 mai 2019 et l'article
de wet van 12 januari 2023; 110, § 1er, et § 3, inséré par la loi du 12 janvier 2023;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 mei 2022; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 19 juni 2022; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 mai 2022 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 juin 2022 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies nr. 244/2022 van de Vu l'avis n° 244/2022 de l'Autorité de protection des données, donné
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 21 oktober 2022; le 21 octobre 2022 ;
Gelet op het advies nr. 72.898/2 van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis n° 72.898/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2023, en
februari 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre
Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 22 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971

Article 1er.A l'article 22 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971

houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié
meewerkende echtgenoten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 par l'arrêté royal du 10 janvier 2010, les modifications suivantes
januari 2010 en 30 juli 2018, worden de volgende wijzigingen
aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "van een programma van 1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots « d'un programme de rééducation
revalidatie, goedgekeurd door het College van artsen-directeurs, of" fonctionnelle approuvé par le Collège des médecins-directeurs, ou »
opgeheven; sont abrogés ;
2° het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: 2° l'alinéa 1er est complété par le 3°, rédigé comme suit :
"3° tijdens de periode waarin de gerechtigde het re-integratietraject « 3° pendant la période où le titulaire suit le trajet de
gericht op sociaalprofessionele re-integratie bedoeld in artikel 25/3 réintégration visant à la réinsertion socioprofessionnelle visé à
doorloopt. Deze periode gaat in op de dag waarop het re-integratieplan l'article 25/3. Cette période débute le jour où le plan de
gericht op sociaalprofessionele re-integratie is opgemaakt overeenkomstig artikel 25/10 en eindigt réintégration est établi conformément à l'article 25/10 et se termine
a) hetzij daags vóór het hervatten van een bezoldigde werkzaamheid; a) soit la veille de la reprise d'un travail rémunéré ;
a) hetzij daags vóór het aanvangen van het programma van a) soit la veille du début du programme de réadaptation
beroepsherscholing, goedgekeurd door de Hoge Commissie van de professionnelle approuvé par la Commission supérieure du Conseil
Geneeskundige Raad voor Invaliditeit; Médical de l'Invalidité
b) hetzij op de laatste dag van het voormelde re-integratietraject zoals vastgesteld door de "Terug Naar Werk-coördinator". 3° een lid wordt tussen het tweede en het derde lid ingevoegd, luidende: Het vermoeden van arbeidsongeschiktheid eindigt echter van rechtswege na zes maanden te rekenen vanaf de dag waarop het re-integratieplan gericht op sociaalprofessionele re-integratie is opgemaakt indien op dat ogenblik één van de voormelde gebeurtenissen op grond waarvan de periode gedekt door het vermoeden eindigt, zich nog niet heeft voorgedaan.". 4° het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen als volgt: "Dit artikel is slechts van toepassing wanneer de gerechtigde geen beroepsbezigheid uitoefent tenzij binnen het raam van het programma van beroepsherscholing of in een in het eerste lid, 2° bedoelde werkplaats.". b) soit le dernier jour du trajet de réintégration précité tel que déterminé par le « Coordinateur Retour Au Travail ». 3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « La présomption d'incapacité de travail visée à l'alinéa 1er, 3°, prend toutefois fin de plein droit après six mois à compter du jour où le plan de réintégration visant la réinsertion socioprofessionnelle est établi si, à ce moment, un des événements précités sur la base desquels la période couverte par la présomption prend fin, n'a pas encore eu lieu. ». 4° l'alinéa 2, devenant l'alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : « Le présent article n'est applicable que si le titulaire n'exerce d'activité professionnelle que dans le cadre du programme de réadaptation professionnelle ou dans un atelier visé à l'alinéa 1er, 2°. ».

Art. 2.In titel I, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit, wordt een

Art. 2.Dans le titre Ier, chapitre III, du même arrêté, il est inséré

afdeling 2/1 ingevoegd die de artikelen 25/1 tot 25/11 bevat, une section 2/1, comportant les articles 25/1 à 25/11, rédigée comme
luidende: suit :
"Afdeling 2/1. - Het "Terug Naar Werk-traject" en het « Section 2/1. - Le « Trajet Retour Au Travail » et le trajet de
re-integratietraject gericht op sociaalprofessionele re-integratie réintégration visant la réinsertion socioprofessionnelle

Art. 25/1.In deze afdeling wordt verstaan onder:

Art. 25/1.Dans cette section, on entend par :

1° het "Terug Naar Werk-traject": het "Terug Naar Werk-traject" 1° le « Trajet Retour Au Travail » : le « Trajet Retour Au Travail »
bedoeld in artikel 110, § 1 van de gecoördineerde wet; visé à l'article 110, § 1er de la loi coordonnée;
2° de "Terug Naar Werk-coördinator": de "Terug Naar Werk-coördinator" 2° le « Coordinateur Retour Au Travail » : le « Coordinateur Retour Au
binnen het ziekenfonds bedoeld in artikel 110, § 1 van de Travail » au sein de la mutualité visé à l'article 110, § 1er de la
gecoördineerde wet; loi coordonnée;
3° het "Terug Naar Werk-dossier": het elektronische dossier van de 3° le « Dossier Retour Au Travail »: le dossier électronique du
gerechtigde in het kader van het "Terug Naar Werk-traject" bedoeld in titulaire dans le cadre du « Trajet Retour Au Travail » visé à
artikel 110, § 2 van de gecoördineerde wet. l'article 110, § 2 de la loi coordonnée.

Art. 25/2.§ 1. Om als "Terug Naar Werk-coördinator" binnen het

Art. 25/2.§ 1er. Pour pouvoir agir en tant que « Coordinateur Retour

ziekenfonds te kunnen fungeren, dient de betrokkene de voorwaarden Au Travail » au sein de la mutualité, l'intéressé doit remplir les
bedoeld in artikel 215octies, § 2 van het koninklijk besluit van 3 conditions visées à l'article 215octies, § 2 de l'arrêté royal du 3
juli 1996 te vervullen. juillet 1996.
§ 2. Met respect voor het beroepsgeheim neemt de "Terug Naar § 2. Dans le respect du secret professionnel, le « Coordinateur Retour
Werk-coördinator" binnen het ziekenfonds alle nuttige maatregelen in
het kader van het "Terug Naar Werk-traject" en contacteert hij, in Au Travail » au sein de la mutualité prend toutes les mesures utiles
samenspraak met de adviserend arts en met het akkoord van de dans le cadre du « Trajet Retour Au Travail » et contacte, en
gerechtigde, elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die kan concertation avec le médecin-conseil et avec l'accord du titulaire,
bijdragen tot de sociaalprofessionele re-integratie van deze toute personne physique ou morale susceptible de contribuer à la
gerechtigde, evenals ondersteunt hij de gerechtigde in de contacten réinsertion professionnelle de ce titulaire, de même qu'il accompagne
met voornoemde natuurlijke personen of rechtspersonen. In het le titulaire dans les contacts avec les personnes physiques ou morales
bijzonder verricht de "Terug Naar Werk-coördinator" de volgende susvisées. En particulier, le « Coordinateur Retour Au Travail »
opdrachten tijdens het "Terug Naar Werk-traject": effectue les missions suivantes au cours du « Trajet Retour Au Travail » :
1° de organisatie van het eerste contactmoment met de gerechtigde, 1° l'organisation du premier moment de contact avec le titulaire, que
zowel op vraag van de adviserend arts als op eigen initiatief van de ce soit sur demande du médecin-conseil ou de la propre initiative du
gerechtigde, evenals van de volgende noodzakelijk geachte titulaire, ainsi que des moments de contacts suivants jugés
contactmomenten in het kader van de passende aanpassings- en/of nécessaires dans le cadre d'actions de réadaptation et/ou
begeleidingsacties; d'orientation appropriées;
2° de registratie in het "Terug Naar Werk"-dossier en de opvolging, 2° l'enregistrement dans le dossier « Trajet Retour Au Travail » et le
zowel op algemeen vlak als per individueel dossier, van de suivi, tant au niveau général que par dossier individuel, des
verschillende ondernomen acties, inclusief het behaalde resultaat van différentes actions entreprises, y compris le résultat obtenu du «
het "Terug Naar Werk-traject". Trajet Retour Au Travail ».

Art. 25/3.Het re-integratietraject gericht op sociaalprofessionele

Art. 25/3.Le trajet de réintégration visant la réinsertion

re-integratie bedoeld in deze afdeling beoogt in het kader van het socioprofessionnelle au sens de la présente section a pour objectif,
"Terug Naar Werk-traject" de sociaalprofessionele re-integratie te dans le cadre du « Trajet Retour Au Travail », de favoriser la
bevorderen van de gerechtigde die arbeidsongeschikt is erkend zoals réintégration socioprofessionnelle du titulaire reconnu en incapacité
bedoeld in artikel 19 of 20 door hem via één of meerdere aanpassings- de travail au sens des articles 19 ou 20 en l'accompagnant via une ou
en/of begeleidingsacties te begeleiden naar het hervatten van de taken plusieurs actions d'adaptation et/ou d'accompagnement vers la reprise
die verband hielden met zijn beroepsbezigheid als zelfstandige die hij des tâches en rapport avec l'occupation professionnelle en tant que
vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid waarnam of het uitoefenen travailleur indépendant qu'il exerçait avant son entrée en incapacité
van elke andere beroepsactiviteit. de travail ou l'exercice de toute autre activité professionnelle.

Art. 25/4.§ 1. Tien weken na de aanvang van de arbeidsongeschiktheid

Art. 25/4.§ 1er. Dix semaines après le début de l'incapacité de

stuurt de adviserend arts een vragenlijst op naar de gerechtigde op travail, le médecin-conseil adresse au titulaire un questionnaire sur
grond waarvan wordt nagegaan welke persoons- en omgevingsgerelateerde la base duquel il est examiné quels facteurs personnels et
factoren, naargelang het geval, het hervatten van de taken die verband hielden met zijn beroepsbezigheid als zelfstandige gerechtigde die hij vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid waarnam of het uitoefenen van elke andere beroepsactiviteit, kunnen bevorderen of verhinderen. De gerechtigde dient deze vragenlijst binnen een termijn van twee weken behoorlijk ingevuld naar de adviserend arts terug te sturen. Indien de adviserend arts de vragenlijst echter niet binnen een termijn van twee weken heeft ontvangen, vraagt hij aan de "Terug Naar Werk-coördinator" dat contact wordt opgenomen met de gerechtigde en, in voorkomend geval, zal hem de nodige ondersteuning bij het invullen worden geboden. Van de in het eerste lid bedoelde verplichting om een vragenlijst op te sturen, kan de adviserend arts om gegronde medische redenen afwijken. In de loop van de vierde maand van de arbeidsongeschiktheid maakt de adviserend arts, in voorkomend geval in samenspraak met de "Terug Naar Werk-coördinator", onder andere op basis van het medisch dossier van de gerechtigde en de door de gerechtigde ingevulde vragenlijst, een eerste inschatting van diens restcapaciteiten op. Indien het voor de gerechtigde, ondanks de geboden ondersteuning bedoeld in het eerste environnementaux, selon le cas, peuvent favoriser ou empêcher la reprise des tâches liées à l'activité indépendante qu'il exerçait avant le début de l'incapacité de travail ou l'exercice de toute autre activité professionnelle. Le titulaire doit retourner ce questionnaire dûment rempli au médecin-conseil dans un délai de deux semaines. Toutefois, si le médecin-conseil n'a pas reçu le questionnaire dans un délai de deux semaines, il demandera au « Coordinateur Retour Au Travail » de contacter le titulaire et, le cas échéant, il lui sera apporté l'accompagnement nécessaire pour le remplir. Le médecin-conseil peut déroger à l'obligation visée à l'alinéa 1er d'adresser un questionnaire pour des raisons médicales fondées. Dans le courant du quatrième mois de l'incapacité de travail, le médecin-conseil, le cas échéant en concertation avec le « Coordinateur Retour Au Travail », établit, sur base, entre autres, du dossier médical du titulaire et du questionnaire complété par le titulaire, une première estimation de ses capacités restantes. S'il n'était pas possible pour le titulaire, nonobstant l'accompagnement apporté visé à
lid, niet mogelijk is geweest om de verzonden vragenlijst in te l'alinéa 1er, de remplir le questionnaire envoyé, le médecin-conseil
vullen, nodigt de adviserend arts hem in het kader van deze
inschatting van de restcapaciteiten voor een medisch onderzoek uit l'invite pour un examen médical dans le cadre de cette estimation des
tenzij uit de ter beschikking gestelde medische informatie blijkt dat capacités restantes sauf s'il ressort de l'information médicale mise à
het invullen van de vragenlijst niet mogelijk is en een onderzoek op disposition qu'il n'est pas possible de remplir le questionnaire et
dat moment niet aangewezen is. qu'un examen n'est pas approprié à ce moment-là.
§ 2. Op grond van de verrichte inschatting van zijn restcapaciteiten § 2. Sur la base de l'estimation effectuée de ses capacités restantes
bedoeld in paragraaf 1 plaatst de adviserend arts de gerechtigde in visée au paragraphe 1er, le médecin-conseil classe le titulaire dans
één van de volgende vier categorieën: l'une des quatre catégories suivantes :
1° categorie 1 : er kan redelijkerwijze worden aangenomen dat de 1° catégorie 1 : il peut raisonnablement être présumé que le titulaire
zelfstandige gerechtigde uiterlijk tegen het einde van de zesde maand indépendant pourra, au plus tard à la fin du sixième mois de
van arbeidsongeschiktheid spontaan de taken zal hervatten die verband l'incapacité de travail, reprendre spontanément les tâches en rapport
hielden met zijn beroepsbezigheid als zelfstandige gerechtigde die hij avec son activité professionnelle en tant que travailleur indépendant
vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid uitoefende; qu'il exerçait avant son entrée en incapacité de travail ;
2° categorie 2 : een werkhervatting lijkt om medische redenen niet tot 2° catégorie 2 : une reprise de travail ne semble pas possible pour
de mogelijkheden te behoren; des raisons médicales;
3° categorie 3 : een werkhervatting is voorlopig niet aan de orde 3° catégorie 3 : une reprise de travail n'est momentanément pas
omdat de prioriteit dient uit te gaan naar de medische diagnose of de d'actualité parce que la priorité doit être donnée au diagnostic
medische behandeling; médical ou au traitement médical;
4° categorie 4 : een hervatting van de taken die verband hielden met 4° catégorie 4 : une reprise des tâches en rapport avec l'occupation
de beroepsbezigheid als zelfstandige gerechtigde die hij vóór de professionnelle en tant que travailleur indépendant qu'il exerçait
aanvang van de arbeidsongeschiktheid uitoefende of van elke andere avant son entrée en incapacité de travail ou de toute autre activité
beroepsactiviteit lijkt mogelijk te zijn na één of meerdere professionnelle semble être possible après une ou plusieurs actions
aanpassings- en/of begeleidingsacties. d'adaptation et/ou d'accompagnement.
Indien de gerechtigde overeenkomstig het eerste lid in categorie 3 Si le titulaire a été classé en catégorie 3 conformément à l'alinéa 1er,
werd geplaatst, moet een medisch onderzoek door de adviserend arts plaatsvinden uiterlijk tijdens de zevende maand van arbeidsongeschiktheid. § 3. In afwijking van paragraaf 1 gaat de adviserend arts, naargelang het geval, niet tot het verzenden van de vragenlijst en tot de eerste inschatting van de restcapaciteiten van de gerechtigde over in de volgende situaties: 1° de gerechtigde verricht een toegelaten activiteit overeenkomstig artikel 23; 2° na een toestemming van de adviserend arts overeenkomstig artikel 25/7, § 1 is al op vraag van de gerechtigde een "Terug Naar Werk-traject" opgestart.

Art. 25/5.§ 1. In de volgende gevallen verwijst de adviserend arts de gerechtigde door naar de "Terug Naar Werk-coördinator" met het oog op een eerste contactmoment in het kader van een "Terug Naar Werk-traject": 1° de gerechtigde is, overeenkomstig de in artikel 25/4, § 1, bedoelde inschatting, geplaatst in categorie 1, de gerechtigde is nog altijd arbeidsongeschikt na zes maanden en de adviserend arts maakt na een medisch onderzoek een nieuwe inschatting waaruit blijkt dat, naargelang het geval, een hervatting van de taken die verband hielden met de beroepsbezigheid als zelfstandige die hij vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid uitoefende of van elke andere beroepsactiviteit mogelijk lijkt te zijn na één of meerdere aanpassings- en/of begeleidingsacties; 2° de gerechtigde is, overeenkomstig de in artikel 25/4, § 1, bedoelde inschatting, geplaatst in categorie 3, en na een herevaluatie van zijn situatie door de adviserend arts is gebleken dat voor deze gerechtigde, naargelang het geval, een hervatting van de taken die verband hielden met de beroepsbezigheid als zelfstandige gerechtigde die hij vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid uitoefende of van elke andere beroepsactiviteit mogelijk lijkt te zijn na één of meerdere aanpassings- en/of begeleidingsacties; 3° de gerechtigde wordt overeenkomstig artikel 25/4, § 2 in categorie

un examen médical par le médecin-conseil doit avoir lieu au plus tard au cours du septième mois d'incapacité de travail. § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le médecin-conseil, selon le cas, n'adresse pas le questionnaire et ne procède pas à la première estimation des capacités restantes du titulaire dans les situations suivantes : 1° le titulaire exerce une activité autorisée conformément à l'article 23 ; 2° un « Trajet Retour Au Travail » a déjà débuté à la demande du titulaire, après une autorisation du médecin-conseil conformément à l'article 25/7, § 1er.

Art. 25/5.§ 1er. Dans les cas suivants, le médecin-conseil renvoie le titulaire au « Coordinateur Retour Au Travail » en vue d'un premier moment de contact dans le cadre d'un « Trajet Retour Au Travail »: 1° le titulaire est classé en catégorie 1 conformément à l'analyse visée à l'article 25/4, § 1er, le titulaire est encore incapable de travailler après six mois, et le médecin-conseil effectue après un examen médical une nouvelle analyse montrant que, selon le cas, une reprise des tâches liées à l'activité professionnelle en tant que travailleur indépendant qu'il exerçait avant le début de l'incapacité de travail ou de toute autre activité professionnelle semble possible après une ou plusieurs mesures d'adaptation et/ou d'accompagnement ; 2° conformément à l'analyse visée à l'article 25/4, § 1er, le titulaire est classé en catégorie 3 et après réévaluation de sa situation par le médecin-conseil, il apparaît que pour ce titulaire, selon le cas, une reprise des tâches liées à l'activité professionnelle en tant que travailleur indépendant qu'il exerçait avant le début de l'incapacité de travail ou de toute autre activité professionnelle semble possible après une ou plusieurs mesures d'adaptation et/ou d'accompagnement ;

4 geplaatst. 3° le titulaire est classé en catégorie 4 conformément à l'article
§ 2. Het eerste contactmoment tussen de "Terug Naar Werk-coördinator" 25/4, § 2. § 2. Le premier moment de contact entre le « Coordinateur Retour Au
en de gerechtigde vindt plaats: Travail » et le titulaire a lieu:
1° binnen één maand na de doorverwijzing van de in paragraaf 1, 1° en 1° dans le mois du renvoi, par le médecin-conseil, des titulaires
2° bedoelde gerechtigden door de adviserend arts; visés au paragraphe 1er, 1° et 2° ;
2° uiterlijk tijdens de zesde maand van arbeidsongeschiktheid bij een 2° au plus tard au cours du sixième mois d'incapacité de travail en
doorverwijzing van de in paragraaf 1, 3° bedoelde gerechtigde door de cas de renvoi, par le médecin-conseil, du titulaire visé au paragraphe
adviserend arts. 1er, 3°.
Tijdens dit eerste contactmoment licht hij zijn rol inzake de Lors de ce premier moment de contact, il explique son rôle en matière
begeleiding en opvolging van het traject toe en gaat hij samen met de d'accompagnement et de suivi du trajet et, avec le titulaire, vérifie
gerechtigde de eerste stap van het traject na. la première étape du trajet.
Tijdens het eerste contactmoment bedoeld in het eerste lid vraagt de Lors du premier moment de contact visé à l'alinéa 1er, le «
"Terug Naar Werk-coördinator" aan de gerechtigde uitdrukkelijk zijn Coordinateur Retour Au Travail » demande au titulaire son consentement
schriftelijke toestemming voor de gegevensverwerking bedoeld in exprès écrit pour le traitement des données visé à l'article 110, § 2
artikel 110, § 2 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994. de la loi coordonnée le 14 juillet 1994.
De "Terug Naar Werk-coördinator" registreert het eerste contactmoment Le « Coordinateur Retour Au Travail » enregistre le premier moment de
bedoeld in het eerste lid en de daarbinnen afgesproken acties in het contact visé à l'alinéa 1er et les actions convenues dans le « Dossier
"Terug Naar Werk-dossier" van de gerechtigde. Retour Au Travail » du titulaire.
In afwijking van het eerste lid vindt er geen eerste contactmoment met Par dérogation à l'alinéa 1er, un premier moment de contact avec le «
de "Terug Naar Werk-coördinator" plaats als de gerechtigde een Coordinateur Retour Au Travail » n'a pas lieu si le titulaire exerce
toegelaten activiteit overeenkomstig artikel 23 verricht. une activité autorisée conformément à l'article 23.

Art. 25/6.Onverminderd de toepassing van artikel 25/4, § 1 kan de gerechtigde zelf de "Terug Naar Werk-coördinator" op elk ogenblik tijdens de arbeidsongeschiktheid vragen om een eerste contactmoment in het kader van een "Terug Naar Werk-traject" te organiseren. De "Terug Naar Werk-coördinator" informeert de adviserend arts over dit verzoek. Ter voorbereiding van dit eerste contactmoment wordt de gerechtigde uitgenodigd om een vragenlijst in te vullen die nagaat welke persoons- en omgevingsgerelateerde factoren, naargelang het geval, het hervatten van de taken die verband hielden met zijn beroepsbezigheid als zelfstandige gerechtigde die hij vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid uitoefende of het uitoefenen van elke andere beroepsactiviteit kunnen bevorderen of verhinderen. De gerechtigde dient deze vragenlijst binnen een termijn van twee weken behoorlijk ingevuld naar de adviserend arts terug te sturen In afwijking van het vorige lid, wordt geen vragenlijst naar de gerechtigde opgestuurd indien deze gerechtigde tijdens de lopende arbeidsongeschiktheid al een vragenlijst heeft ingevuld en er wordt geoordeeld dat een actualisatie van de verstrekte antwoorden niet nodig is. Binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de ontvangst van de

Art. 25/6.Sans préjudice de l'application de l'article 25/4, § 1er, le titulaire peut lui-même demander à tout moment au cours de l'incapacité de travail, au « Coordinateur Retour Au Travail », d'organiser un premier moment de contact dans le cadre d'un « Trajet Retour Au Travail ». Le « Coordinateur Retour Au Travail » informe le médecin-conseil de cette demande. En préparation de ce premier moment de contact, le titulaire est invité à remplir un questionnaire qui permet d'examiner quels facteurs personnels et environnementaux, selon le cas, peuvent favoriser ou empêcher la reprise des tâches liées à l'activité indépendante qu'il exerçait avant le début de l'incapacité de travail ou l'exercice de toute autre activité professionnelle. Le titulaire doit retourner ce questionnaire dûment rempli dans un délai de deux semaines. En dérogation à l'alinéa précédent, aucun questionnaire ne sera envoyé au titulaire si ce titulaire a déjà rempli un questionnaire pendant l'incapacité de travail en cours et qu'il est jugé qu'une mise à jour des réponses fournies n'est pas nécessaire.

door de gerechtigde ingevulde vragenlijst, vindt het eerste Dans un délai d'un mois à compter de la réception du questionnaire
contactmoment tussen de "Terug Naar Werk-coördinator" en de rempli par le titulaire, le premier moment de contact entre le «
gerechtigde in het kader van een "Terug Naar Werk-traject" plaats. Coordinateur Retour Au Travail » et le titulaire dans le cadre d'un «
Tijdens dit eerste contactmoment licht de "Terug Naar Trajet Retour Au Travail » a lieu. Lors de ce premier moment de
Werk-coördinator" zijn rol inzake de begeleiding en opvolging van het contact, le « Coordinateur Retour Au Travail » explique son rôle en
traject toe en gaat hij samen met de gerechtigde de eerste stap van matière d'accompagnement et de suivi du trajet et, avec le titulaire,
het traject na. vérifie la première étape du trajet.
Tijdens het eerste contactmoment bedoeld in het eerste lid vraagt de Lors du premier moment de contact visé à l'alinéa 1er, le «
"Terug Naar Werk-coördinator" aan de gerechtigde uitdrukkelijk zijn Coordinateur Retour Au Travail » demande au titulaire son consentement
schriftelijke toestemming voor de gegevensverwerking bedoeld in exprès écrit pour le traitement des données visé à l'article 110, § 2
artikel 110, § 2 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994. de la loi coordonnée le 14 juillet 1994.
De "Terug Naar Werk-coördinator" registreert het eerste contactmoment Le « Coordinateur Retour Au Travail » enregistre le premier moment de
bedoeld in het vierde lid en de daarbinnen afgesproken acties in het contact visé à l'alinéa 4 et les actions qui y ont été convenues dans
"Terug Naar Werk-dossier" van de gerechtigde. le « Dossier Retour Au Travail » du titulaire.

Art. 25/7.§ 1. Na het eerste contactmoment bedoeld in artikel 25/6

Art. 25/7.§ 1er. Après le premier moment de contact visé à l'article

informeert de "Terug Naar Werk-coördinator" de adviserend arts over de 25/6, le « Coordinateur Retour Au Travail » informe le médecin-conseil
inhoud ervan en vraagt hem om toestemming om een "Terug Naar de son contenu et lui demande l'autorisation d'entamer un « Trajet
Werk-traject" op te starten. Retour Au Travail ».
§ 2. Indien de adviserend arts oordeelt dat het opstarten van een § 2. Si le médecin-conseil estime qu'entamer un « Trajet Retour Au
"Terug Naar Werk-traject" niet verenigbaar is met de algemene Travail » n'est pas compatible avec l'état de santé général, un
gezondheidstoestand, vindt een nieuw contactmoment tussen de "Terug nouveau moment de contact a lieu entre le « Coordinateur Retour Au
Naar Werk-coördinator" en de gerechtigde binnen de maand na het vorige Travail » et le titulaire dans un délai d'un mois après le moment de
contactmoment plaats om de door de adviserend arts verrichte contact précédent, pour discuter de l'évaluation faite par le
inschatting te bespreken. médecin-conseil.
De "Terug Naar Werk-coördinator" registreert het nieuwe contactmoment Le « Coordinateur Retour Au Travail » enregistre le nouveau moment de
bedoeld in het eerste lid en de daarbinnen afgesproken acties in het contact visé à l'alinéa 1er et les actions convenues dans le « Dossier
"Terug Naar Werk-dossier" van de gerechtigde. Retour Au Travail » du titulaire.

Art. 25/8.De "Terug Naar Werk-coördinator" start, in overleg met de

Art. 25/8.Le « Coordinateur Retour Au Travail », démarre, en

adviserend arts en de gerechtigde, een re-integratietraject gericht op concertation avec le médecin-conseil et le titulaire, un trajet de
sociaalprofessionele re-integratie in de zin van artikel 25/3 op réintégration visant la réinsertion socioprofessionnelle au sens de
wanneer deze gerechtigde tijdens het eerste contactmoment bedoeld in l'article 25/3 si le titulaire qui, lors du premier moment de contact
artikel 25/5, § 2, het eerste contactmoment bedoeld in artikel 25/6 en visé à l'article 25/5, § 2, lors du premier moment de contact visé à
mits een goedkeuring van de adviserend arts of tijdens een nieuw l'article 25/6 avec l'accord du médecin-conseil ou lors d'un nouveau
contactmoment bedoeld in artikel 25/7, § 2, heeft ingestemd dat nader moment de contact visé à l'article 25/7, § 2, s'est engagé à examiner
wordt onderzocht welke aanpassings- en/of begeleidingsacties voor hem en détail les actions de réadaptation et/ou d'orientation qui lui
passend zijn. conviennent.
De drie partijen bedoeld in het eerste lid onderschrijven een Les trois parties visées à l'alinéa 1er souscrivent une déclaration
positieve engagementsverklaring. positive d'engagement.

Art. 25/9.In het kader van het re-integratietraject gericht op

Art. 25/9.Dans le cadre du trajet de réintégration visant la

sociaalprofessionele re-integratie in de zin van artikel 25/3 wordt de réinsertion socioprofessionnelle au sens de l'article 25/3, le
gerechtigde uitgenodigd voor een opvolggesprek door de "Terug Naar titulaire est invité à un entretien de suivi par le « Coordinateur
Werk-coördinator" waarin concreet inhoud wordt gegeven aan het Retour Au Travail » au cours duquel un contenu concret est donné au
re-integratieplan gericht op sociaalprofessionele re-integratie dat plan de réinsertion visant la réinsertion socio-professionnelle le
hem betreft. concernant.
Het eerste opvolggesprek vindt plaats binnen een termijn van één maand Le premier entretien de suivi a lieu dans un délai d'un mois après que
nadat de "Terug Naar Werk-coördinator" en de gerechtigde het le « Coordinateur Retour Au Travail » et le titulaire aient entamé le
re-integratietraject gericht op sociaalprofessionele re-integratie trajet de réintégration visant la réinsertion socioprofessionnelle
hebben opgestart zoals bedoeld in artikel 25/8. Indien nodig kan een visé à l'article 25/8. Si nécessaire, un deuxième entretien de suivi
tweede opvolggesprek worden gepland. peut être programmé.
De bevindingen van de opvolggesprekken worden in het "Terug Naar Les résultats des entretiens de suivi sont enregistrés dans le «
Werk-dossier" van de gerechtigde geregistreerd. Dossier Retour Au Travail » du titulaire.

Art. 25/10.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 25/9 stelt de

Art. 25/10.Conformément aux dispositions de l'article 25/9, le «

"Terug Naar Werk-coördinator" in samenspraak met de gerechtigde en de Coordinateur Retour Au Travail » établit un plan de réintégration
adviserend arts een re-integratieplan gericht op sociaalprofessionele visant à la réinsertion socioprofessionnelle en concertation avec le
re-integratie op. Dit plan bevat minstens de doelstellingen van het titulaire et le médecin-conseil. Ce plan contient au moins les
plan, het eindresultaat dat wordt nagestreefd, één concrete actie en objectifs du plan, le résultat final visé, une action concrète et un
één concrete afspraak voor een volgend opvolggesprek. De "Terug Naar Werk-coördinator" en de adviserend arts kunnen in voorkomend geval en mits de toestemming van de gerechtigde overleggen met andere bij het traject betrokken partijen, meer bepaald de behandelend arts, de therapeutische begeleider, het sociaalverzekeringsfonds, de zelfstandigenorganisatie, de werkgever, de begeleider van de diensten en instellingen van de Gewesten en de Gemeenschappen of andere dienstverleners die deelnemen aan de socioprofessionele re-integratie overeenkomstig hun wettelijke, decretale of maatschappelijke opdracht. De "Terug Naar Werk-coördinator" registreert de doelstellingen, de acties en de afspraken in het kader van het re-integratieplan in het "Terug Naar Werk-dossier" van de gerechtigde. De adviserend arts deelt, met de toestemming van de gerechtigde, de bevindingen van de opvolggesprekken bedoeld in artikel 25/9 en de inhoud van het re-integratieplan mee aan de behandelend arts van deze gerechtigde. Van de in het eerste lid bedoelde verplichting om een re-integratieplan gericht op sociaalprofessionele re-integratie op te rendez-vous concret pour un prochain entretien de suivi. Le « Coordinateur Retour Au Travail » et le médecin-conseil peuvent, le cas échéant et avec l'accord du titulaire, consulter d'autres parties impliquées dans le trajet, plus précisément le médecin traitant, le conseiller thérapeutique, la caisse d'assurances sociales, l'organisation de travailleurs indépendants, l'employeur, le conseiller des services et institutions des Régions et des Communautés ou d'autres prestataires de services participant à la réinsertion socioprofessionnelle conformément à leur mission légale, décrétale ou sociale. Le « Coordinateur Retour Au Travail » inscrit les objectifs, actions et accords dans le cadre du plan de réinsertion dans le « Dossier Retour Au Travail » du titulaire. Le médecin-conseil communique, avec le consentement du titulaire, les résultats des entretiens de suivi visés à l'article 25/9 et le contenu du plan de réinsertion au médecin traitant de ce titulaire. Il est possible de déroger à l'obligation visée à l'alinéa 1er d'établir une offre de plan de réintégration visant la réinsertion
maken, kan alleen worden afgeweken om gegronde medische redenen socioprofessionnelle seulement pour des raisons médicales fondées et
vastgesteld door de adviserend arts. établies par le médecin-conseil.

Art. 25/11.De "Terug Naar Werk-coördinator" volgt het

Art. 25/11.Le « Coordinateur Retour Au Travail » assure un suivi du

re-integratieplan gericht op sociaalprofessionele re-integratie via plan de réintégration visant la réinsertion socioprofessionnelle via
het "Terug Naar Werk-dossier" van de gerechtigde elke drie maanden op, le « Dossier Retour Au Travail » du titulaire tous les trois mois,
tenzij de elementen van het dossier een andere frequentie of timing sauf si les éléments du dossier justifient une fréquence ou un
rechtvaardigen. In voorkomend geval kunnen de "Terug Naar calendrier différent. Le cas échéant, le « Coordinateur Retour Au
Werk-coördinator" en de gerechtigde een nieuw opvolggesprek inplannen Travail » et le titulaire peuvent planifier un nouvel entretien de
om de voortgang van het re-integratieplan te bespreken en de inhoud suivi pour discuter de l'avancement du plan de réinsertion et ajuster
ervan bij te sturen. son contenu.
De "Terug Naar Werk-coördinator" verricht deze opvolging in Le « Coordinateur Retour Au Travail » effectue ce suivi en
samenwerking met de gerechtigde en, in voorkomend geval, met andere collaboration avec le titulaire et, le cas échéant, avec d'autres
bij het traject betrokken diensten en personen, bedoeld in artikel services et personnes impliqués dans le trajet, visés à l'article
25/10, tweede lid. 25/10, alinéa 2.
De "Terug Naar Werk-coördinator" registreert de verschillende Le « Coordinateur Retour Au Travail » enregistre les différentes
opvolgingsacties, en eventuele aanpassingen aan de inhoud van het actions de suivi et les éventuels ajustements du contenu du plan de
re-integratieplan in het "Terug Naar Werk-dossier" van de gerechtigde.". réintégration dans le « Dossier Retour Au Travail » du titulaire. ».

Art. 3.Het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor

Art. 3.Le Comité de gestion de l'assurance indemnités des

zelfstandigen bedoeld in artikel 39 van hetzelfde besluit bezorgt travailleurs indépendants visé à l'article 39 du même arrêté transmet
jaarlijks in het eerste kwartaal van het desbetreffende kalenderjaar annuellement, lors du premier trimestre de l'année calendrier
aan de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Zelfstandigen een concernée, au Ministre des Affaires sociales et au Ministre des
evaluatie van de uitvoering van dit besluit op basis van de verrichte Indépendants une évaluation de l'exécution du présent arrêté sur la
registraties zoals de precieze aantallen, de duur van de trajecten, de base des enregistrements effectués comme le nombre précis, la durée
termijnen voor het versturen en invullen van de vragenlijst en de des trajets, les délais pour envoyer et remplir le questionnaire et
doorverwijzingen wat het voorgaande kalenderjaar betreft. les renvois en ce qui concerne l'année calendrier précédente.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales sans ses attributions

voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont
uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 maart 2023. Donné à Bruxelles, le 12 mars 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^